British People Give Advice on Mental Health | Easy English 79

33,237 views ・ 2021-07-07

Easy English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello, welcome to Easy English. So today,  I'm on the beach to find out how important
0
320
4720
سلام، به Easy English خوش آمدید. بنابراین امروز، من در ساحل هستم
00:05
mental health is to Brits,  and how they maintain it.
1
5040
3280
تا بفهمم سلامت روان برای بریتانیایی‌ها چقدر اهمیت دارد و چگونه آن را حفظ می‌کنند.
00:08
Let's go.   
2
8320
7600
بیا بریم.
00:24
How do you look after your mental health?   Well, you caught me here on my lunch time walk,
3
24000
6720
چگونه از سلامت روان خود مراقبت می کنید؟ خوب، شما مرا اینجا در پیاده روی زمان ناهار،
00:30
which I use for my mental health.   I work at home, as a lot people are,
4
30720
5760
که برای سلامت روانم استفاده می کنم، گرفتار کردید. من در خانه کار می کنم، مانند بسیاری از مردم،
00:36
I’m sitting in front of a computer  for eight hours a day in my bedroom.
5
36480
5200
روزی هشت ساعت در اتاق خوابم جلوی کامپیوتر می نشینم.
00:42
So, to stop me bouncing off  the walls (of) that bedroom,
6
42480
3040
بنابراین، برای جلوگیری از پریدن من از دیوارهای آن اتاق خواب
00:45
I realise I need to get outside,  even if it's just quarter of an hour,
7
45520
4160
، متوجه می شوم که باید بیرون بروم، حتی اگر فقط ربع،
00:49
half an hour, an hour. Erm…  sometimes I forget, and by Wednesday,
8
49680
4560
نیم ساعت، یک ساعت باشد. اروم… گاهی فراموش می‌کنم، و تا چهارشنبه،
00:54
I'm snapping at the children,  I'm not a nice person.
9
54240
3920
به بچه‌ها می‌زنم، من آدم خوبی نیستم.
00:58
So I try and get out on this lovely walk,
10
58160
3040
بنابراین سعی می‌کنم در این پیاده‌روی دوست‌داشتنی بیرون بیایم،
01:01
we live in a wonderful place by the sea,
11
61200
2720
ما در یک مکان فوق‌العاده در کنار دریا زندگی می‌کنیم،
01:03
and just having a stroll just clears your head,
12
63920
2560
و فقط قدم زدن سرتان را خالی می‌کند،
01:06
lets your thoughts drift away a bit.  
13
66480
1760
اجازه می‌دهد افکارتان کمی دور شوند.
01:09
And that, I find really helps. The  best way for me to manage mental health,
14
69120
4240
و این، به نظر من واقعا کمک می کند. بهترین راه برای من برای مدیریت سلامت روان
01:13
is to make sure I'm doing bit  of exercise, so I'm eating well,
15
73360
4400
این است که مطمئن شوم کمی ورزش انجام می‌دهم ، بنابراین خوب غذا می‌خورم،
01:17
I'm doing exercise and I'm keeping  contact with the people that I love. So,  
16
77760
4880
ورزش می‌کنم و با افرادی که دوستشان دارم ارتباط برقرار می‌کنم. بنابراین،
01:22
whether its messaging or  meeting up with, for coffee,
17
82640
3600
چه پیام دادن یا ملاقات با
01:26
some friends or family. How do you maintain your  mental health? – That’s a very good question!
18
86240
6720
دوستان یا خانواده، برای قهوه. چگونه سلامت روان خود را حفظ می کنید ؟ - این سوال خیلی خوبی است!
01:33
I think, as you get older and I'm well over sixty,
19
93840
4560
فکر می‌کنم، هر چه سن شما بزرگتر می‌شود و من بیش از شصت سال
01:38
I think as you get older,  your brain needs more and more
20
98400
4320
دارم، فکر می‌کنم هر چه بزرگتر می‌شوید، مغز شما بیشتر و بیشتر
01:42
and more exercise, so the fact that  your teaching foreign languages
21
102720
4000
و بیشتر به ورزش نیاز دارد، بنابراین این واقعیت که آموزش زبان‌های خارجی
01:46
I think is brilliant for anyone,  anyone at any age to consider,
22
106720
4160
شما برای هر کسی، هر کسی در هر زمانی، عالی است. سنی که باید در نظر گرفته شود،
01:50
but especially the over fifties and sixties,
23
110880
3760
مخصوصاً بالای پنجاه و شصت،
01:54
because it has been proven over and over again,
24
114640
2880
زیرا بارها و بارها ثابت شده است
01:57
that learning a new skill  can actually help prevent
25
117520
3840
که یادگیری یک مهارت جدید در واقع می تواند به جلوگیری از
02:01
your memory really deteriorating. How  do you look after your mental health?
26
121360
4800
ضعیف شدن حافظه شما کمک کند. چگونه از سلامت روان خود مراقبت می کنید؟
02:07
So for me, I think… so my job’s  quite stressful, first and foremost,
27
127520
4640
بنابراین، برای من، فکر می‌کنم... بنابراین، شغل من ، قبل از هر چیز، بسیار استرس‌زا است،
02:12
so I'm quite big on having a  separation between my professional life
28
132160
4000
بنابراین من در ایجاد جدایی بین زندگی حرفه‌ای
02:16
and my personal life, particularly  in the last twelve months,
29
136160
2320
و زندگی شخصی‌ام، به‌ویژه در دوازده ماه گذشته،
02:18
when I've had to work from home, every day,
30
138480
2080
زمانی که مجبور به کار بودم، بسیار حساس هستم. از خانه، هر روز،
02:20
having that distinction between  professional and personal
31
140560
2320
داشتن این تمایز بین حرفه ای و شخصی
02:22
has been quite important to me.  And also, I exercise quite a lot,
32
142880
3520
برای من بسیار مهم بوده است. و همچنین، من خیلی زیاد ورزش می‌کنم،
02:26
I do find that if I’ve gone a week or two without
33
146400
2640
متوجه می‌شوم که اگر یک یا دو هفته بدون
02:29
doing too much exercise, my… I’m  sure you… you’ll vouch for this;
34
149040
4160
انجام تمرینات زیاد ورزش کرده باشم، مطمئنم که شما... این را تضمین خواهید کرد.
