British People Give Advice on Mental Health | Easy English 79

33,237 views ・ 2021-07-07

Easy English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello, welcome to Easy English. So today,  I'm on the beach to find out how important
0
320
4720
Witamy w Easy English. Więc dzisiaj jestem na plaży, aby dowiedzieć się, jak ważne
00:05
mental health is to Brits,  and how they maintain it.
1
5040
3280
jest zdrowie psychiczne dla Brytyjczyków i jak je utrzymują.
00:08
Let's go.   
2
8320
7600
Chodźmy.
00:24
How do you look after your mental health?   Well, you caught me here on my lunch time walk,
3
24000
6720
Jak dbasz o swoje zdrowie psychiczne? Cóż, złapałeś mnie tutaj na spacerze w porze lunchu,
00:30
which I use for my mental health.   I work at home, as a lot people are,
4
30720
5760
który wykorzystuję dla mojego zdrowia psychicznego. Pracuję w domu, jak większość ludzi,
00:36
I’m sitting in front of a computer  for eight hours a day in my bedroom.
5
36480
5200
siedzę przed komputerem przez osiem godzin dziennie w swojej sypialni.
00:42
So, to stop me bouncing off  the walls (of) that bedroom,
6
42480
3040
Więc, żeby nie odbijać się od ścian (tej) sypialni,
00:45
I realise I need to get outside,  even if it's just quarter of an hour,
7
45520
4160
zdaję sobie sprawę, że muszę wyjść na zewnątrz, nawet jeśli to tylko kwadrans,
00:49
half an hour, an hour. Erm…  sometimes I forget, and by Wednesday,
8
49680
4560
pół godziny, godzina. Erm… czasami zapominam, a do środy
00:54
I'm snapping at the children,  I'm not a nice person.
9
54240
3920
warczę na dzieci, nie jestem miłą osobą.
00:58
So I try and get out on this lovely walk,
10
58160
3040
Więc próbuję wyjść na ten piękny spacer,
01:01
we live in a wonderful place by the sea,
11
61200
2720
mieszkamy w cudownym miejscu nad morzem,
01:03
and just having a stroll just clears your head,
12
63920
2560
a spacer po prostu oczyszcza głowę,
01:06
lets your thoughts drift away a bit.  
13
66480
1760
pozwala myślom trochę odpłynąć.
01:09
And that, I find really helps. The  best way for me to manage mental health,
14
69120
4240
I to naprawdę pomaga. Najlepszym sposobem dla mnie na zarządzanie zdrowiem psychicznym
01:13
is to make sure I'm doing bit  of exercise, so I'm eating well,
15
73360
4400
jest upewnienie się, że trochę ćwiczę, więc dobrze się odżywiam,
01:17
I'm doing exercise and I'm keeping  contact with the people that I love. So,  
16
77760
4880
ćwiczę i utrzymuję kontakt z ludźmi, których kocham.
01:22
whether its messaging or  meeting up with, for coffee,
17
82640
3600
Niezależnie od tego, czy jest to wysyłanie wiadomości , czy spotkanie na kawę z
01:26
some friends or family. How do you maintain your  mental health? – That’s a very good question!
18
86240
6720
przyjaciółmi lub rodziną. Jak dbasz o swoje zdrowie psychiczne? – To bardzo dobre pytanie!
01:33
I think, as you get older and I'm well over sixty,
19
93840
4560
Myślę, że wraz z wiekiem
01:38
I think as you get older,  your brain needs more and more
20
98400
4320
twój mózg potrzebuje coraz
01:42
and more exercise, so the fact that  your teaching foreign languages
21
102720
4000
więcej ćwiczeń, więc fakt, że uczysz języków obcych,
01:46
I think is brilliant for anyone,  anyone at any age to consider,
22
106720
4160
jest wspaniały dla każdego, każdego w każdym wiek do rozważenia,
01:50
but especially the over fifties and sixties,
23
110880
3760
ale zwłaszcza osoby po pięćdziesiątce i sześćdziesiątce,
01:54
because it has been proven over and over again,
24
114640
2880
ponieważ wielokrotnie udowodniono,
01:57
that learning a new skill  can actually help prevent
25
117520
3840
że uczenie się nowej umiejętności może faktycznie pomóc w zapobieganiu
02:01
your memory really deteriorating. How  do you look after your mental health?
26
121360
4800
pogorszeniu się pamięci. Jak dbasz o swoje zdrowie psychiczne?
