British People Give Advice on Mental Health | Easy English 79

33,237 views ・ 2021-07-07

Easy English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello, welcome to Easy English. So today,  I'm on the beach to find out how important
0
320
4720
Ciao, benvenuto in Easy English. Quindi oggi sono in spiaggia per scoprire quanto
00:05
mental health is to Brits,  and how they maintain it.
1
5040
3280
sia importante la salute mentale per gli inglesi e come la mantengono.
00:08
Let's go.   
2
8320
7600
Andiamo.
00:24
How do you look after your mental health?   Well, you caught me here on my lunch time walk,
3
24000
6720
Come ti prendi cura della tua salute mentale? Beh, mi hai beccato qui durante la mia passeggiata all'ora di pranzo,
00:30
which I use for my mental health.   I work at home, as a lot people are,
4
30720
5760
che uso per la mia salute mentale. Lavoro a casa, come molte persone,
00:36
I’m sitting in front of a computer  for eight hours a day in my bedroom.
5
36480
5200
sto seduto davanti a un computer per otto ore al giorno nella mia camera da letto.
00:42
So, to stop me bouncing off  the walls (of) that bedroom,
6
42480
3040
Quindi, per impedirmi di rimbalzare sulle pareti (di) quella camera da letto,
00:45
I realise I need to get outside,  even if it's just quarter of an hour,
7
45520
4160
mi rendo conto che devo uscire, anche se è solo un quarto d'ora,
00:49
half an hour, an hour. Erm…  sometimes I forget, and by Wednesday,
8
49680
4560
mezz'ora, un'ora. Ehm... a volte me ne dimentico, e mercoledì
00:54
I'm snapping at the children,  I'm not a nice person.
9
54240
3920
rispondo bruscamente ai bambini, non sono una brava persona.
00:58
So I try and get out on this lovely walk,
10
58160
3040
Quindi provo ad uscire per questa bella passeggiata,
01:01
we live in a wonderful place by the sea,
11
61200
2720
viviamo in un posto meraviglioso vicino al mare,
01:03
and just having a stroll just clears your head,
12
63920
2560
e solo fare una passeggiata ti schiarisce le idee,
01:06
lets your thoughts drift away a bit.  
13
66480
1760
lascia che i tuoi pensieri si allontanino un po'.
01:09
And that, I find really helps. The  best way for me to manage mental health,
14
69120
4240
E questo, trovo davvero aiuta. Il modo migliore per me di gestire la mia salute mentale
01:13
is to make sure I'm doing bit  of exercise, so I'm eating well,
15
73360
4400
è assicurarmi di fare un po' di esercizio, quindi mangio bene,
01:17
I'm doing exercise and I'm keeping  contact with the people that I love. So,  
16
77760
4880
faccio esercizio e mantengo i contatti con le persone che amo. Quindi,
01:22
whether its messaging or  meeting up with, for coffee,
17
82640
3600
che si tratti di inviare messaggi o incontrarsi, per un caffè, con
01:26
some friends or family. How do you maintain your  mental health? – That’s a very good question!
18
86240
6720
alcuni amici o familiari. Come mantieni la tua salute mentale? – Questa è un'ottima domanda!
01:33
I think, as you get older and I'm well over sixty,
19
93840
4560
Penso che man mano che invecchi e io supero i sessant'anni,
01:38
I think as you get older,  your brain needs more and more
20
98400
4320
penso che man mano che invecchi il tuo cervello ha bisogno di sempre
01:42
and more exercise, so the fact that  your teaching foreign languages
21
102720
4000
più esercizio, quindi il fatto che il tuo insegnamento delle lingue straniere
01:46
I think is brilliant for anyone,  anyone at any age to consider,
22
106720
4160
sia geniale per chiunque, chiunque in qualsiasi età da considerare,
01:50
but especially the over fifties and sixties,
23
110880
3760
ma soprattutto gli ultracinquantenni e i sessantenni,
01:54
because it has been proven over and over again,
24
114640
2880
perché è stato dimostrato più e più volte
01:57
that learning a new skill  can actually help prevent
25
117520
3840
che l'apprendimento di una nuova abilità può effettivamente aiutare a prevenire il
02:01
your memory really deteriorating. How  do you look after your mental health?
26
121360
4800
deterioramento della memoria. Come ti prendi cura della tua salute mentale?