02:33
my mood starts to… sort of, I…  I go within myself a little bit
35
153200
3520
خلق و خوی من شروع به... می کند، من... کمی به درون خودم می روم
02:36
and then I think, it only…  it's only from experience
36
156720
3360
و بعد فکر می کنم، فقط ... فقط از روی تجربه است
02:40
that I now realise that that's like, the  trigger. I think for me, the two most important  
37
160080
4960
که اکنون می فهمم که این همان محرک است. فکر می‌کنم برای من، دو مهم‌ترین
02:45
things that I've identified
38
165760
1600
چیزهایی که شناسایی کرده‌ام و
02:48
that keep me healthy is erm… my  physical health and being active
39
168160
8320
من را سالم نگه می‌دارد، سلامت جسمانی من و فعال بودن
02:56
and having some sort of hobby  that I can get my teeth into
40
176480
5040
و داشتن نوعی سرگرمی است که می‌توانم به آن دندان‌هایم وارد شوم
03:01
and have targets and things  like that and measure progress.
41
181520
2880
و اهداف و چیزهایی از این قبیل داشته باشم و اندازه‌گیری کنم. پیش رفتن.
03:04
Erm… and see that there's  some kind of relevance and…
42
184400
3120
بفرمایید... و ببینید که نوعی ارتباط و...
03:08
and usefulness to my time being  spent, I think that's quite good.
43
188160
3360
و سودمندی در زمان صرف من وجود دارد، فکر می‌کنم این خیلی خوب است.
03:12
and the other one is relationships  and people around me.
44
192720
3040
و دیگری روابط و افراد اطراف من است.
03:15
So, my partner and friends and things like that,
45
195760
3280
بنابراین، شریک زندگی من، دوستانم و چیزهایی از این دست،
03:19
I think that's also time  that's well spent and valuable
46
199040
4320
فکر می‌کنم این نیز زمانی است که برای سلامتی خودمان به‌خوبی صرف شده و
03:23
to us as individuals for our own health.   
47
203360
1840
برای ما ارزشمند است.
03:26
I think talking about it to you  know, someone comfortable with
48
206320
4000
فکر می‌کنم صحبت کردن در مورد آن با شما می‌دانید، می‌توانم بگویم کسی که با او راحت
03:30
is the nicest way, I'd say. You know like,
49
210320
3040
است، بهترین راه است. می‌دانید،
03:33
if one of us is struggling we  just kind of, tell each other
50
213360
2240
اگر یکی از ما با مشکل مواجه است، به همدیگر بگویید
03:35
and the other can help. What do you say?
51
215600
3440
و دیگری می‌تواند کمک کند. چه می گویید؟
03:39
Yeah, I just talk to people and be  honest with the closest you have.
52
219040
3200
بله، من فقط با مردم صحبت می کنم و با نزدیک ترین افراد صادق هستم.
03:42
Like family or friends? – Yeah, family, friends,
53
222960
2560
مثل خانواده یا دوستان؟ - بله، خانواده، دوستان،
03:45
girlfriend or boyfriend, just talk. Right well,  I think there are a number of aspects to it.
54
225520
5280
دوست دختر یا دوست پسر، فقط صحبت کنید. درست است، فکر می‌کنم چند جنبه در آن وجود دارد.
03:50
Erm… one connected with where  I am at the moment is the er…
55
230800
4720
خب… یکی از افراد مرتبط با جایی که در آن لحظه هستم،
03:55
the physical side of it and through  er… walking erm… on a regular basis,
56
235520
6160
جنبه فیزیکی آن است و از طریق … راه رفتن… به طور منظم،
04:03
but that entails also… sometimes,  being with a group of people
57
243120
4960
اما این مستلزم … گاهی اوقات، بودن با گروهی از افراد
04:08
and engaging in conversation  erm… every… everyday conversation
58
248080
5760
و درگیر شدن در مکالمه است. ... هر... مکالمه روزمره
04:15
and that to some people er… who live alone.
59
255520
3360
و آن با برخی از افرادی که تنها زندگی می کنند.
04:19
I don't actually live alone,  have been happily married
60
259920
3040
من در واقع تنها زندگی نمی‌کنم، تقریباً پنجاه سال است که با خوشبختی
04:22
for nearly fifty years but you know,
61
262960
2320
ازدواج کرده‌ام، اما می‌دانید
04:25
a lot of people who come on  these walks do live alone,
62
265280
2880
، بسیاری از افرادی که به این پیاده‌روی‌ها می‌آیند، تنها زندگی می‌کنند،
04:28
spend a lot of time alone, but  er… something like a health walk
63
268160
5440
زمان زیادی را تنها می‌گذرانند، اما ... چیزی شبیه به پیاده روی سلامتی
04:33
gives folk the opportunity to come  out and meet other people on a…
64
273600
5760
به مردم کمک می‌کند. فرصتی برای بیرون آمدن و ملاقات با افراد دیگر
04:39
on a regular basis and combine  physical and mental activity.   
65
279360
4960
به طور منظم و ترکیب فعالیت فیزیکی و ذهنی.
04:44
I'm a bit more of the lis...  look after the little things.
66
284320
2560
من کمی بیشتر اهل لیست هستم... مراقب چیزهای کوچک باشم.