02:07
So for me, I think… so my job’s  quite stressful, first and foremost,
27
127520
4640
Myślę więc, że dla mnie… więc moja praca jest przede wszystkim dość stresująca,
02:12
so I'm quite big on having a  separation between my professional life
28
132160
4000
więc bardzo lubię oddzielać życie zawodowe
02:16
and my personal life, particularly  in the last twelve months,
29
136160
2320
od życia osobistego, szczególnie w ciągu ostatnich dwunastu miesięcy,
02:18
when I've had to work from home, every day,
30
138480
2080
kiedy musiałem pracować z domu, każdego dnia
02:20
having that distinction between  professional and personal
31
140560
2320
rozróżnienie między pracą a życiem osobistym
02:22
has been quite important to me.  And also, I exercise quite a lot,
32
142880
3520
było dla mnie bardzo ważne. A poza tym dużo ćwiczę i
02:26
I do find that if I’ve gone a week or two without
33
146400
2640
stwierdzam, że jeśli przez tydzień lub dwa nie
02:29
doing too much exercise, my… I’m  sure you… you’ll vouch for this;
34
149040
4160
ćwiczę zbyt dużo, mój… jestem pewien, że ty… poręczysz za to;
02:33
my mood starts to… sort of, I…  I go within myself a little bit
35
153200
3520
mój nastrój zaczyna się… w pewnym sensie, ja… zagłębiam się trochę w siebie,
02:36
and then I think, it only…  it's only from experience
36
156720
3360
a potem myślę, że to tylko… tylko z doświadczenia
02:40
that I now realise that that's like, the  trigger. I think for me, the two most important  
37
160080
4960
zdaję sobie teraz sprawę, że to jest jak spust. Myślę, że dla mnie dwie najważniejsze
02:45
things that I've identified
38
165760
1600
rzeczy, które
02:48
that keep me healthy is erm… my  physical health and being active
39
168160
8320
utrzymują mnie w zdrowiu, to hm… moje zdrowie fizyczne i bycie aktywnym
02:56
and having some sort of hobby  that I can get my teeth into
40
176480
5040
oraz posiadanie jakiegoś hobby , w które mogę wbić zęby
03:01
and have targets and things  like that and measure progress.
41
181520
2880
i mieć cele i tym podobne  i mierzyć postęp.
03:04
Erm… and see that there's  some kind of relevance and…
42
184400
3120
Erm… i zobacz, że jest jakiś sens i…
03:08
and usefulness to my time being  spent, I think that's quite good.
43
188160
3360
użyteczność mojego spędzanego czasu , myślę, że to całkiem nieźle.
03:12
and the other one is relationships  and people around me.
44
192720
3040
a drugi to relacje i ludzie wokół mnie.
03:15
So, my partner and friends and things like that,
45
195760
3280
Tak więc, mój partnerze, przyjaciele i tak dalej,
03:19
I think that's also time  that's well spent and valuable
46
199040
4320
myślę, że to także czas , który jest dobrze wykorzystany i cenny
03:23
to us as individuals for our own health.   
47
203360
1840
dla nas jako jednostek dla naszego własnego zdrowia.
03:26
I think talking about it to you  know, someone comfortable with
48
206320
4000
Myślę, że rozmawianie o tym z kimś , z kim czujesz się swobodnie,
03:30
is the nicest way, I'd say. You know like,
49
210320
3040
jest najprzyjemniejszym sposobem, powiedziałbym. Wiesz,
03:33
if one of us is struggling we  just kind of, tell each other
50
213360
2240
jeśli jedno z nas ma problemy , po prostu mówimy sobie nawzajem,
03:35
and the other can help. What do you say?
51
215600
3440
a drugie może pomóc. Co mówisz?
03:39
Yeah, I just talk to people and be  honest with the closest you have.
52
219040
3200
Tak, po prostu rozmawiam z ludźmi i jestem szczery z najbliższymi.
03:42
Like family or friends? – Yeah, family, friends,
53
222960
2560
Jak rodzina lub przyjaciele? – Tak, rodzina, przyjaciele,
03:45
girlfriend or boyfriend, just talk. Right well,  I think there are a number of aspects to it.
54
225520
5280
dziewczyna lub chłopak, po prostu porozmawiaj. Dobrze, myślę, że składa się na to kilka aspektów.
03:50
Erm… one connected with where  I am at the moment is the er…
55
230800
4720
Eee… to, co jest związane z tym, gdzie jestem w tej chwili, to eee…
03:55
the physical side of it and through  er… walking erm… on a regular basis,
56
235520
6160
fizyczna strona tego i eee… chodzenie ehm… regularnie,
04:03
but that entails also… sometimes,  being with a group of people
57
243120
4960
ale to też pociąga za sobą… czasami przebywanie z grupą ludzi
04:08
and engaging in conversation  erm… every… everyday conversation
58
248080
5760
i angażowanie się w rozmowy erm …każda… codzienna rozmowa
04:15
and that to some people er… who live alone.
59
255520
3360
i to dla niektórych osób, eee… mieszkających samotnie.
04:19
I don't actually live alone,  have been happily married
60
259920
3040
Właściwie nie mieszkam sam, jestem szczęśliwym małżeństwem
04:22
for nearly fifty years but you know,
61
262960
2320
od prawie pięćdziesięciu lat, ale wiesz,
04:25
a lot of people who come on  these walks do live alone,
62
265280
2880
wiele osób, które przychodzą na te spacery, mieszka samotnie,
04:28
spend a lot of time alone, but  er… something like a health walk
63
268160
5440
spędza dużo czasu samotnie, ale… coś takiego jak spacer zdrowotny
04:33
gives folk the opportunity to come  out and meet other people on a…
64
273600
5760
daje ludziom możliwość wyjścia i spotykania się z innymi ludźmi na…
04:39
on a regular basis and combine  physical and mental activity.   
65
279360
4960
na bieżąco i łączenia aktywności fizycznej i umysłowej.
04:44
I'm a bit more of the lis...  look after the little things.
66
284320
2560
Jestem trochę bardziej lis... dbam o małe rzeczy.
04:46
So for me, I have a bath every day.  Like, on… completely on my own,
67
286880
5200
Więc jeśli chodzi o mnie, kąpię się codziennie. Na przykład… całkowicie sam,
04:52
put on candles and just sit,  at whatever time that is.