02:07
So for me, I think… so my job’s  quite stressful, first and foremost,
27
127520
4640
Quindi per me, penso... quindi il mio lavoro è piuttosto stressante, prima di tutto,
02:12
so I'm quite big on having a  separation between my professional life
28
132160
4000
quindi sono abbastanza incline a separare la mia vita professionale
02:16
and my personal life, particularly  in the last twelve months,
29
136160
2320
da quella personale, in particolare negli ultimi dodici mesi,
02:18
when I've had to work from home, every day,
30
138480
2080
quando ho dovuto lavorare da casa, ogni giorno,
02:20
having that distinction between  professional and personal
31
140560
2320
avere quella distinzione tra professionale e personale
02:22
has been quite important to me.  And also, I exercise quite a lot,
32
142880
3520
è stato molto importante per me. E inoltre, mi alleno parecchio,
02:26
I do find that if I’ve gone a week or two without
33
146400
2640
trovo che se ho passato una o due settimane senza
02:29
doing too much exercise, my… I’m  sure you… you’ll vouch for this;
34
149040
4160
fare troppo esercizio, il mio... sono sicuro che tu... lo garantisci; il
02:33
my mood starts to… sort of, I…  I go within myself a little bit
35
153200
3520
mio umore inizia a... più o meno, io... entro un po' in me stesso
02:36
and then I think, it only…  it's only from experience
36
156720
3360
e poi penso, solo... è solo per esperienza
02:40
that I now realise that that's like, the  trigger. I think for me, the two most important  
37
160080
4960
che ora mi rendo conto che è come, il grilletto. Penso che per me, le due cose più importanti
02:45
things that I've identified
38
165760
1600
che ho identificato
02:48
that keep me healthy is erm… my  physical health and being active
39
168160
8320
che mi mantengono in salute siano ehm... la mia salute fisica e l'essere attivo
02:56
and having some sort of hobby  that I can get my teeth into
40
176480
5040
e avere una sorta di hobby in cui posso mettere i denti
03:01
and have targets and things  like that and measure progress.
41
181520
2880
e avere obiettivi e cose del genere e misurare progresso.
03:04
Erm… and see that there's  some kind of relevance and…
42
184400
3120
Ehm... e vedere che c'è una sorta di rilevanza e...
03:08
and usefulness to my time being  spent, I think that's quite good.
43
188160
3360
e utilità nel mio tempo che viene speso, penso che sia abbastanza buono.
03:12
and the other one is relationships  and people around me.
44
192720
3040
e l'altro sono le relazioni e le persone intorno a me.
03:15
So, my partner and friends and things like that,
45
195760
3280
Quindi, il mio partner, i miei amici e cose del genere,
03:19
I think that's also time  that's well spent and valuable
46
199040
4320
penso che sia anche tempo ben speso e prezioso
03:23
to us as individuals for our own health.   
47
203360
1840
per noi come individui per la nostra salute.
03:26
I think talking about it to you  know, someone comfortable with
48
206320
4000
Penso che parlarne con te, sai, qualcuno con cui ti senti a tuo agio
03:30
is the nicest way, I'd say. You know like,
49
210320
3040
sia il modo migliore, direi. Sai,
03:33
if one of us is struggling we  just kind of, tell each other
50
213360
2240
se uno di noi sta lottando, semplicemente, ci diciamo l'un l'altro
03:35
and the other can help. What do you say?
51
215600
3440
e l'altro può aiutare. Che ne dici?
03:39
Yeah, I just talk to people and be  honest with the closest you have.
52
219040
3200
Sì, parlo solo con le persone e sono onesto con le persone più vicine a te.
03:42
Like family or friends? – Yeah, family, friends,
53
222960
2560
Come la famiglia o gli amici? – Sì, famiglia, amici,
03:45
girlfriend or boyfriend, just talk. Right well,  I think there are a number of aspects to it.
54
225520
5280
fidanzata o ragazzo, parla e basta. Va bene, penso che ci siano una serie di aspetti.
03:50
Erm… one connected with where  I am at the moment is the er…
55
230800
4720
Ehm... uno connesso con dove mi trovo al momento è ehm...
03:55
the physical side of it and through  er… walking erm… on a regular basis,
56
235520
6160
il lato fisico e attraverso ehm... camminare ehm... regolarmente,
04:03
but that entails also… sometimes,  being with a group of people
57
243120
4960
ma questo comporta anche... a volte, stare con un gruppo di persone
04:08
and engaging in conversation  erm… every… everyday conversation
58
248080
5760
e impegnarsi in una conversazione ehm … ogni… conversazione quotidiana
04:15
and that to some people er… who live alone.
59
255520
3360
e quella con alcune persone ehm… che vivono da sole.
04:19
I don't actually live alone,  have been happily married
60
259920
3040
In realtà non vivo da solo, sono felicemente sposato
04:22
for nearly fifty years but you know,
61
262960
2320
da quasi cinquant'anni ma sai,
04:25
a lot of people who come on  these walks do live alone,
62
265280
2880
molte persone che vengono a queste passeggiate vivono da sole,
04:28
spend a lot of time alone, but  er… something like a health walk
63
268160
5440
trascorrono molto tempo da sole, ma ehm... qualcosa come una passeggiata salutare
04:33
gives folk the opportunity to come  out and meet other people on a…
64
273600
5760
dà alla gente l'opportunità di uscire e incontrare altre persone
04:39
on a regular basis and combine  physical and mental activity.   
65
279360
4960
su base regolare e combinare attività fisica e mentale.
04:44
I'm a bit more of the lis...  look after the little things.
66
284320
2560
Sono un po' più zelante... prenditi cura delle piccole cose.