04:46
So for me, I have a bath every day.  Like, on… completely on my own,
67
286880
5200
بنابراین برای من، من هر روز حمام می کنم. مثلاً در… کاملاً به تنهایی،
04:52
put on candles and just sit,  at whatever time that is.
68
292080
2320
شمع‌ها را بگذارم و فقط بنشینم، در هر زمانی که باشد.
04:54
And sometimes that’s at like  eight o’clock in the morning,
69
294400
2000
و گاهی اوقات حدود ساعت هشت صبح است،
04:56
sometimes it's a lunch  time. - Very Blanche Dubois.
70
296400
2320
گاهی اوقات وقت ناهار است . - خیلی بلانش دوبوآ.
04:59
Yeah, and sometimes it’s late  at night and I think as well,
71
299440
3600
بله، و گاهی اوقات شب است و همچنین فکر می‌کنم،
05:03
I am very open about how I feel about things.
72
303840
2400
در مورد احساسم نسبت به چیزها بسیار باز هستم.
05:06
So if I'm you know, I'm feeling low,  I'll talk to my friends about it,
73
306240
4080
بنابراین، اگر من بدانید، من احساس ناراحتی می‌کنم،  با دوستانم در مورد آن صحبت خواهم کرد،
05:10
or you, or my family and again  I've been, quite fortunate I think,
74
310320
3600
یا شما یا خانواده‌ام و دوباره خوشبخت بودم، فکر می‌کنم
05:13
being open with it, has really helped, generally.
75
313920
2960
باز بودن با آن واقعاً کمک کرده است. ، بطور کلی.
05:18
And yeah, I think the little  things like, for example,
76
318000
2640
و بله، من فکر می‌کنم چیزهای کوچکی مانند، مثلاً،
05:20
my favourite tea in the world is jacket potato.
77
320640
2240
چای مورد علاقه من در جهان، کاپشن سیب‌زمینی است.
05:22
So if I’m like, if I have  a day where I feel rubbish,
78
322880
2160
بنابراین اگر دوست داشته باشم، اگر روزی داشته باشم که در آن احساس آشغال کنم،
05:25
I go home, have a bath, have a jacket  potato and just take some time,
79
325040
3920
به خانه می‌روم، حمام می‌کنم، یک کاپشن سیب‌زمینی می‌خورم و فقط برای خودم کمی وقت می‌گذارم
05:28
just on my own. What would you prioritise more?
80
328960
63120
. چه چیزی را بیشتر در اولویت قرار می دهید؟
06:32
Do you see physical health being  more of a priority or metal health?
81
392640
3920
آیا سلامت جسمی را در اولویت می‌دانید یا سلامت فلز؟
06:36
Oh, that’s so difficult, well  I think one leads to the other.
82
396560
3040
اوه، این خیلی سخت است، خب  فکر می‌کنم یکی به دیگری منجر می‌شود.
06:39
I don't think you can have good  mental health without physical health.
83
399600
5120
فکر نمی‌کنم بدون سلامت جسمانی، سلامت روانی خوبی داشته باشید.
06:44
And I don't think and I'm no expert,
84
404720
2800
و فکر نمی‌کنم و متخصص هم نیستم،
06:47
although I am a qualified nutritionist,
85
407520
2480
اگرچه من یک متخصص تغذیه
06:50
I don't think there is anything  better than a walk by the sea
86
410000
4800
هستم، اما فکر نمی‌کنم چیزی بهتر از پیاده‌روی در کنار دریا
06:54
and fresh air. And you know, if you're stressed;
87
414800
3360
و هوای تازه باشد. و می دانید، اگر استرس دارید؛
06:58
we're all stressed, everybody is  feeling despondent at the moment.
88
418160
3680
همه ما استرس داریم، همه در حال حاضر احساس ناامیدی می‌کنند.
07:02
It's not… we've had a very unhappy  time for nearly eighteen months,
89
422720
4480
اینطور نیست... ما تقریباً هجده ماه است که زمان بسیار ناخوشایندی را سپری
07:07
so we're all suffering from  some sort of mental downturn
90
427200
4960
کرده‌ایم، بنابراین همه ما از نوعی رکود روانی رنج می‌بریم
07:12
and I think that every expert  would agree that the more exercise
91
432720
3680
و فکر می‌کنم هر متخصصی موافق است که هر چه بیشتر ورزش
07:16
you can do, preferably out in  nature, the better you’ll feel.
92
436400
3520
کنید، ترجیحاً در طبیعت، بهتر است شما احساس کنید.
07:19
So I think one can’t go without the other.
93
439920
2000
بنابراین فکر می کنم یکی بدون دیگری نمی تواند ادامه یابد.
07:21
Yeah, okay, I have one more  question. - And plenty of sleep.
94
441920
3360
بله، خوب، من یک سوال دیگر دارم. - و خواب زیاد.
07:25
And sleep yeah, that’s super important.   
95
445280
1760
و بخواب بله، این خیلی مهم است.
07:27
Why include walking in this? Like,  why are you not just meeting in like,
96
447040
3600
چرا پیاده روی را در این مورد لحاظ کنیم؟ مثلاً، چرا شما فقط در
07:30
a… yeah, like, a building or  something? - Oh right, very good.
97
450640
5840
یک ساختمان یا چیزی ملاقات نمی‌کنید؟ -اوه درسته خیلی خوبه
07:36
Well there are some people who like sitting down
98
456480
2240
خب برخی از مردم هستند که دوست دارند
07:38
in pubs and coffee erm… lounges.
99
458720
3920
در میخانه ها و قهوه خانه ها بنشینند.
