Learn English: The difference between THIS and THAT

258,499 views ・ 2015-06-29

ENGLISH with James


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:00
You can go for this, or you can go for that.
0
60
2260
*напевает Fatboy Slim - Weapon of Choice*
00:02
You can go for this, you can...
1
2320
2010
Привет! Это Джеймс с EngVid
00:04
Hi.
2
4330
1000
00:05
James from engVid.
3
5330
1339
00:06
Yeah, sorry, I was just singing a song by Fat Boy Slim; came out 2006.
4
6669
4431
Извиняюсь, я просто пел песню Fatboy Slim 2006го года
00:11
It's about demonstratives.
5
11100
2120
Дело в указательных словах. Можно сделать ЭТО [this], а можно сделать ТО [that]
00:13
I mean, you could go for this, or you could go for that.
6
13220
4750
00:17
And you're going to say: "Why did I change it?"
7
17970
2520
И вы можете спросить - зачем я меняю слова?
00:20
We're going to do demonstratives, and you're going to understand why I was singing and
8
20490
2959
Мы разберемся с указательными словами, и вы поймете зачем я танцевал и пел
00:23
doing that little dance, and you're going to find out why I moved the book to me and
9
23449
3960
а также поймете почему я прижимал книгу к себе и отводил, когда менял слова
00:27
away from me when I changed.
10
27409
1721
00:29
You ready?
11
29130
1029
Готовы? Посмотрим на доску
00:30
Let's go to the board.
12
30159
1000
00:31
All right, so E is talking about "this" or "that".
13
31159
4391
Итак, Мистер И говорит о словах [This] и [That]
Здесь разницы нет, зато разница есть здесь
00:35
No difference here, but there is a difference over here.
14
35550
3750
Когда мы используем [this], мы имеем в виду близкий объект, рядом с нами
00:39
When we say "this" in English, we mean something is near or close.
15
39300
3980
00:43
For instance: "Are you talking about this book?"
16
43280
2950
К примеру, вы говорите об ЭТОЙ книге? Или же вы говорите о ТОЙ книге?
00:46
Or maybe you're talking about that book.
17
46230
1760
00:47
You go: "That book, yeah, that book.
18
47990
2820
Об этой? - Да, об этой, она была вон там
00:50
It was over there."
19
50810
2110
00:52
So "this" is here.
20
52920
2050
Итак, под [this] подразумевается "здесь". Когда мы используем [this], мы говорим о том, что находится здесь
00:54
When we talk about "this", we're talking about here.
21
54970
3790
00:58
When we talk about "that", we're talking about there.
22
58760
4920
И мы используем [that], когда имеем в виду "там"
01:03
Okay?
23
63680
1379
Понятно? Смотрите - рядом, близко к вам
01:05
See?
24
65059
1380
01:06
Near is close to you, and that is not close or far.
25
66439
3960
А [that] - не рядом, то есть далеко
01:10
Another way to remember it if you get a little confused, see the "a" in "that", it means
26
70399
4271
Чтобы не путаться, можно запомнить так
Видите букву "A" - она значит [Away] - далеко от вас. Хорошо?
01:14
away, away from you.
27
74670
2129
01:16
Cool?
28
76799
1000
01:17
All right, I thought you'd like that.
29
77799
1761
Я знал, что вам понравится
01:19
It's considered relative distance.
30
79560
2210
Речь об относительном расстоянии
01:21
"Relative" meaning there's no real distance.
31
81770
3279
Относительном - то есть это не реальное расстояние
01:25
I can say: "I like this marker", but it's not near to me, but it's closer than the marker
32
85049
5090
Я могу сказать "Мне нравится ЭТОТ маркер", он находится не рядом со мной, но ближе, чем маркер вон ТАМ
01:30
that's over there.
33
90139
1370
01:31
Okay?
34
91509
1000
Понятно? Отлично
01:32
All right.
35
92509
1000
01:33
Good.
36
93509
1000
Есть два типа указательных слов. Они могут быть как местоимениями, так и прилагательными
01:34
Now, there are two types of demonstratives.
37
94509
2191
01:36
We can talk about pronouns and adjectives, but before we get there, let's look at what
38
96700
5099
Но сначала давайте разберемся, что такое местоимение
01:41
a pronoun is.
39
101799
1721
01:43
A pronoun is something that can stand by itself; it represents something.