04:46
So for me, I have a bath every day.  Like, on… completely on my own,
67
286880
5200
Quindi per me, faccio il bagno ogni giorno. Ad esempio, su... completamente da solo,
04:52
put on candles and just sit,  at whatever time that is.
68
292080
2320
accendi le candele e siediti semplicemente, in qualunque momento sia.
04:54
And sometimes that’s at like  eight o’clock in the morning,
69
294400
2000
E a volte sono le otto del mattino,
04:56
sometimes it's a lunch  time. - Very Blanche Dubois.
70
296400
2320
a volte è l' ora di pranzo. - Molto Blanche Dubois.
04:59
Yeah, and sometimes it’s late  at night and I think as well,
71
299440
3600
Sì, e a volte è notte fonda e anch'io penso di
05:03
I am very open about how I feel about things.
72
303840
2400
essere molto aperto su come mi sento riguardo alle cose.
05:06
So if I'm you know, I'm feeling low,  I'll talk to my friends about it,
73
306240
4080
Quindi, se sai, mi sento giù,  ne parlerò con i miei amici,
05:10
or you, or my family and again  I've been, quite fortunate I think,
74
310320
3600
o con te, o con la mia famiglia e ancora una volta  sono stato, abbastanza fortunato credo,
05:13
being open with it, has really helped, generally.
75
313920
2960
essere aperto con questo, mi ha davvero aiutato , generalmente.
05:18
And yeah, I think the little  things like, for example,
76
318000
2640
E sì, penso che le piccole cose come, ad esempio, il
05:20
my favourite tea in the world is jacket potato.
77
320640
2240
mio tè preferito al mondo sia la patata al cartoccio.
05:22
So if I’m like, if I have  a day where I feel rubbish,
78
322880
2160
Quindi, se ho una giornata in cui mi sento una schifezza,
05:25
I go home, have a bath, have a jacket  potato and just take some time,
79
325040
3920
vado a casa, faccio un bagno, mi faccio una patata al cartoccio e mi prendo un po' di tempo,
05:28
just on my own. What would you prioritise more?
80
328960
63120
solo per conto mio. A cosa daresti più priorità?
06:32
Do you see physical health being  more of a priority or metal health?
81
392640
3920
Ritieni che la salute fisica sia più una priorità o la salute dei metalli?
06:36
Oh, that’s so difficult, well  I think one leads to the other.
82
396560
3040
Oh, è così difficile, beh, penso che uno porti all'altro.
06:39
I don't think you can have good  mental health without physical health.
83
399600
5120
Non penso che tu possa avere una buona salute mentale senza salute fisica.
06:44
And I don't think and I'm no expert,
84
404720
2800
E non credo e non sono un esperto,
06:47
although I am a qualified nutritionist,
85
407520
2480
anche se sono un nutrizionista qualificato,
06:50
I don't think there is anything  better than a walk by the sea
86
410000
4800
non credo ci sia niente di meglio di una passeggiata in riva al mare
06:54
and fresh air. And you know, if you're stressed;
87
414800
3360
e aria fresca. E sai, se sei stressato;
06:58
we're all stressed, everybody is  feeling despondent at the moment.
88
418160
3680
siamo tutti stressati, tutti si sentono scoraggiati al momento.
07:02
It's not… we've had a very unhappy  time for nearly eighteen months,
89
422720
4480
Non è... abbiamo avuto un periodo molto infelice per quasi diciotto mesi,
07:07
so we're all suffering from  some sort of mental downturn
90
427200
4960
quindi soffriamo tutti di una sorta di depressione mentale
07:12
and I think that every expert  would agree that the more exercise
91
432720
3680
e penso che ogni esperto sarebbe d'accordo sul fatto che più esercizio
07:16
you can do, preferably out in  nature, the better you’ll feel.
92
436400
3520
puoi fare, preferibilmente all'aperto, più meglio ti sentirai.
07:19
So I think one can’t go without the other.
93
439920
2000
Quindi penso che uno non possa andare senza l'altro.
07:21
Yeah, okay, I have one more  question. - And plenty of sleep.
94
441920
3360
Sì, ok, ho un'altra domanda. - E tanto sonno.
07:25
And sleep yeah, that’s super important.   
95
445280
1760
E dormi sì, è molto importante.
07:27
Why include walking in this? Like,  why are you not just meeting in like,
96
447040
3600
Perché includere camminare in questo? Tipo, perché non vi incontrate semplicemente in tipo,
07:30
a… yeah, like, a building or  something? - Oh right, very good.
97
450640
5840
un... sì, tipo, un edificio o qualcosa del genere? - Oh giusto, molto bene.
07:36
Well there are some people who like sitting down
98
456480
2240
Beh, ci sono alcune persone a cui piace sedersi
07:38
in pubs and coffee erm… lounges.
99
458720
3920
nei pub e nei caffè ehm... lounge.