07:42
And there are others who  like to be a bit more dynamic
100
462640
5200
و دیگرانی هم هستند که دوست دارند کمی
07:47
‘cos they’re erm… they’re engaging and er… yeah,
101
467840
5920
پویاتر باشند «چرا که زودتر هستند... درگیر هستند و خوب... بله،
07:53
I… I think most people like  the combination of the physical
102
473760
4400
من... فکر می‌کنم بیشتر مردم ترکیبی از جسم
07:58
and the mental. – And is there a  correlation between mental health
103
478160
3520
و ذهن را دوست دارند. - و به نظر شما آیا بین سلامت روان
08:01
and physical heath, you think? –  Well, I think… I think there is, yes,
104
481680
3440
و سلامت جسمی رابطه‌ای وجود دارد؟ – خب، فکر می‌کنم... فکر می‌کنم وجود دارد، بله
08:06
that they… they do go along with each other
105
486160
3600
، آن‌ها… آنها با یکدیگر همراه می‌شوند
08:10
and maybe one causes a bit more  of the other and visa-verse.   
106
490400
5680
و شاید یکی باعث ایجاد مقداری بیشتر از دیگری شود.
08:16
How important do you find your  mental health compared to say,
107
496080
2320
سلامت روانی خود را در مقایسه با
08:18
something like your physical health? - I think.
108
498400
2240
چیزی مانند سلامت جسمانی چقدر مهم می‌دانید؟ - من فکر می کنم.
08:20
Is it on a par or is it more  important? - I'd say more,
109
500640
2160
آیا در یک سطح است یا مهم تر است ؟ - من می‌خواهم بیشتر بگویم،
08:22
but I think ‘cos… because, you  know, if you've got a broken leg,
110
502800
3120
اما فکر می‌کنم چون... چون، می‌دانی، اگر پایت شکسته،
08:25
you can go to the doctor but it's  kind of more difficult to you know,
111
505920
4880
می‌توانی به دکتر بروی، اما برایت سخت‌تر است.
08:31
kind of, tell someone how you're  feeling and make them understand
112
511440
3360
احساس می‌کنید و به آن‌ها بفهمانید
08:34
that it's not just like, you know,  
113
514800
2000
که فقط اینطور نیست، می‌دانید،
08:36
you’re a bit sad. And interesting you mention  about er… the work to life kind of, divide.
114
516800
5120
شما کمی غمگین هستید. و جالب است که به آن اشاره کردید.
08:41
Yeah. – Erm… because I think  this is actually quite a big one
115
521920
2960
آره – خب… چون فکر می‌کنم این
08:44
for most people. How… How’ve you  managed to sort of, separate it?
116
524880
3200
برای اکثر مردم واقعاً بزرگ است. چگونه… چگونه توانستید آن را مرتب کنید، جدا کنید؟
08:48
Yes so, it's been quite difficult,
117
528640
1600
بله، بنابراین، خیلی سخت بود،
08:50
I think when I was going into the  office it… you leave and ultimately,
118
530240
4240
فکر می‌کنم وقتی به دفتر می‌رفتم، آن را ترک می‌کنید و در نهایت،
08:54
sometime… occasionally, I  might log on later on but,
119
534480
2640
گاهی… گاهی اوقات، ممکن است بعداً وارد سیستم شوم،
08:57
it would be few and far between.  whereas now, it's so easy to just;
120
537120
4320
اما کم و زیاد خواهد بود. در حالی که در حال حاضر، آن را بسیار آسان به فقط;
09:01
I'm on my laptop I go and have dinner,  come back and still on my laptop.
121
541440
3360
من روی لپ‌تاپم هستم، می‌روم و شام می‌خورم ،  برمی‌گردم و همچنان در لپ‌تاپم هستم.
09:04
And that delineation between  personal and your personal life
122
544800
5520
و حفظ این مرز بین زندگی شخصی و شخصی
09:10
and professional is… is quite hard to maintain.
123
550320
3120
و حرفه ای شما بسیار سخت است.
09:14
But I think since… it’s sort of,  setting your own boundaries I think.
124
554880
4240
اما من فکر می‌کنم از آنجایی که... این به نوعی، به نظرم مرزهای خود را تعیین می‌کنید.
09:19
It’s like; I'm not going to do anymore tonight,
125
559120
2400
مثل اینه که؛ من امشب دیگر قرار نیست این کار را انجام دهم،
09:21
my laptops going away and  it's… there is a distinction
126
561520
4400
لپ تاپ‌هایم کنار می‌روند و … تفاوتی وجود دارد
09:25
between I'm now not at work,  even though I'm most likely
127
565920
3840
بین من اکنون سر کار نیستم، حتی اگر به احتمال زیاد
09:29
sat in the exact same seat that I’ve been sat in
128
569760
1920
دقیقاً روی همان صندلی نشسته‌ام.
09:31
for the remainder of the day. –  So, you physically put away things?
129
571680
3760
برای باقیمانده روز – پس، شما از نظر فیزیکی چیزها را کنار می گذارید؟
09:35
Yeah, I think yeah. – Deter yourself?  - Yes I do actually, don’t I?
130
575440
2678
آره فکر کنم آره - خودت را منصرف کن؟ - بله، در واقع، نه؟
09:38
And we set times, don’t we? -  Yeah. – We set times for like,
131
578118
2602
و ما زمان را تعیین می کنیم، اینطور نیست؟ - آره – ما زمان‌هایی را برای
09:40
first… first cocktail or whatever  on a Friday night at this time.
132
580720
3680
اولین بار… اولین کوکتل یا هر چیز دیگری در یک شب جمعه در این زمان تعیین می‌کنیم.
09:45
Exactly yeah. – Like, just  small, really small things?
133
585120
2880
دقیقا آره - مثل چیزهای کوچک و واقعاً کوچک؟
09:48
Yeah I do, I put my laptop's  like, on the desk, folded up…
134
588000
3760
بله، من لپ تاپم را روی میز گذاشتم، تا شده
09:51
you get so annoyed with me.  But like, fold up the charges,
135
591760
3760
... خیلی از دست من عصبانی می شوید. اما مثلاً شارژها را جمع کنید
09:55
put them into a draw so they  are physically out of sight,
136
595520
2880
، آنها را در قرعه کشی قرار دهید تا از نظر فیزیکی
09:58
out of mind. – Eat the key? - Yeah.   