68
292080
2320
zapal świece i po prostu usiądź, o którejkolwiek godzinie.
04:54
And sometimes that’s at like  eight o’clock in the morning,
69
294400
2000
Czasami jest to około ósmej rano,
04:56
sometimes it's a lunch  time. - Very Blanche Dubois.
70
296400
2320
czasami jest to pora lunchu. - Bardzo Blanche Dubois.
04:59
Yeah, and sometimes it’s late  at night and I think as well,
71
299440
3600
Tak, a czasami jest późno w nocy i myślę, że też
05:03
I am very open about how I feel about things.
72
303840
2400
jestem bardzo otwarty na to, co myślę o różnych rzeczach.
05:06
So if I'm you know, I'm feeling low,  I'll talk to my friends about it,
73
306240
4080
Więc jeśli jestem, wiesz, czuję się przygnębiony, porozmawiam o tym z moimi przyjaciółmi, z
05:10
or you, or my family and again  I've been, quite fortunate I think,
74
310320
3600
tobą lub z moją rodziną i znowu mam szczęście, myślę, że
05:13
being open with it, has really helped, generally.
75
313920
2960
bycie otwartym na to naprawdę pomogło , ogólnie.
05:18
And yeah, I think the little  things like, for example,
76
318000
2640
I tak, myślę, że takie drobiazgi, jak na przykład
05:20
my favourite tea in the world is jacket potato.
77
320640
2240
moja ulubiona herbata na świecie, to ziemniaki w mundurkach.
05:22
So if I’m like, if I have  a day where I feel rubbish,
78
322880
2160
Więc jeśli mam dzień, w którym czuję się fatalnie, idę do
05:25
I go home, have a bath, have a jacket  potato and just take some time,
79
325040
3920
domu, biorę kąpiel, jem ziemniaka w mundurkach i po prostu spędzam trochę czasu,
05:28
just on my own. What would you prioritise more?
80
328960
63120
tylko dla siebie. Co nadałbyś większemu priorytetowi?
06:32
Do you see physical health being  more of a priority or metal health?
81
392640
3920
Czy uważasz, że zdrowie fizyczne jest ważniejsze niż zdrowie fizyczne?
06:36
Oh, that’s so difficult, well  I think one leads to the other.
82
396560
3040
Och, to takie trudne, cóż… myślę, że jedno prowadzi do drugiego.
06:39
I don't think you can have good  mental health without physical health.
83
399600
5120
Uważam, że nie można mieć dobrego zdrowia psychicznego bez zdrowia fizycznego.
06:44
And I don't think and I'm no expert,
84
404720
2800
I nie sądzę i nie jestem ekspertem,
06:47
although I am a qualified nutritionist,
85
407520
2480
chociaż jestem wykwalifikowanym dietetykiem, to chyba
06:50
I don't think there is anything  better than a walk by the sea
86
410000
4800
nie ma nic lepszego niż spacer nad morzem
06:54
and fresh air. And you know, if you're stressed;
87
414800
3360
i na świeżym powietrzu. I wiesz, jeśli jesteś zestresowany;
06:58
we're all stressed, everybody is  feeling despondent at the moment.
88
418160
3680
wszyscy jesteśmy zestresowani, wszyscy czujemy się w tej chwili przygnębieni.
07:02
It's not… we've had a very unhappy  time for nearly eighteen months,
89
422720
4480
To nie jest… mieliśmy bardzo nieszczęśliwy czas przez prawie osiemnaście miesięcy,
07:07
so we're all suffering from  some sort of mental downturn
90
427200
4960
więc wszyscy cierpimy z powodu jakiegoś załamania psychicznego
07:12
and I think that every expert  would agree that the more exercise
91
432720
3680
i myślę, że każdy ekspert zgodzi się, że im więcej ćwiczeń
07:16
you can do, preferably out in  nature, the better you’ll feel.
92
436400
3520
możesz wykonywać, najlepiej na łonie natury, tym lepiej się poczujesz.
07:19
So I think one can’t go without the other.
93
439920
2000
Więc myślę, że jedno nie może obejść się bez drugiego.
07:21
Yeah, okay, I have one more  question. - And plenty of sleep.
94
441920
3360
Tak, dobrze, mam jeszcze jedno pytanie. - I dużo snu.
07:25
And sleep yeah, that’s super important.   
95
445280
1760
I śpij tak, to bardzo ważne.
07:27
Why include walking in this? Like,  why are you not just meeting in like,
96
447040
3600
Dlaczego obejmuje to chodzenie? Na przykład, dlaczego po prostu nie spotykacie się w
07:30
a… yeah, like, a building or  something? - Oh right, very good.
97
450640
5840
… tak, w budynku czy w czymś? - O tak, bardzo dobrze.
07:36
Well there are some people who like sitting down
98
456480
2240
Cóż, są ludzie, którzy lubią przesiadywać
07:38
in pubs and coffee erm… lounges.
99
458720
3920
w pubach i kawiarniach, eee… salonach.