07:42
And there are others who  like to be a bit more dynamic
100
462640
5200
E ci sono altri a cui piace essere un po' più dinamici
07:47
‘cos they’re erm… they’re engaging and er… yeah,
101
467840
5920
perché sono ehm... sono coinvolgenti e ehm... sì,
07:53
I… I think most people like  the combination of the physical
102
473760
4400
io... penso che alla maggior parte delle persone piaccia la combinazione di fisico
07:58
and the mental. – And is there a  correlation between mental health
103
478160
3520
e mentale. – E c'è una correlazione tra salute mentale
08:01
and physical heath, you think? –  Well, I think… I think there is, yes,
104
481680
3440
e salute fisica, secondo te? – Beh, penso... penso che ci sia, sì,
08:06
that they… they do go along with each other
105
486160
3600
che loro... vanno d'accordo l'uno con l'altro
08:10
and maybe one causes a bit more  of the other and visa-verse.   
106
490400
5680
e forse uno provoca un po' più dell'altro e visa-verse.
08:16
How important do you find your  mental health compared to say,
107
496080
2320
Quanto ritieni importante la tua salute mentale rispetto a
08:18
something like your physical health? - I think.
108
498400
2240
qualcosa come la tua salute fisica? - Penso.
08:20
Is it on a par or is it more  important? - I'd say more,
109
500640
2160
È alla pari o è più importante? - Direi di più,
08:22
but I think ‘cos… because, you  know, if you've got a broken leg,
110
502800
3120
ma penso che... perché, sai , se hai una gamba rotta,
08:25
you can go to the doctor but it's  kind of more difficult to you know,
111
505920
4880
puoi andare dal dottore, ma è un po' più difficile
08:31
kind of, tell someone how you're  feeling and make them understand
112
511440
3360
dire a qualcuno come stai stai provando e fagli capire
08:34
that it's not just like, you know,  
113
514800
2000
che non è solo, sai,
08:36
you’re a bit sad. And interesting you mention  about er… the work to life kind of, divide.
114
516800
5120
sei un po' triste. Ed è interessante che tu citi su ehm... il tipo di lavoro per la vita, dividere.
08:41
Yeah. – Erm… because I think  this is actually quite a big one
115
521920
2960
Sì. – Ehm... perché penso che questa sia in realtà una questione piuttosto importante
08:44
for most people. How… How’ve you  managed to sort of, separate it?
116
524880
3200
per la maggior parte delle persone. Come... come sei riuscito a separarlo?
08:48
Yes so, it's been quite difficult,
117
528640
1600
Sì, quindi, è stato abbastanza difficile,
08:50
I think when I was going into the  office it… you leave and ultimately,
118
530240
4240
penso che quando stavo entrando in ufficio... tu te ne andassi e alla fine,
08:54
sometime… occasionally, I  might log on later on but,
119
534480
2640
qualche volta... occasionalmente, potrei accedere più tardi, ma
08:57
it would be few and far between.  whereas now, it's so easy to just;
120
537120
4320
sarebbero pochi e rari. considerando che ora, è così facile solo;
09:01
I'm on my laptop I go and have dinner,  come back and still on my laptop.
121
541440
3360
Sono sul mio laptop, vado a cena, torno e sono ancora sul mio laptop.
09:04
And that delineation between  personal and your personal life
122
544800
5520
E quella delimitazione tra personale e la tua vita personale
09:10
and professional is… is quite hard to maintain.
123
550320
3120
e professionale è... è piuttosto difficile da mantenere.
09:14
But I think since… it’s sort of,  setting your own boundaries I think.
124
554880
4240
Ma penso che dal momento che... è una specie di stabilire i propri limiti, credo.
09:19
It’s like; I'm not going to do anymore tonight,
125
559120
2400
È come; Stasera non farò altro, i
09:21
my laptops going away and  it's… there is a distinction
126
561520
4400
miei laptop si stanno spegnendo e è... c'è una distinzione
09:25
between I'm now not at work,  even though I'm most likely
127
565920
3840
tra non sono al lavoro, anche se molto probabilmente sono
09:29
sat in the exact same seat that I’ve been sat in
128
569760
1920
seduto esattamente nello stesso posto in cui mi sono seduto
09:31
for the remainder of the day. –  So, you physically put away things?
129
571680
3760
per il resto della giornata. – Quindi, riponi fisicamente le cose?
09:35
Yeah, I think yeah. – Deter yourself?  - Yes I do actually, don’t I?
130
575440
2678
Sì, penso di sì. – Detergere te stesso? - Sì, davvero, vero?
09:38
And we set times, don’t we? -  Yeah. – We set times for like,
131
578118
2602
E fissiamo i tempi, no? - Sì. – Fissiamo gli orari per tipo,
09:40
first… first cocktail or whatever  on a Friday night at this time.
132
580720
3680
primo... primo cocktail o qualsiasi altra cosa un venerdì sera a quest'ora.
09:45
Exactly yeah. – Like, just  small, really small things?
133
585120
2880
Esatto sì. – Tipo, solo cose piccole, davvero piccole?
09:48
Yeah I do, I put my laptop's  like, on the desk, folded up…
134
588000
3760
Sì, lo faccio, metto il mio laptop sulla scrivania, piegato...