137
598400
5440
دور از ذهن باشند. - کلید بخورم؟ - آره
10:05
Is talking about mental health  something that you’ve… you know,
138
605067
2373
آیا در مورد سلامت روان صحبت می‌کنید، چیزی که دارید... می‌دانید،
10:07
it’s kind of become a new  thing in England, really.
139
607440
2320
واقعاً در انگلستان به یک چیز جدید تبدیل شده است.
10:10
There’s been more light shed on it, right?
140
610640
1280
نور بیشتری روی آن ریخته شده است، درست است؟
10:11
But have you always felt that you’re  able to speak about it, openly?
141
611920
3280
اما آیا همیشه احساس کرده‌اید که می‌توانید آشکارا درباره آن صحبت کنید؟
10:15
Yeah, yeah, I think because I've  always had quite open parents,
142
615200
3040
بله، آره، فکر می‌کنم چون همیشه پدر و مادری کاملاً باز داشته‌ام،
10:18
we've… we've been securely brought up.
143
618240
3280
ما... با خیال راحت بزرگ شده‌ایم.
10:22
I've never had an issue with mental myself,
144
622080
2720
من هیچ وقت مشکل روحی و روانی نداشتم،
10:24
apart from just being a little  bit down every now and then,
145
624800
2640
جدا از این که هر از چند گاهی کمی ضعیف
10:27
more from tiredness I think. But  yeah, I can speak openly about it
146
627440
4000
می‌شدم، بیشتر به خاطر خستگی. اما بله، من می‌توانم علناً در مورد آن صحبت کنم
10:31
and um… I was teaching in Mexico and  we did mindfulness with my children
147
631440
4640
و اوم... من در مکزیک تدریس می‌کردم و با بچه‌هایم
10:36
who were… between the ages  of five and eight and we…
148
636080
4560
که... بین پنج تا هشت سال بودند، ذهن‌آگاهی انجام می‌دادیم و ما...
10:40
we openly spoke about mental  health over there as well.
149
640640
2160
آشکارا درباره سلامت روانی در آنجا صحبت می‌کردیم.
10:42
So I think it's something that you can speak…
150
642800
2880
بنابراین فکر می‌کنم این چیزی است که شما می‌توانید
10:45
if you speak openly about it with other people
151
645680
1680
در مورد آن صحبت کنید... اگر آشکارا در مورد آن با افراد دیگر صحبت کنید،
10:47
then they'll be honest and open about it with you.
152
647360
1680
آن‌ها صادقانه در مورد آن با شما صحبت می‌کنند.
10:49
Oh right, and would that kind of,  be your advice to someone maybe,
153
649600
3280
اوه، درست است، و آیا چنین توصیه‌ای به کسی می‌شود، شاید،
10:53
yeah, I know that in England  there’s a big thing with like, men.
154
653440
3600
بله، می‌دانم که در انگلیس چیز بزرگی در مورد مردان وجود دارد.
10:57
This is like, the big problem; that men can’t…
155
657040
1920
این مانند، مشکل بزرگ است. که مردها نمی توانند
10:58
it’s hard for men to find an outlet  to deal with it right? – Yeah.
156
658960
2960
... برای مردان سخت است که راه حلی برای مقابله با آن پیدا کنند درست است؟ - آره
11:02
Is that kind of, advice you’d give like,
157
662480
1680
آیا این نوع توصیه ای است که می خواهید
11:04
to focus on the physical health,  is that a big part of it?
158
664160
3600
برای تمرکز بر سلامت جسمانی ، بخش بزرگی از آن باشد؟
11:07
Well yeah, I think for me, if I'm  looking after my… my physical health,
159
667760
5760
خب بله، فکر می‌کنم برای من، اگر به سلامت جسمی‌ام توجه
11:13
then my mental health seems better.  I seem happier, more rested,
160
673520
4640
کنم، سلامت روانم بهتر به نظر می‌رسد. من شادتر به نظر می رسم، استراحت بیشتری دارم،
11:18
sleeps a massive part of it as well.
161
678160
2000
بخش زیادی از آن را نیز می خوابم.
11:20
So if you're rested and sleeping  then, you're feeling better.
162
680160
3200
بنابراین، اگر استراحت و خوابیده باشید، احساس بهتری دارید.
11:23
I'm just focusing on sleep  ‘cos I've got a new baby so,
163
683360
2400
من فقط روی خواب تمرکز می‌کنم، چون بچه‌دار
11:27
that's the most important thing, I think.
164
687280
1440
شده‌ام، فکر می‌کنم این مهمترین چیز است.
11:28
Get some sleep, exercise,  speak to people you love.   
165
688720
2400
کمی بخوابید، ورزش کنید، با افرادی که دوستشان دارید صحبت کنید.
11:32
What is it about men? Let’s  start with that. – Okay.
166
692000
1680
در مورد مردان چیست؟ بیایید با آن شروع کنیم. - باشه.
11:33
That makes like, mental health  such a faux pas compared to women?
167
693680
5520
این موضوع باعث می‌شود که سلامت روان در مقایسه با زنان بسیار بد باشد؟
11:39
Yeah, nice easy question for  me. – Well, in your opinion.
168
699200
3840
بله، سوال آسان برای من. - خب به نظر شما.
11:43
Yeah, I know. – Why is it such  a weird… a struggle for men
169
703040
2080
آره میدونم - چرا اینقدر عجیب است که
11:45
to get involved in mental health?
170
705120
1600
مردان درگیر سلامت روان شوند؟
11:46
I think it's probably just our  culture and the way we’re brought up.