07:42
And there are others who  like to be a bit more dynamic
100
462640
5200
Są też inni, którzy lubią być nieco bardziej dynamiczni,
07:47
‘cos they’re erm… they’re engaging and er… yeah,
101
467840
5920
bo są… wciągający i… tak,
07:53
I… I think most people like  the combination of the physical
102
473760
4400
ja… myślę, że większość ludzi lubi połączenie fizyczności
07:58
and the mental. – And is there a  correlation between mental health
103
478160
3520
i psychiki. – A czy myślisz, że istnieje korelacja między zdrowiem psychicznym
08:01
and physical heath, you think? –  Well, I think… I think there is, yes,
104
481680
3440
a zdrowiem fizycznym? – Cóż, myślę… myślę, że tak,
08:06
that they… they do go along with each other
105
486160
3600
oni… oni idą w parze
08:10
and maybe one causes a bit more  of the other and visa-verse.   
106
490400
5680
i może jedno powoduje trochę więcej tego drugiego i wersetu wizowego.
08:16
How important do you find your  mental health compared to say,
107
496080
2320
Jak ważne jest dla Ciebie zdrowie psychiczne w porównaniu z
08:18
something like your physical health? - I think.
108
498400
2240
czymś takim jak zdrowie fizyczne? - Myślę, że. Czy
08:20
Is it on a par or is it more  important? - I'd say more,
109
500640
2160
jest na równi, czy jest ważniejszy? - Powiedziałbym więcej,
08:22
but I think ‘cos… because, you  know, if you've got a broken leg,
110
502800
3120
ale myślę, że… bo wiesz, jeśli masz złamaną nogę,
08:25
you can go to the doctor but it's  kind of more difficult to you know,
111
505920
4880
możesz iść do lekarza, ale trochę trudniej jest
08:31
kind of, tell someone how you're  feeling and make them understand
112
511440
3360
powiedzieć komuś, jak czujesz i sprawić, by zrozumieli,
08:34
that it's not just like, you know,  
113
514800
2000
że to nie tak, że wiesz, że
08:36
you’re a bit sad. And interesting you mention  about er… the work to life kind of, divide.
114
516800
5120
jesteś trochę smutny. I ciekawe, że wspomniałeś o… pracy do życia, dzieleniu.
08:41
Yeah. – Erm… because I think  this is actually quite a big one
115
521920
2960
Tak. – Erm… ponieważ myślę, że dla większości ludzi jest to dość duże
08:44
for most people. How… How’ve you  managed to sort of, separate it?
116
524880
3200
. Jak… Jak udało ci się to jakoś oddzielić?
08:48
Yes so, it's been quite difficult,
117
528640
1600
Tak, to było dość trudne,
08:50
I think when I was going into the  office it… you leave and ultimately,
118
530240
4240
myślę, że kiedy wchodziłem do biura, to … wychodzisz i ostatecznie,
08:54
sometime… occasionally, I  might log on later on but,
119
534480
2640
kiedyś… czasami, mogę  logować się później, ale
08:57
it would be few and far between.  whereas now, it's so easy to just;
120
537120
4320
zdarzało się to bardzo rzadko. mając na uwadze, że teraz tak łatwo jest po prostu;
09:01
I'm on my laptop I go and have dinner,  come back and still on my laptop.
121
541440
3360
Siedzę na laptopie, idę zjeść obiad, wracam i nadal korzystam z laptopa.
09:04
And that delineation between  personal and your personal life
122
544800
5520
I to rozgraniczenie między życiem osobistym i osobistym
09:10
and professional is… is quite hard to maintain.
123
550320
3120
a zawodowym jest… dość trudne do utrzymania.
09:14
But I think since… it’s sort of,  setting your own boundaries I think.
124
554880
4240
Ale myślę, że od… to coś w rodzaju ustalania własnych granic.
09:19
It’s like; I'm not going to do anymore tonight,
125
559120
2400
To jest jak; Nie zamierzam nic więcej robić dziś wieczorem,
09:21
my laptops going away and  it's… there is a distinction
126
561520
4400
moje laptopy znikają i jest… jest różnica
09:25
between I'm now not at work,  even though I'm most likely
127
565920
3840
między tym, że nie jestem teraz w pracy, mimo że najprawdopodobniej
09:29
sat in the exact same seat that I’ve been sat in
128
569760
1920
siedzę dokładnie na tym samym miejscu, na którym siedziałem
09:31
for the remainder of the day. –  So, you physically put away things?
129
571680
3760
na pozostałą część dnia. – Więc fizycznie odkładasz rzeczy?
09:35
Yeah, I think yeah. – Deter yourself?  - Yes I do actually, don’t I?
130
575440
2678
Tak, myślę, że tak. – Odstraszyć się? - Tak, rzeczywiście, prawda?
09:38
And we set times, don’t we? -  Yeah. – We set times for like,
131
578118
2602
A my ustalamy godziny, prawda? - Tak. – Ustalamy godziny na
09:40
first… first cocktail or whatever  on a Friday night at this time.
132
580720
3680
pierwszy… pierwszy koktajl czy cokolwiek w piątkowy wieczór o tej porze.
09:45
Exactly yeah. – Like, just  small, really small things?
133
585120
2880
Dokładnie tak. – Na przykład, tylko małe, naprawdę małe rzeczy?
09:48
Yeah I do, I put my laptop's  like, on the desk, folded up…
134
588000
3760
Tak, kładę laptopa na biurku, złożonego…
09:51
you get so annoyed with me.  But like, fold up the charges,
135
591760
3760
tak się na mnie denerwujesz. Ale na przykład złóż ładunki,
09:55
put them into a draw so they  are physically out of sight,
136
595520
2880
umieść je w losowaniu, aby fizycznie były poza zasięgiem wzroku,
09:58
out of mind. – Eat the key? - Yeah.   