09:51
you get so annoyed with me.  But like, fold up the charges,
135
591760
3760
ti arrabbi così tanto con me. Ma tipo, ripiega le cariche,
09:55
put them into a draw so they  are physically out of sight,
136
595520
2880
mettile in pareggio in modo che siano fisicamente fuori dalla vista,
09:58
out of mind. – Eat the key? - Yeah.   
137
598400
5440
lontano dal cuore. – Mangiare la chiave? - Sì.
10:05
Is talking about mental health  something that you’ve… you know,
138
605067
2373
Parlare di salute mentale è qualcosa che hai... sai,
10:07
it’s kind of become a new  thing in England, really.
139
607440
2320
è diventata una cosa nuova in Inghilterra, davvero.
10:10
There’s been more light shed on it, right?
140
610640
1280
C'è stata più luce su di esso, giusto?
10:11
But have you always felt that you’re  able to speak about it, openly?
141
611920
3280
Ma hai sempre sentito di poterne parlare apertamente?
10:15
Yeah, yeah, I think because I've  always had quite open parents,
142
615200
3040
Sì, sì, penso che poiché ho sempre avuto genitori abbastanza aperti,
10:18
we've… we've been securely brought up.
143
618240
3280
siamo... siamo stati cresciuti in modo sicuro.
10:22
I've never had an issue with mental myself,
144
622080
2720
Non ho mai avuto problemi mentali,
10:24
apart from just being a little  bit down every now and then,
145
624800
2640
a parte essere solo un po' giù di tanto in tanto,
10:27
more from tiredness I think. But  yeah, I can speak openly about it
146
627440
4000
più per la stanchezza credo. Ma sì, posso parlarne apertamente
10:31
and um… I was teaching in Mexico and  we did mindfulness with my children
147
631440
4640
e um... insegnavo in Messico e abbiamo praticato la consapevolezza con i miei figli
10:36
who were… between the ages  of five and eight and we…
148
636080
4560
che avevano... tra i cinque e gli otto anni e noi...
10:40
we openly spoke about mental  health over there as well.
149
640640
2160
abbiamo parlato apertamente anche di salute mentale laggiù.
10:42
So I think it's something that you can speak…
150
642800
2880
Quindi penso che sia qualcosa di cui puoi parlare...
10:45
if you speak openly about it with other people
151
645680
1680
se ne parli apertamente con altre persone
10:47
then they'll be honest and open about it with you.
152
647360
1680
allora saranno oneste e aperte con te.
10:49
Oh right, and would that kind of,  be your advice to someone maybe,
153
649600
3280
Oh giusto, e questo tipo di, sarebbe il tuo consiglio per qualcuno forse,
10:53
yeah, I know that in England  there’s a big thing with like, men.
154
653440
3600
sì, so che in Inghilterra c'è una cosa importante con gli uomini.
10:57
This is like, the big problem; that men can’t…
155
657040
1920
Questo è come il grosso problema; che gli uomini non possono...
10:58
it’s hard for men to find an outlet  to deal with it right? – Yeah.
156
658960
2960
è difficile per gli uomini trovare uno sbocco per affrontarlo, giusto? - Sì.
11:02
Is that kind of, advice you’d give like,
157
662480
1680
È quel tipo di consiglio che daresti,
11:04
to focus on the physical health,  is that a big part of it?
158
664160
3600
per concentrarti sulla salute fisica, è una parte importante?
11:07
Well yeah, I think for me, if I'm  looking after my… my physical health,
159
667760
5760
Ebbene sì, penso che per me, se mi prendo cura della mia... della mia salute fisica,
11:13
then my mental health seems better.  I seem happier, more rested,
160
673520
4640
allora la mia salute mentale sembra migliorare. Sembro più felice, più riposato,
11:18
sleeps a massive part of it as well.
161
678160
2000
dormo anche gran parte di esso.
11:20
So if you're rested and sleeping  then, you're feeling better.
162
680160
3200
Quindi, se sei riposato e dormi , allora ti senti meglio.
11:23
I'm just focusing on sleep  ‘cos I've got a new baby so,
163
683360
2400
Mi sto solo concentrando sul sonno perché ho un nuovo bambino, quindi
11:27
that's the most important thing, I think.
164
687280
1440
questa è la cosa più importante, credo.
11:28
Get some sleep, exercise,  speak to people you love.   
165
688720
2400
Dormi un po', fai esercizio, parla con le persone che ami.
11:32
What is it about men? Let’s  start with that. – Okay.
166
692000
1680
Cosa c'entra con gli uomini? Cominciamo con quello. - Va bene.
11:33
That makes like, mental health  such a faux pas compared to women?
167
693680
5520
Questo rende la salute mentale un tale passo falso rispetto alle donne?
11:39
Yeah, nice easy question for  me. – Well, in your opinion.
168
699200
3840
Sì, bella domanda facile per me. – Beh, secondo te. Si lo
11:43
Yeah, I know. – Why is it such  a weird… a struggle for men
169
703040
2080
so. – Perché è così strano... una lotta per gli uomini
11:45
to get involved in mental health?