171
706720
2480
فکر می‌کنم این احتمالاً فقط به فرهنگ و روش تربیتی ما مربوط می‌شود.
11:49
And I have seen, in my lifetime  that changing, for the better,
172
709200
3200
و من در طول زندگی‌ام دیده‌ام که در حال تغییر برای بهتر شدن است،
11:52
where men are encouraged to be  more expressive or more vulnerable
173
712400
4480
جایی که مردان تشویق می‌شوند تا احساسات خود را ابراز کنند یا آسیب‌پذیرتر
11:56
with their feelings. But, you  know, I was born in the sixties
174
716880
4400
باشند. اما، می‌دانید، من در دهه شصت به دنیا آمدم و در دهه‌های
12:01
and growing up through the sort  of, seventies, eighties era,
175
721280
3120
هفتاد، هشتاد بزرگ شدم،
12:04
men were kind of, discouraged or boys  were discouraged from crying even.
176
724400
3600
مردان به نوعی دلسرد بودند یا پسرها حتی از گریه کردن دلسرد می‌شدند.
12:09
Whereas, I think now, men are almost  encouraged to do that by you know,
177
729920
5600
در حالی که، من فکر می‌کنم اکنون، مردان
12:15
iconic masculine men on podcasts  and TV programmes and that.
178
735520
4000
نمادین مردانه در پادکست‌ها و برنامه‌های تلویزیونی و این‌ها تقریباً به انجام این کار تشویق می‌شوند.
12:19
And we're kind of seeing a more,  what I probably would have described
179
739520
6160
و ما به نوعی شاهد رویکردی بیشتر هستیم، چیزی که من احتمالاً
12:25
in the past as a European approach  to raising er… boys and men,
180
745680
4720
در گذشته به عنوان یک رویکرد اروپایی برای بزرگ کردن پسران و مردان توصیف می‌کردیم،
12:30
as opposed to a stiff upper  lip British way of doing it,
181
750400
3040
در مقایسه با روش سفت و سخت بریتانیایی‌ها،
12:33
where it's all about stifling  your emotions and pretending
182
753440
3440
که در آن همه چیز برای خفه کردن شما است. احساسات و تظاهر
12:36
they don't exist. Now we're  addressing them and we're free
183
756880
3120
به عدم وجود آنها اکنون ما آنها را مورد خطاب قرار می‌دهیم و می‌توانیم
12:40
to express them and I think that is  a healthier way, for two reasons.
184
760000
3920
آنها را بیان کنیم و به دو دلیل فکر می‌کنم این راه سالم‌تری است.
12:45
One, people get a good positive  example of how to behave.
185
765120
3520
اول، مردم یک مثال مثبت خوب از نحوه رفتار کردن دریافت می کنند.
12:48
And two, we can actually identify  in our loved ones and our friends
186
768640
3680
و دوم، اگر چیزی درست نیست، ما واقعاً می‌توانیم در عزیزان و دوستانمان شناسایی کنیم
12:52
if we… if something's not quite right. You know,
187
772320
2880
. می دانید،
12:55
whereas if they hide it and bury it, we…
188
775200
1440
در حالی که اگر آن را پنهان کنند و دفن کنند،
12:56
we don't get an opportunity  to do that and you know,
189
776640
2320
ما... فرصتی برای انجام این کار نداریم و می دانید،
12:58
sadly it's too late for some  people before we can identify it
190
778960
3280
متأسفانه برای برخی از افراد خیلی دیر است قبل از اینکه بتوانیم آن را شناسایی کنیم
13:02
and step in… in and help. What advice  would you give to, more men, who maybe are…
191
782240
8240
و وارد شویم... و کمک کنیم. چه توصیه‌ای به مردان بیشتری می‌دهید، که شاید...
13:10
there’s more of a tradition to  sort of, swallow your feelings and…
192
790480
3200
سنت بیشتری وجود دارد که می‌خواهید احساسات خود را ببلعید و...
13:13
Yeah. - It's a… it's a bit…  it seems there’s a change,
193
793680
3280
بله. - این یک ... کمی است ... به نظر می رسد تغییری وجود دارد،
13:16
but… but it's, still there are men  who are still not quite finding ways
194
796960
4080
اما ... اما هنوز هم مردانی هستند که هنوز کاملاً راه هایی
13:21
to… or finding outlets to deal with mental health.
195
801040
3200
برای ... یا یافتن راه هایی برای مقابله با سلامت روان پیدا نمی کنند.
13:24
Yeah I’d… I'd say that yeah, a lot  of it's kind of your upbringing,
196
804240
3920
بله، می‌خواهم… می‌توانم بگویم که بله، بسیاری از آن‌ها به نوعی تربیت شماست،
13:28
depending on what age you are, I'm  hoping younger men are getting better
197
808800
5760
بسته به سنی که دارید، امیدوارم مردان جوان‌تر در آن بهتر شوند
13:34
at it, I don't know. I'm not a younger  man, but my generation and above,
198
814560
4560
، نمی‌دانم. من مرد جوان تری نیستم ، اما نسل من و بالاتر،
13:39
yes we… we do… we do struggle to talk about it.
199
819840
2716
بله، ما... داریم... برای صحبت در مورد آن مشکل داریم.
13:42
But I think, do not go out  with the intention of saying;
200
822556
3684
اما من فکر می کنم، به قصد گفتن بیرون نروید؛
13:46
I'm going to talk about mental  health problems, just talk.
201
826240
3440
من در مورد مشکلات سلامت روان صحبت خواهم کرد ، فقط صحبت کنید.
13:50
And even if it's just about  your watching something
202
830240
4720
و حتی اگر فقط در مورد تماشای چیزی باشد
13:54
or you're just talking about nonsense,
203
834960
2560
یا فقط در مورد مزخرف صحبت کنید،
13:58
that is effectively helping your  mental health. So don't think…
204
838080
4240
این به طور موثری به سلامت روان شما کمک می کند. پس فکر نکنید
14:02
don't try and put a specific box  around this conversation, just talk.