137
598400
5440
poza umysłem. – Zjeść klucz? - Tak.
10:05
Is talking about mental health  something that you’ve… you know,
138
605067
2373
Mówienie o zdrowiu psychicznym jest czymś, o czym… no wiesz,
10:07
it’s kind of become a new  thing in England, really.
139
607440
2320
stało się to w Anglii nową rzeczą, naprawdę.
10:10
There’s been more light shed on it, right?
140
610640
1280
Rzucono na to więcej światła, prawda?
10:11
But have you always felt that you’re  able to speak about it, openly?
141
611920
3280
Ale czy zawsze czułeś, że możesz o tym mówić otwarcie?
10:15
Yeah, yeah, I think because I've  always had quite open parents,
142
615200
3040
Tak, tak, myślę, że ponieważ zawsze miałam dość otwartych rodziców,
10:18
we've… we've been securely brought up.
143
618240
3280
my… zostaliśmy bezpiecznie wychowani.
10:22
I've never had an issue with mental myself,
144
622080
2720
Nigdy nie miałem problemów z psychiką,
10:24
apart from just being a little  bit down every now and then,
145
624800
2640
poza tym, że od czasu do czasu byłem trochę przygnębiony,
10:27
more from tiredness I think. But  yeah, I can speak openly about it
146
627440
4000
bardziej chyba ze zmęczenia. Ale tak, mogę o tym mówić otwarcie
10:31
and um… I was teaching in Mexico and  we did mindfulness with my children
147
631440
4640
i um… Uczyłem w Meksyku i ćwiczyliśmy uważność z moimi dziećmi,
10:36
who were… between the ages  of five and eight and we…
148
636080
4560
które były… w wieku od pięciu do ośmiu lat i my… tam też
10:40
we openly spoke about mental  health over there as well.
149
640640
2160
otwarcie rozmawialiśmy o zdrowiu psychicznym.
10:42
So I think it's something that you can speak…
150
642800
2880
Więc myślę, że jest to coś, o czym możesz mówić…
10:45
if you speak openly about it with other people
151
645680
1680
jeśli mówisz o tym otwarcie z innymi ludźmi,
10:47
then they'll be honest and open about it with you.
152
647360
1680
to oni będą szczerzy i otwarcie o tym z tobą.
10:49
Oh right, and would that kind of,  be your advice to someone maybe,
153
649600
3280
Aha, i czy taka rada mogłaby być dla kogoś,
10:53
yeah, I know that in England  there’s a big thing with like, men.
154
653440
3600
tak, wiem, że w Anglii jest coś wielkiego z facetami.
10:57
This is like, the big problem; that men can’t…
155
657040
1920
To jest jak, duży problem; że mężczyźni nie mogą…
10:58
it’s hard for men to find an outlet  to deal with it right? – Yeah.
156
658960
2960
mężczyznom trudno jest znaleźć ujście, aby sobie z tym poradzić, prawda? - Tak.
11:02
Is that kind of, advice you’d give like,
157
662480
1680
Czy tego rodzaju rada, której udzieliłbyś,
11:04
to focus on the physical health,  is that a big part of it?
158
664160
3600
aby skupić się na zdrowiu fizycznym, to duża część tego?
11:07
Well yeah, I think for me, if I'm  looking after my… my physical health,
159
667760
5760
Cóż, tak, myślę, że jeśli dbam o swoje… moje zdrowie fizyczne,
11:13
then my mental health seems better.  I seem happier, more rested,
160
673520
4640
to moje zdrowie psychiczne wydaje się lepsze. Wydaje mi się, że jestem szczęśliwszy, bardziej wypoczęty,
11:18
sleeps a massive part of it as well.
161
678160
2000
śpię też w dużej części.
11:20
So if you're rested and sleeping  then, you're feeling better.
162
680160
3200
Więc jeśli jesteś wypoczęty i śpisz , czujesz się lepiej.
11:23
I'm just focusing on sleep  ‘cos I've got a new baby so,
163
683360
2400
Skupiam się tylko na śnie, bo mam nowe dziecko, więc
11:27
that's the most important thing, I think.
164
687280
1440
myślę, że to jest najważniejsze.
11:28
Get some sleep, exercise,  speak to people you love.   
165
688720
2400
Wyśpij się, poćwicz, porozmawiaj z ludźmi, których kochasz. O
11:32
What is it about men? Let’s  start with that. – Okay.
166
692000
1680
co chodzi z mężczyznami? Zacznijmy od tego. - Dobra. Czy
11:33
That makes like, mental health  such a faux pas compared to women?
167
693680
5520
to sprawia, że ​​zdrowie psychiczne to takie faux pas w porównaniu z kobietami?
11:39
Yeah, nice easy question for  me. – Well, in your opinion.
168
699200
3840
Tak, fajne, łatwe pytanie dla mnie. – Cóż, twoim zdaniem.
11:43
Yeah, I know. – Why is it such  a weird… a struggle for men
169
703040
2080
Tak, wiem. – Dlaczego to taka dziwna… walka mężczyzn o
11:45
to get involved in mental health?
170
705120
1600
zaangażowanie w zdrowie psychiczne?