170
705120
1600
essere coinvolti nella salute mentale?
11:46
I think it's probably just our  culture and the way we’re brought up.
171
706720
2480
Penso che probabilmente sia solo la nostra cultura e il modo in cui siamo cresciuti.
11:49
And I have seen, in my lifetime  that changing, for the better,
172
709200
3200
E ho visto, nella mia vita che cambiare, in meglio,
11:52
where men are encouraged to be  more expressive or more vulnerable
173
712400
4480
dove gli uomini sono incoraggiati a essere più espressivi o più vulnerabili
11:56
with their feelings. But, you  know, I was born in the sixties
174
716880
4400
con i loro sentimenti. Ma, sai , sono nato negli anni Sessanta
12:01
and growing up through the sort  of, seventies, eighties era,
175
721280
3120
e crescendo negli anni Settanta, Ottanta, gli
12:04
men were kind of, discouraged or boys  were discouraged from crying even.
176
724400
3600
uomini erano un po' scoraggiati oi ragazzi erano persino scoraggiati dal piangere.
12:09
Whereas, I think now, men are almost  encouraged to do that by you know,
177
729920
5600
Considerando che, penso ora, gli uomini sono quasi incoraggiati a farlo da sai,
12:15
iconic masculine men on podcasts  and TV programmes and that.
178
735520
4000
iconici uomini maschili nei podcast e nei programmi TV e così via.
12:19
And we're kind of seeing a more,  what I probably would have described
179
739520
6160
E stiamo assistendo a qualcosa di più, quello che probabilmente avrei descritto
12:25
in the past as a European approach  to raising er… boys and men,
180
745680
4720
in passato come un approccio europeo per crescere ehm... ragazzi e uomini,
12:30
as opposed to a stiff upper  lip British way of doing it,
181
750400
3040
in contrapposizione a un rigido modo britannico di farlo,
12:33
where it's all about stifling  your emotions and pretending
182
753440
3440
dove si tratta solo di soffocare il tuo emozioni e fingere che
12:36
they don't exist. Now we're  addressing them and we're free
183
756880
3120
non esistano. Ora li stiamo affrontando e siamo liberi
12:40
to express them and I think that is  a healthier way, for two reasons.
184
760000
3920
di esprimerli e penso che sia un modo più sano, per due motivi.
12:45
One, people get a good positive  example of how to behave.
185
765120
3520
Uno, le persone ottengono un buon esempio positivo di come comportarsi.
12:48
And two, we can actually identify  in our loved ones and our friends
186
768640
3680
E due, possiamo effettivamente identificarci nei nostri cari e nei nostri amici
12:52
if we… if something's not quite right. You know,
187
772320
2880
se noi... se qualcosa non va bene. Sai,
12:55
whereas if they hide it and bury it, we…
188
775200
1440
mentre se lo nascondono e lo seppelliscono, noi...
12:56
we don't get an opportunity  to do that and you know,
189
776640
2320
non abbiamo l'opportunità di farlo e sai,
12:58
sadly it's too late for some  people before we can identify it
190
778960
3280
purtroppo è troppo tardi per alcune persone prima che possiamo identificarlo
13:02
and step in… in and help. What advice  would you give to, more men, who maybe are…
191
782240
8240
e intervenire... e aiutare. Che consiglio daresti a più uomini, che forse sono...
13:10
there’s more of a tradition to  sort of, swallow your feelings and…
192
790480
3200
c'è più di una tradizione per ingoiare i tuoi sentimenti e...
13:13
Yeah. - It's a… it's a bit…  it seems there’s a change,
193
793680
3280
Sì. - È un... è un po'... sembra che ci sia un cambiamento,
13:16
but… but it's, still there are men  who are still not quite finding ways
194
796960
4080
ma... ma ci sono ancora uomini che non stanno ancora trovando il modo
13:21
to… or finding outlets to deal with mental health.
195
801040
3200
di... o trovare sbocchi per affrontare la salute mentale.
13:24
Yeah I’d… I'd say that yeah, a lot  of it's kind of your upbringing,
196
804240
3920
Sì, direi... direi che sì, molto è dovuto alla tua educazione, a seconda
13:28
depending on what age you are, I'm  hoping younger men are getting better
197
808800
5760
dell'età che hai, spero che gli uomini più giovani stiano
13:34
at it, I don't know. I'm not a younger  man, but my generation and above,
198
814560
4560
migliorando, non lo so. Non sono un uomo più giovane , ma della mia generazione e superiori,
13:39
yes we… we do… we do struggle to talk about it.
199
819840
2716
sì, noi... noi... facciamo fatica a parlarne.
13:42
But I think, do not go out  with the intention of saying;
200
822556
3684
Ma penso, non uscire con l'intenzione di dire;
13:46
I'm going to talk about mental  health problems, just talk.
201
826240
3440
Parlerò di problemi di salute mentale, parla e basta.