40
103520
5709
Местоимение... оно может быть само по себе, оно что-то под собой подразумевает
Вы их уже знаете - Он, Она, Это, Мы, Они, Нас - это местоимения
01:49
You know these already: "he", "she', "it", "we", "they", "us", they're pronouns.
41
109229
6500
01:55
Right?
42
115729
1000
Некоторые из них объекты, некоторые субъекты, так?
01:56
Some are subjects, some are object.
43
116729
1521
01:58
Right?
44
118250
1000
Они подразумевают существительные
01:59
They represent nouns.
45
119250
2189
02:01
For instance, if I said: "Mr. E is happy", I can then afterwards say: "He is going...
46
121439
5941
К примеру, если я скажу "Мистер И счастлив"
Я дальше могу добавить "ОН собирается..."
02:07
He is happy because he is going to a party."
47
127380
3079
"Он счастлив, потому что собирается на вечеринку"
02:10
"He" represents E. All right?
48
130459
1461
Под "ОН" подразумевается Мистер И. Это местоимение.
02:11
So it's a pronoun, but it can also stand by itself as in: "He is sitting in the room by
49
131920
5720
Но местоимение может быть и само по себе - "Он сидел в комнате один"
02:17
himself."
50
137640
1000
02:18
Right?
51
138640
1000
Мы понимаем, что Он - это кто-то мужского пола, и он сидит в комнате
02:19
We know "he" is a male of some type sitting in a room.
52
139640
3650
Если говорить о прилагательном - его мы используем для того, чтобы описывать существительное, они помогают нам
02:23
When we talk about an adjective, we use adjectives to describe nouns, so they help us with nouns.
53
143290
5610
02:28
What kind of man?
54
148900
2280
Какой... мужчина? Высокий мужчина сидит в одиночестве в комнате
02:31
The tall man is sitting in the room by himself.
55
151180
3169
Тот же мужчина, но теперь у нас больше информации
02:34
Still talking about a man, but now we have more information, and that's what adjectives
56
154349
4051
Вот что делают прилагательные - они описывают существительные
02:38
do.
57
158400
1000
02:39
They describe nouns.
58
159400
1059
02:40
So as we move down here and we look at demonstrative...
59
160459
2441
Спускаемся ниже, к указательным словам
02:42
Demonstratives, we can have them either as pronouns and adjectives.
60
162900
5199
Они могут быть использованы как местоимения или прилагательные
Что имеется в виду?
02:48
What do we mean?
61
168099
1881
02:49
When a demonstrative is a pronoun, it comes...
62
169980
3570
В ситуации с указательным местоимением - оно стоит... упс... оно стоит перед глаголом
02:53
Oops.
63
173550
1519
02:55
It comes before a verb.
64
175069
2191
Или оно само может быть глаголом
02:57
Right?
65
177260
1000
02:58
Or it could be a verb by itself.
66
178260
1140
02:59
Okay?
67
179400
1000
То есть, мы можем сказать [This is my car] "Это моя машина"
03:00
So we could say: "This is my car."
68
180400
2309
03:02
Notice: "this" is the pronoun, "is my car", like: "it is my car".
69
182709
5420
Видите? [This] - это местоимение - как [It is] ЭТО моя машина
03:08
Same, except we're using "this".
70
188129
2391
Тоже самое, только мы используем [this], верно?
03:10
Right?
71
190520
1000
03:11
Now, where do you think that car is when you say: "This is my car"?
72
191520
3270
А как вы думаете, где эта машина находится? Когда говорите "Это моя машина"
03:14
Do you think it's way over there or maybe it's here?
73
194790
4929
Думаете, она вон там или всё же здесь?
Скорее всего, здесь, вы открываете дверь - "Это моя машина"
03:19
Probably here.
74
199719
1000
03:20
I'm probably opening the door-ch, ch-"This is my car.
75
200719
2990
03:23
That is his car over there."
76
203709
1521
"А вон там его машина", да?
03:25
All right?
77
205230
1100
Или мы можем сказать - местоимение само по себе - "Тебе ЭТО нравится?" или "Тебе ЭТО понравилось?"
03:26
And you can say...
78
206330
1000
03:27
See how it stands by itself?
79
207330
1000
03:28
"Do you like that?"
80
208330
1000
03:29
Or: "Did you like that?"
81
209330
1900
Что-то произошло, может кто-то... спел "С днем рождения тебя"
03:31
Something happened.
82
211230
1000
03:32
Right?