11:46
I think it's probably just our  culture and the way we’re brought up.
171
706720
2480
Myślę, że to prawdopodobnie po prostu nasza kultura i sposób, w jaki jesteśmy wychowywani.
11:49
And I have seen, in my lifetime  that changing, for the better,
172
709200
3200
W swoim życiu widziałam, jak zmienia się na lepsze,
11:52
where men are encouraged to be  more expressive or more vulnerable
173
712400
4480
gdy mężczyźni są zachęcani do większej ekspresji lub większej wrażliwości
11:56
with their feelings. But, you  know, I was born in the sixties
174
716880
4400
na uczucia. Ale wiesz , ja urodziłem się w latach sześćdziesiątych
12:01
and growing up through the sort  of, seventies, eighties era,
175
721280
3120
i dorastałem w latach siedemdziesiątych, osiemdziesiątych,
12:04
men were kind of, discouraged or boys  were discouraged from crying even.
176
724400
3600
mężczyźni byli trochę zniechęceni, a nawet chłopcy byli zniechęceni do płaczu.
12:09
Whereas, I think now, men are almost  encouraged to do that by you know,
177
729920
5600
Podczas gdy teraz myślę, że mężczyźni są prawie do tego zachęcani przez
12:15
iconic masculine men on podcasts  and TV programmes and that.
178
735520
4000
kultowych męskich mężczyzn w podcastach, programach telewizyjnych i tym podobnych.
12:19
And we're kind of seeing a more,  what I probably would have described
179
739520
6160
Widzimy coś więcej, co prawdopodobnie określiłbym
12:25
in the past as a European approach  to raising er… boys and men,
180
745680
4720
w przeszłości jako europejskie podejście do wychowywania hm...
12:30
as opposed to a stiff upper  lip British way of doing it,
181
750400
3040
12:33
where it's all about stifling  your emotions and pretending
182
753440
3440
emocje i udawać, że
12:36
they don't exist. Now we're  addressing them and we're free
183
756880
3120
ich nie ma. Teraz zwracamy się do nich i możemy
12:40
to express them and I think that is  a healthier way, for two reasons.
184
760000
3920
je wyrażać. Myślę, że to zdrowszy sposób z dwóch powodów. Po
12:45
One, people get a good positive  example of how to behave.
185
765120
3520
pierwsze, ludzie otrzymują dobry, pozytywny przykład tego, jak się zachować.
12:48
And two, we can actually identify  in our loved ones and our friends
186
768640
3680
Po drugie, możemy właściwie zidentyfikować w naszych bliskich i przyjaciołach,
12:52
if we… if something's not quite right. You know,
187
772320
2880
jeśli… jeśli coś jest nie tak. Wiesz,
12:55
whereas if they hide it and bury it, we…
188
775200
1440
podczas gdy jeśli to ukryją i zakopią, my…
12:56
we don't get an opportunity  to do that and you know,
189
776640
2320
nie mamy okazji , aby to zrobić i wiesz,
12:58
sadly it's too late for some  people before we can identify it
190
778960
3280
niestety dla niektórych osób jest już za późno, zanim będziemy mogli to zidentyfikować
13:02
and step in… in and help. What advice  would you give to, more men, who maybe are…
191
782240
8240
i wkroczyć… i pomóc. Jakiej rady byś udzieliła, większej liczbie mężczyzn, którzy być może są…
13:10
there’s more of a tradition to  sort of, swallow your feelings and…
192
790480
3200
jest więcej tradycji, by przełknąć swoje uczucia i…
13:13
Yeah. - It's a… it's a bit…  it seems there’s a change,
193
793680
3280
Tak. - To jest… to trochę… wydaje się, że nastąpiła zmiana,
13:16
but… but it's, still there are men  who are still not quite finding ways
194
796960
4080
ale… ale nadal są mężczyźni, którzy wciąż nie do końca znajdują sposoby
13:21
to… or finding outlets to deal with mental health.
195
801040
3200
… lub znajdują sposoby radzenia sobie ze zdrowiem psychicznym.
13:24
Yeah I’d… I'd say that yeah, a lot  of it's kind of your upbringing,
196
804240
3920
Tak, powiedziałbym… Powiedziałbym, że tak, wiele z tego wynika z twojego wychowania,
13:28
depending on what age you are, I'm  hoping younger men are getting better
197
808800
5760
w zależności od wieku, mam nadzieję, że młodsi mężczyźni stają się
13:34
at it, I don't know. I'm not a younger  man, but my generation and above,
198
814560
4560
w tym lepsi, nie wiem. Nie jestem młodszym mężczyzną, ale moje pokolenie i starsze,
13:39
yes we… we do… we do struggle to talk about it.
199
819840
2716
tak, my… my… mamy trudności z mówieniem o tym.
13:42
But I think, do not go out  with the intention of saying;
200
822556
3684
Ale myślę, że nie wychodź z zamiarem powiedzenia;
13:46
I'm going to talk about mental  health problems, just talk.
201
826240
3440
Będę mówić o problemach ze zdrowiem psychicznym, po prostu mów.
13:50
And even if it's just about  your watching something
202
830240
4720
I nawet jeśli chodzi tylko o oglądanie czegoś
13:54
or you're just talking about nonsense,
203
834960
2560
lub po prostu mówienie o nonsensach,
13:58
that is effectively helping your  mental health. So don't think…
204
838080
4240
to skutecznie pomaga w zdrowiu psychicznym. Więc nie myśl…
14:02
don't try and put a specific box  around this conversation, just talk.