13:50
And even if it's just about  your watching something
202
830240
4720
E anche se si tratta solo di guardare qualcosa
13:54
or you're just talking about nonsense,
203
834960
2560
o di parlare solo di sciocchezze,
13:58
that is effectively helping your  mental health. So don't think…
204
838080
4240
questo sta effettivamente aiutando la tua salute mentale. Quindi non pensare...
14:02
don't try and put a specific box  around this conversation, just talk.
205
842320
5680
non cercare di mettere una casella specifica attorno a questa conversazione, parla e basta.
14:08
Which is difficult in the last year or so,
206
848000
1680
Il che è difficile nell'ultimo anno o giù di lì,
14:09
because we have been able to meet up  and doing things on ''Zoom'' calls
207
849680
3760
perché siamo stati in grado di incontrarci e fare cose con le chiamate "Zoom"
14:13
or by phone is challenging, but where possible,
208
853440
2800
o per telefono è impegnativo, ma dove possibile,
14:16
just meet up with people and talk.  Don't put a label on it, I think.
209
856240
5600
basta incontrare le persone e parlare. Non metterci un'etichetta, penso.
14:21
That probably helped me. Yeah, I  really don't know I… I have like,
210
861840
4160
Questo probabilmente mi ha aiutato. Sì, davvero non lo so io... ho fatto di tutto
14:26
gone out of my way in certain ways to say like;
211
866000
2400
per dire come;
14:28
you can chat about that sort  of stuff. But, I think it's…
212
868960
4000
puoi parlare di quel genere di cose. Ma, penso che sia...
14:34
it's different to me providing  a… an offer that probably,
213
874640
4880
è diverso da me fornire una... un'offerta che probabilmente
14:39
will never be taken up, to them actually thinking
214
879520
3280
non sarà mai accolta, a loro che pensano davvero
14:42
that's a genuine thing that they can.
215
882800
2320
che sia una cosa genuina che possono.
14:45
Is it about doing something like, you do your run…
216
885120
2160
Si tratta di fare qualcosa del tipo, corri...
14:47
like you run or whate… or  play football. Is that like…
217
887280
3520
come corri o cosa... o giochi a calcio. È come...
14:50
Yeah, I suppose it doesn't necessarily  have to always be verbal does it,
218
890800
3200
Sì, suppongo che non debba necessariamente essere sempre verbale, vero,
14:54
in terms of… - But maybe, I’m saying like,
219
894000
1440
in termini di... - Ma forse, sto dicendo,
14:55
is that a way to bring out the  verbal side? By doing something,
220
895440
2880
è un modo per far emergere il lato verbale? Facendo qualcosa,
14:58
you know what I mean? – Yeah.  – Men are such hobbyists,
221
898320
2880
capisci cosa intendo? - Sì. – Gli uomini sono degli hobbisti,
15:01
you know what I mean? – Yeah, it’s  so true. Like, my oldest friend,
222
901200
2960
capisci cosa intendo? – Sì, è proprio vero. Ad esempio, il mio più vecchio amico,
15:04
whenever we meet up, we’ll like,  go for a jog together or whatever
223
904160
3680
ogni volta che ci incontriamo, ci piacerebbe andare a fare jogging insieme o altro
15:07
and that is where we'll have a chat.
224
907840
2640
ed è lì che faremo una chiacchierata.
15:10
Like, historically when  we’re talking about, I dunno,
225
910480
2000
Ad esempio, storicamente quando parliamo di, non so,
15:12
like girls or whatever when we were younger.
226
912480
1840
come le ragazze o qualsiasi altra cosa quando eravamo più giovani.
15:16
I’m sure you still talk about girls.  – No but, you know what I mean?
227
916000
3040
Sono sicuro che parli ancora di ragazze. – No ma, capisci cosa intendo?
15:19
When you’re just like; Oh, do you  like, fancy this girl or whatever.
228
919040
3760
Quando sei proprio come; Oh, ti piace, ti piace questa ragazza o altro?
15:22
But then it opened up like,  a more of a deeper chat
229
922800
2880
Ma poi si è aperto come una chiacchierata più profonda
15:25
and that would always be facilitated by us like,
230
925680
2160
e che sarebbe sempre stata facilitata da noi come
15:27
going playing football together, just like,
231
927840
1920
andare a giocare a calcio insieme, proprio come
15:29
the two of us or going for a  jog or going for a walk even,
232
929760
3360
noi due o andare a fare jogging o persino fare una passeggiata,
15:33
it is just like, it's hard to say;  do you want to come for a chat,
233
933120
4400
è solo come, è difficile da dire; vuoi venire a fare due chiacchiere,
15:38
weirdly. Whereas; do you want to  come… - Even though it shouldn’t be.
234
938640
2880
stranamente. Mentre; vuoi venire... - Anche se non dovrebbe essere.
15:41
No, I know. But, do you want  to come and play football?
235
941520
2400
No lo so. Ma vuoi venire a giocare a calcio?
15:45
Yes, and then we'll end up  chatting and not really…
236
945040
2320
Sì, e poi finiremo a chiacchierare e non proprio...
15:47
we’ll just be kicking the ball and  not really concentrating about that.