205
842320
5680
... سعی نکنید یک کادر مشخص در اطراف این مکالمه قرار دهید، فقط صحبت کنید.
14:08
Which is difficult in the last year or so,
206
848000
1680
چیزی که در سال گذشته یا بیشتر دشوار است،
14:09
because we have been able to meet up  and doing things on ''Zoom'' calls
207
849680
3760
زیرا ما توانسته‌ایم با هم ملاقات کنیم و انجام کارها در تماس‌های "Zoom"
14:13
or by phone is challenging, but where possible,
208
853440
2800
یا از طریق تلفن چالش برانگیز است، اما در صورت امکان،
14:16
just meet up with people and talk.  Don't put a label on it, I think.
209
856240
5600
فقط با مردم ملاقات کرده و صحبت کنید. فکر می کنم روی آن برچسب نزنید.
14:21
That probably helped me. Yeah, I  really don't know I… I have like,
210
861840
4160
این احتمالا به من کمک کرد. بله، واقعاً نمی‌دانم که… من دوست دارم،
14:26
gone out of my way in certain ways to say like;
211
866000
2400
به روش‌های خاصی از راه خود خارج شده‌ام تا بتوانم بگویم مانند.
14:28
you can chat about that sort  of stuff. But, I think it's…
212
868960
4000
می توانید در مورد این نوع چیزها چت کنید. اما، من فکر می‌کنم این…
14:34
it's different to me providing  a… an offer that probably,
213
874640
4880
برای من متفاوت است که پیشنهادی ارائه کنم که احتمالاً
14:39
will never be taken up, to them actually thinking
214
879520
3280
هرگز پذیرفته نخواهد شد، و آنها واقعاً فکر می‌کنند
14:42
that's a genuine thing that they can.
215
882800
2320
که این یک چیز واقعی است که می‌توانند.
14:45
Is it about doing something like, you do your run…
216
885120
2160
آیا در مورد انجام کاری مانند، شما دویدن خود را انجام می دهید ...
14:47
like you run or whate… or  play football. Is that like…
217
887280
3520
مانند اینکه می دوید یا هر چیز دیگری ... یا فوتبال بازی می کنید. آیا این مانند…
14:50
Yeah, I suppose it doesn't necessarily  have to always be verbal does it,
218
890800
3200
بله، فکر می‌کنم لزوماً نباید همیشه شفاهی باشد،
14:54
in terms of… - But maybe, I’m saying like,
219
894000
1440
از نظر… - اما شاید، من می‌گویم
14:55
is that a way to bring out the  verbal side? By doing something,
220
895440
2880
، آیا این راهی برای نشان دادن جنبه کلامی است؟ با انجام کاری
14:58
you know what I mean? – Yeah.  – Men are such hobbyists,
221
898320
2880
می دانید منظورم چیست؟ - آره - مردها چنین سرگرمی هایی هستند،
15:01
you know what I mean? – Yeah, it’s  so true. Like, my oldest friend,
222
901200
2960
می دانید منظورم چیست؟ - آره، خیلی درست است. مثلاً، قدیمی‌ترین دوست من،
15:04
whenever we meet up, we’ll like,  go for a jog together or whatever
223
904160
3680
هر زمان که همدیگر را ملاقات می‌کنیم، دوست داریم با هم برای دویدن یا هر چیز دیگری برویم و آنجاست که با
15:07
and that is where we'll have a chat.
224
907840
2640
هم گپ می‌زنیم.
15:10
Like, historically when  we’re talking about, I dunno,
225
910480
2000
مثلاً، از نظر تاریخی وقتی در مورد  صحبت می‌کنیم، نمی‌دانم،
15:12
like girls or whatever when we were younger.
226
912480
1840
زمانی که ما جوان‌تر بودیم، دوست داشته باشیم دختران یا هر چیز دیگری.
15:16
I’m sure you still talk about girls.  – No but, you know what I mean?
227
916000
3040
مطمئنم هنوز در مورد دخترا حرف میزنی - نه ولی میدونی چی میگم؟
15:19
When you’re just like; Oh, do you  like, fancy this girl or whatever.
228
919040
3760
وقتی دقیقا مثل اوه ، دوست داری، این دختر را دوست داری یا هر چیز دیگری.
15:22
But then it opened up like,  a more of a deeper chat
229
922800
2880
اما بعد باز شد، یک گپ عمیق‌تر
15:25
and that would always be facilitated by us like,
230
925680
2160
و همیشه توسط ما تسهیل می‌شد، مثل
15:27
going playing football together, just like,
231
927840
1920
اینکه با هم فوتبال بازی کنیم، درست
15:29
the two of us or going for a  jog or going for a walk even,
232
929760
3360
مثل ما دو نفر یا رفتن برای دویدن یا حتی پیاده‌روی
15:33
it is just like, it's hard to say;  do you want to come for a chat,
233
933120
4400
، مثل، گفتنش سخت است؛ آیا می خواهید برای یک چت بیایید،
15:38
weirdly. Whereas; do you want to  come… - Even though it shouldn’t be.
234
938640
2880
عجیب است. در حالیکه؛ آیا می‌خواهی بیایی… - حتی اگر اینطور نباشد.
15:41
No, I know. But, do you want  to come and play football?
235
941520
2400
نه من میدونم. اما، آیا می‌خواهید بیایید و فوتبال بازی کنید؟
15:45
Yes, and then we'll end up  chatting and not really…
236
945040
2320
بله، و سپس به گپ زدن ختم می‌شویم و نه واقعاً...
15:47
we’ll just be kicking the ball and  not really concentrating about that.