205
842320
5680
nie próbuj umieszczać konkretnej ramki wokół tej rozmowy, po prostu mów.
14:08
Which is difficult in the last year or so,
206
848000
1680
Co jest trudne w ciągu ostatniego roku,
14:09
because we have been able to meet up  and doing things on ''Zoom'' calls
207
849680
3760
ponieważ byliśmy w stanie spotykać się i robić rzeczy przez rozmowy „Zoom”
14:13
or by phone is challenging, but where possible,
208
853440
2800
lub przez telefon jest wyzwaniem, ale tam, gdzie to możliwe, po
14:16
just meet up with people and talk.  Don't put a label on it, I think.
209
856240
5600
prostu spotykaj się z ludźmi i rozmawiaj. Myślę, że nie przyklejaj do tego etykiety.
14:21
That probably helped me. Yeah, I  really don't know I… I have like,
210
861840
4160
To mi chyba pomogło. Tak, naprawdę nie wiem, czy…
14:26
gone out of my way in certain ways to say like;
211
866000
2400
w pewien sposób zszedłem ze swojej drogi, żeby powiedzieć „lubię”;
14:28
you can chat about that sort  of stuff. But, I think it's…
212
868960
4000
możesz rozmawiać o tego typu rzeczach. Ale myślę, że to… co
14:34
it's different to me providing  a… an offer that probably,
213
874640
4880
innego niż ja, gdy składam… ofertę, która prawdopodobnie
14:39
will never be taken up, to them actually thinking
214
879520
3280
nigdy nie zostanie przyjęta, a oni naprawdę myślą,
14:42
that's a genuine thing that they can.
215
882800
2320
że to autentyczna rzecz, którą mogą. Czy chodzi o
14:45
Is it about doing something like, you do your run…
216
885120
2160
robienie czegoś w stylu: biegniesz…
14:47
like you run or whate… or  play football. Is that like…
217
887280
3520
jak biegasz czy co… albo grasz w piłkę nożną. Czy to jest jak…
14:50
Yeah, I suppose it doesn't necessarily  have to always be verbal does it,
218
890800
3200
Tak, przypuszczam, że niekoniecznie musi to zawsze być werbalne, czy to
14:54
in terms of… - But maybe, I’m saying like,
219
894000
1440
w sensie… - Ale może, mówię, czy
14:55
is that a way to bring out the  verbal side? By doing something,
220
895440
2880
to jest sposób na wydobycie strony werbalnej? Robiąc coś,
14:58
you know what I mean? – Yeah.  – Men are such hobbyists,
221
898320
2880
wiesz, co mam na myśli? - Tak. – Mężczyźni to tacy hobbyści,
15:01
you know what I mean? – Yeah, it’s  so true. Like, my oldest friend,
222
901200
2960
wiesz co mam na myśli? – Tak, to takie prawdziwe. Na przykład, mój najstarszy przyjacielu,
15:04
whenever we meet up, we’ll like,  go for a jog together or whatever
223
904160
3680
kiedy tylko się spotkamy, pójdziemy razem pobiegać czy coś
15:07
and that is where we'll have a chat.
224
907840
2640
i tam porozmawiamy. Na
15:10
Like, historically when  we’re talking about, I dunno,
225
910480
2000
przykład, historycznie, kiedy mówimy o, nie wiem,
15:12
like girls or whatever when we were younger.
226
912480
1840
jak dziewczyny lub cokolwiek innego, kiedy byliśmy młodsi.
15:16
I’m sure you still talk about girls.  – No but, you know what I mean?
227
916000
3040
Jestem pewien, że nadal mówisz o dziewczynach. – Nie, ale wiesz, co mam na myśli?
15:19
When you’re just like; Oh, do you  like, fancy this girl or whatever.
228
919040
3760
Kiedy jesteś jak; Och, lubisz, masz ochotę na tę dziewczynę, czy cokolwiek.
15:22
But then it opened up like,  a more of a deeper chat
229
922800
2880
Ale potem to się otworzyło, jakby głębsza rozmowa,
15:25
and that would always be facilitated by us like,
230
925680
2160
a to zawsze byłoby ułatwione przez nas, jak wspólne
15:27
going playing football together, just like,
231
927840
1920
granie w piłkę nożną, tak jak
15:29
the two of us or going for a  jog or going for a walk even,
232
929760
3360
my we dwoje, albo pójście po bieganie, a nawet spacer,
15:33
it is just like, it's hard to say;  do you want to come for a chat,
233
933120
4400
to po prostu trudno powiedzieć; chcesz przyjść na pogawędkę,
15:38
weirdly. Whereas; do you want to  come… - Even though it shouldn’t be.
234
938640
2880
dziwnie. Mając na uwadze, że; chcesz przyjść... - Chociaż nie powinno.
15:41
No, I know. But, do you want  to come and play football?
235
941520
2400
Nie ja wiem. Ale czy chcesz przyjść i pograć w piłkę nożną?
15:45
Yes, and then we'll end up  chatting and not really…
236
945040
2320
Tak, a potem skończymy na rozmowach, a nie tak naprawdę…
15:47
we’ll just be kicking the ball and  not really concentrating about that.