237
947360
2480
ci limiteremo a calciare il pallone e non ci concentreremo davvero su questo.
15:50
And the the other thing I think  is difficult with men as well,
238
950640
3120
E l'altra cosa che penso sia difficile anche con gli uomini,
15:53
and I found this particularly, because  I love going to the pub as well.
239
953760
3440
e l'ho trovata particolarmente perché anche a me piace andare al pub.
15:57
But all the kind of, social  occasions that we have,
240
957200
4560
Ma tutti i tipi di occasioni sociali che abbiamo
16:02
revolve around alcohol, which  in itself is not a particularly
241
962320
3360
ruotano attorno all'alcol, che di per sé non è un
16:05
healthy environment for talking  about emotions or mental health
242
965680
3440
ambiente particolarmente salutare per parlare di emozioni o salute mentale
16:09
or anything like that.
243
969120
720
o qualcosa del genere.
16:11
And I think it's quite  difficult to move away from that
244
971520
2160
E penso che sia abbastanza difficile allontanarsi da quello
16:13
because that's what we've always  done, is we’ll go to the pub.
245
973680
3360
perché è quello che abbiamo sempre fatto, andare al pub.
16:18
And then you start talking about football,
246
978000
2080
E poi inizi a parlare di calcio,
16:20
it’ll be on the screen or whatever  and you don't actually end up talking
247
980080
2480
sarà sullo schermo o qualsiasi altra cosa e non finisci per parlare
16:22
about things that are… yeah, on  the front of people's minds.   
248
982560
3760
di cose che sono... sì, nella parte anteriore della mente delle persone.
16:26
We're all individuals and we’re…  we all tick differently, I think.
249
986320
3120
Siamo tutti individui e siamo... tutti ticchettamo in modo diverso, credo.
16:30
I think first and foremost, I  would just encourage everybody
250
990560
3200
Penso che prima di tutto incoraggerei tutti
16:33
to trust and believe that  it's okay to have emotions,
251
993760
4080
a fidarsi e credere che sia giusto provare emozioni,
16:37
they are completely natural and  normal and to show them is okay,
252
997840
4000
sono completamente naturali e normali e mostrarle va bene, sai
16:41
you know? Nowadays, society  doesn't look negatively at a man
253
1001840
6400
? Al giorno d'oggi, la società non guarda negativamente un uomo che
16:48
feeling upset or depressed  or crying or asking for help,
254
1008960
4640
si sente turbato o depresso o piange o chiede aiuto,
16:53
so it's totally fine to do  that, it is okay to do that.
255
1013600
2880
quindi va benissimo farlo , va bene farlo.
16:57
And I encourage everybody to do that, In terms of,
256
1017040
3280
E incoraggio tutti a farlo, in termini di
17:01
what would be the best outlet for… for people,
257
1021360
2080
quale sarebbe il miglior sbocco per... per le persone,
17:03
I think that's an individual  thing you know, like I say,
258
1023440
1920
penso che sia una cosa individuale sai, come ho detto,
17:05
I thrive on physical activity  and that really helps me erm…
259
1025360
3760
mi piace l'attività fisica e questo mi aiuta davvero ehm...
17:09
to keep a balance. But for others,  you know, could be anything right?
260
1029120
2960
a mantenere un equilibrio. Ma per gli altri, sai, potrebbe essere qualcosa di giusto?
17:12
Could be creativity or it  could be talking to somebody
261
1032080
3280
Potrebbe essere creatività o potrebbe parlare con qualcuno
17:15
or it could be just getting  better and more sleep, who knows.
262
1035360
2480
o potrebbe semplicemente migliorare e dormire di più, chissà.
17:18
But I would encourage  everybody to feel comfortable
263
1038480
5360
Ma incoraggerei tutti a sentirsi a proprio agio
17:23
with expressing yourself er… to  somebody, even if it's like a GP.
264
1043840
3200
nell'esprimersi ehm...a qualcuno, anche se è come un medico di famiglia.
17:27
If you've got no family or  friends you want to speak to,
265
1047040
3040
Se non hai familiari o amici con cui vuoi parlare,
17:30
talk to a GP or you know, talk to a counsellor
266
1050080
3200
parla con un medico di famiglia o sai, parla con un consulente
17:33
or talk to the Samaritans. There’s a… there's a…
267
1053280
1880
o parla con i Samaritani. C'è un... c'è un...
17:35
a wide range of avenues to go down, definitely.
268
1055160
3240
una vasta gamma di strade da percorrere, sicuramente.
17:39
It’s okay to talk, that's my main message.   Thanks for watching this week's episode,
269
1059040
4800
Va bene parlare, questo è il mio messaggio principale. Grazie per aver guardato l'episodio di questa settimana,
17:43
let me know in the comments below  how you maintain your mental health
270
1063840
2480
fammi sapere nei commenti qui sotto come mantieni la tua salute mentale
17:46
and what advice you’d give someone  and we’ll see you next week, bye.
271
1066320
3440
e quali consigli daresti a qualcuno e ci vediamo la prossima settimana, ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7