237
947360
2480
ما فقط به توپ ضربه می‌زنیم و واقعاً روی آن تمرکز نمی‌کنیم.
15:50
And the the other thing I think  is difficult with men as well,
238
950640
3120
و چیز دیگری که فکر می‌کنم برای مردان نیز دشوار است،
15:53
and I found this particularly, because  I love going to the pub as well.
239
953760
3440
و من این را به‌ویژه متوجه شدم، زیرا من عاشق رفتن به میخانه نیز هستم.
15:57
But all the kind of, social  occasions that we have,
240
957200
4560
اما همه نوع مناسبت‌های اجتماعی که داریم،
16:02
revolve around alcohol, which  in itself is not a particularly
241
962320
3360
حول محور الکل می‌چرخند، که به خودی خود
16:05
healthy environment for talking  about emotions or mental health
242
965680
3440
محیط سالمی برای صحبت درباره احساسات یا سلامت روان
16:09
or anything like that.
243
969120
720
یا هر چیز دیگری نیست.
16:11
And I think it's quite  difficult to move away from that
244
971520
2160
و من فکر می‌کنم خیلی سخت است که از آن دور شویم،
16:13
because that's what we've always  done, is we’ll go to the pub.
245
973680
3360
زیرا این کاری است که ما همیشه انجام می‌دهیم، این است که به میخانه برویم.
16:18
And then you start talking about football,
246
978000
2080
و سپس شروع به صحبت در مورد فوتبال
16:20
it’ll be on the screen or whatever  and you don't actually end up talking
247
980080
2480
می‌کنید، روی صفحه نمایش یا هر چیز دیگری می‌آید و در واقع در مورد چیزهایی صحبت نمی‌کنید
16:22
about things that are… yeah, on  the front of people's minds.   
248
982560
3760
که… بله، در جلوی ذهن مردم هستند.
16:26
We're all individuals and we’re…  we all tick differently, I think.
249
986320
3120
من فکر می کنم همه ما فردی هستیم و…  همه ما به طور متفاوتی علامت گذاری می کنیم.
16:30
I think first and foremost, I  would just encourage everybody
250
990560
3200
فکر می‌کنم قبل از هر چیز، من فقط همه را تشویق می‌کنم که
16:33
to trust and believe that  it's okay to have emotions,
251
993760
4080
اعتماد کنند و باور کنند که داشتن احساسات اشکالی ندارد،
16:37
they are completely natural and  normal and to show them is okay,
252
997840
4000
آنها کاملا طبیعی و طبیعی هستند و نشان دادن آنها اشکالی ندارد
16:41
you know? Nowadays, society  doesn't look negatively at a man
253
1001840
6400
، می‌دانی؟ امروزه، جامعه به مردی
16:48
feeling upset or depressed  or crying or asking for help,
254
1008960
4640
که ناراحت یا افسرده است یا گریه می‌کند یا درخواست کمک می‌کند، نگاه منفی نمی‌کند،
16:53
so it's totally fine to do  that, it is okay to do that.
255
1013600
2880
بنابراین انجام این کار خیلی خوب است، انجام این کار اشکالی ندارد.
16:57
And I encourage everybody to do that, In terms of,
256
1017040
3280
و من همه را تشویق می‌کنم که این کار را انجام دهند، از
17:01
what would be the best outlet for… for people,
257
1021360
2080
نظر اینکه بهترین خروجی برای مردم
17:03
I think that's an individual  thing you know, like I say,
258
1023440
1920
چیست، فکر می‌کنم این یک چیز فردی است که می‌دانید، همانطور که می‌گویم،
17:05
I thrive on physical activity  and that really helps me erm…
259
1025360
3760
من در فعالیت بدنی پیشرفت می‌کنم و این واقعاً به من کمک می‌کند
17:09
to keep a balance. But for others,  you know, could be anything right?
260
1029120
2960
... یک تعادل اما برای دیگران، می‌دانید، می‌توانید هر چیزی درست باشد؟
17:12
Could be creativity or it  could be talking to somebody
261
1032080
3280
می‌تواند خلاقیت باشد یا صحبت کردن با کسی
17:15
or it could be just getting  better and more sleep, who knows.
262
1035360
2480
یا بهتر و بیشتر خوابیدن، چه کسی می‌داند.
17:18
But I would encourage  everybody to feel comfortable
263
1038480
5360
اما من همه را تشویق می‌کنم که با ابراز احساسات به دیگران احساس راحتی کنند
17:23
with expressing yourself er… to  somebody, even if it's like a GP.
264
1043840
3200
، حتی اگر مثل پزشک عمومی باشد.
17:27
If you've got no family or  friends you want to speak to,
265
1047040
3040
اگر خانواده یا دوستانی ندارید که بخواهید با آنها صحبت کنید،
17:30
talk to a GP or you know, talk to a counsellor
266
1050080
3200
با یک پزشک عمومی یا می‌شناسید، با یک مشاور
17:33
or talk to the Samaritans. There’s a… there's a…
267
1053280
1880
صحبت کنید یا با سامری‌ها صحبت کنید. قطعاً ...
17:35
a wide range of avenues to go down, definitely.
268
1055160
3240
طیف گسترده ای از راه ها وجود دارد.
17:39
It’s okay to talk, that's my main message.   Thanks for watching this week's episode,
269
1059040
4800
صحبت کردن اشکالی ندارد، این پیام اصلی من است. از تماشای قسمت این هفته متشکریم،
17:43
let me know in the comments below  how you maintain your mental health
270
1063840
2480
در نظرات زیر به من اطلاع دهید چگونه سلامت روان خود را حفظ می‌کنید
17:46
and what advice you’d give someone  and we’ll see you next week, bye.
271
1066320
3440
و چه توصیه‌هایی به کسی می‌دهید و هفته آینده شما را می‌بینیم، خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7