237
947360
2480
będziemy po prostu kopać piłkę i nie będziemy się na tym zbytnio koncentrować. Jest jeszcze jedna
15:50
And the the other thing I think  is difficult with men as well,
238
950640
3120
rzecz, która wydaje mi się trudna również w przypadku mężczyzn,
15:53
and I found this particularly, because  I love going to the pub as well.
239
953760
3440
a szczególnie ją odkryłam, ponieważ ja też uwielbiam chodzić do pubu.
15:57
But all the kind of, social  occasions that we have,
240
957200
4560
Ale wszelkiego rodzaju spotkania towarzyskie, które mamy,
16:02
revolve around alcohol, which  in itself is not a particularly
241
962320
3360
obracają się wokół alkoholu, który sam w sobie nie jest szczególnie
16:05
healthy environment for talking  about emotions or mental health
242
965680
3440
zdrowym środowiskiem do rozmów o emocjach, zdrowiu psychicznym
16:09
or anything like that.
243
969120
720
lub czymś podobnym.
16:11
And I think it's quite  difficult to move away from that
244
971520
2160
I myślę, że dość trudno jest odejść od tego,
16:13
because that's what we've always  done, is we’ll go to the pub.
245
973680
3360
ponieważ zawsze to robiliśmy, chodziliśmy do pubu.
16:18
And then you start talking about football,
246
978000
2080
A potem zaczynasz mówić o piłce nożnej,
16:20
it’ll be on the screen or whatever  and you don't actually end up talking
247
980080
2480
pojawi się to na ekranie czy cokolwiek innego, i tak naprawdę nie mówisz
16:22
about things that are… yeah, on  the front of people's minds.   
248
982560
3760
o rzeczach, które są… tak, w głowach ludzi.
16:26
We're all individuals and we’re…  we all tick differently, I think.
249
986320
3120
Myślę, że wszyscy jesteśmy indywidualistami i… każdy z nas działa inaczej.
16:30
I think first and foremost, I  would just encourage everybody
250
990560
3200
Myślę, że przede wszystkim zachęciłbym wszystkich
16:33
to trust and believe that  it's okay to have emotions,
251
993760
4080
do zaufania i wiary, że emocje są w porządku,
16:37
they are completely natural and  normal and to show them is okay,
252
997840
4000
są całkowicie naturalne i normalne, i pokazywanie ich jest w porządku,
16:41
you know? Nowadays, society  doesn't look negatively at a man
253
1001840
6400
rozumiesz? W dzisiejszych czasach społeczeństwo nie patrzy negatywnie na mężczyznę, który jest
16:48
feeling upset or depressed  or crying or asking for help,
254
1008960
4640
zdenerwowany, przygnębiony, płaczący lub proszący o pomoc,
16:53
so it's totally fine to do  that, it is okay to do that.
255
1013600
2880
więc jest to całkowicie w porządku, aby to zrobić, jest w porządku.
16:57
And I encourage everybody to do that, In terms of,
256
1017040
3280
I zachęcam wszystkich do tego, jeśli chodzi o to,
17:01
what would be the best outlet for… for people,
257
1021360
2080
co byłoby najlepszym ujściem dla…
17:03
I think that's an individual  thing you know, like I say,
258
1023440
1920
17:05
I thrive on physical activity  and that really helps me erm…
259
1025360
3760
17:09
to keep a balance. But for others,  you know, could be anything right?
260
1029120
2960
równowaga. Ale dla innych, wiesz, może być wszystko w porządku?
17:12
Could be creativity or it  could be talking to somebody
261
1032080
3280
Może to być kreatywność, może rozmowa z kimś,
17:15
or it could be just getting  better and more sleep, who knows.
262
1035360
2480
a może po prostu poprawa i więcej snu, kto wie.
17:18
But I would encourage  everybody to feel comfortable
263
1038480
5360
Ale zachęcam wszystkich, aby czuli się komfortowo,
17:23
with expressing yourself er… to  somebody, even if it's like a GP.
264
1043840
3200
wyrażając siebie eee… komuś, nawet jeśli jest to lekarz ogólny.
17:27
If you've got no family or  friends you want to speak to,
265
1047040
3040
Jeśli nie masz rodziny ani przyjaciół, z którymi chciałbyś porozmawiać,
17:30
talk to a GP or you know, talk to a counsellor
266
1050080
3200
porozmawiaj z lekarzem rodzinnym lub wiesz, porozmawiaj z doradcą
17:33
or talk to the Samaritans. There’s a… there's a…
267
1053280
1880
lub porozmawiaj z Samarytanami. Jest… jest…
17:35
a wide range of avenues to go down, definitely.
268
1055160
3240
szeroki wachlarz dróg, którymi można zejść, zdecydowanie.
17:39
It’s okay to talk, that's my main message.   Thanks for watching this week's episode,
269
1059040
4800
Można rozmawiać, to jest moje główne przesłanie. Dzięki za obejrzenie odcinka w tym tygodniu.
17:43
let me know in the comments below  how you maintain your mental health
270
1063840
2480
Daj mi znać w komentarzach poniżej, jak dbasz o swoje zdrowie psychiczne
17:46
and what advice you’d give someone  and we’ll see you next week, bye.
271
1066320
3440
i jakich rad udzieliłbyś komuś. Do zobaczenia w przyszłym tygodniu, pa.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7