83
212230
1000
03:33
Maybe somebody, you know, said: "Happy Birthday to you, Happy Birthday to you", and I say:
84
213230
3940
03:37
"Hey, did you like that, the fact that they were singing?"
85
217170
2700
И я спрашиваю - "тебе понравилось?". Сам факт того, что кто-то пел - "Тебе ЭТО понравилось?"
03:39
Did you like that?
86
219870
1000
03:40
It can stand on its own.
87
220870
2250
Может стоять само по себе
03:43
All right?
88
223120
1000
Как мы и говорили - вот глагол, а здесь местоимение само по себе
03:44
Here, as we said, is the verb, and our pronoun; and here it stands by itself.
89
224120
4530
03:48
Now, what happens when we want to actually use it to help...?
90
228650
3319
Что же происходит, когда мы хотим использовать его для того, чтобы что-то описать?
03:51
Help us describe something?
91
231969
1871
03:53
All right?
92
233840
1000
03:54
We're going to go over here to the demonstrative adjective.
93
234840
2410
Мы переходим сюда - к указательному прилагательному
03:57
All right?
94
237250
1000
Это очень просто - вы просто ставите [this] перед существительным
03:58
Now this is really easy.
95
238250
1260
03:59
You just put "this" before a noun.
96
239510
2690
ЭТА чашка, ЭТА книга, ЭТОТ маркер
04:02
"This cup", "This book", "This marker".
97
242200
3920
Вот вы и освоили указательные прилагательные
04:06
You just learned demonstrative adjectives.
98
246120
1430
04:07
What are you talking about?
99
247550
1919
О чем вы говорите? Об ЭТОМ маркере?
04:09
This marker or this marker?
100
249469
3630
Или об ЭТОМ маркере?
Вот и всё - ставите перед существительным
04:13
That's it.
101
253099
1000
04:14
Put it in front.
102
254099
1000
04:15
And here we go, right?
103
255099
1000
"ЭТА машина моя"
04:16
"This car is mine."
104
256099
1000
04:17
So you can imagine there's a car, and I'm saying: "This car" to describe which kind
105
257099
4540
Можно представить, что есть машина. Я говорю - ЭТА машина, чтобы обозначить
04:21
of car?
106
261639
1000
Которая машина? - ЭТА машина
04:22
This car.
107
262639
1000
04:23
And: "Did you like that book?
108
263639
1451
И "Тебе понравилась ЭТА книга?", понравилась эта книга?
04:25
Did you like that book?"
109
265090
1640
04:26
Would the book be close or far, what do you think?
110
266730
2710
Книга будет далеко или близко, как думаете?
04:29
I think it would probably be away from me.
111
269440
2040
Скорее, далеко от меня, да?
04:31
Right?
112
271480
1000
Помните? Речь идет об относительном расстоянии
04:32
Remember?
113
272480
1000
04:33
We're always talking about relative distance.
114
273480
1000
04:34
So even though you hear: "this" and "that", you have to keep in mind it's about distance
115
274480
3800
Так что, когда вы слышите [this] или [that], помните о расстоянии
04:38
- how close something is to you or how far.
116
278280
3130
Насколько что-то близко к вам или как далеко от вас
04:41
So we've got near/far, or close/not close.
117
281410
2879
Близко - далеко, рядом - не рядом
04:44
And the easy way to remember "that", if you remember, I said "a" means away.
118
284289
5160
Чтобы было проще это запомнить, как вы помните - "A" значит [away] - далеко
04:49
That car, it's probably something over there.
119
289449
2041
[THAT car] - это, скорее всего, какая-то машина вдалеке, ТАМ - видите THERE?
04:51
So you got there and away.
120
291490
2260
04:53
Cool?
121
293750
1000
Кого? Секунду
04:54
I'm glad you like it, because we're about to come back with a little more.
122
294750
2880
Рад, что вам нравится, потому что я сейчас вернусь с продолжением, готовы?
04:57
Ready?
123
297630
1000
04:58
[Snaps]
124
298630
1000
Итак...
04:59
Okay.
125
299630
1000
Мы поговорили об указательных словах, поговорили о [this] и [that]
05:00
We talked about demonstratives, and we talked about "this" and "that", but demonstratives
126
300630
3920
Но указательные слова имеют и форму множественного числа, что значит "больше, чем один", верно?
05:04
can also be in the plural form, meaning more than one.
127
304550
4000
05:08
Right?
128
308550
1000
Я могу сказать...
05:09
I can say: "I want this marker", or I can say: "I want these markers."
129
309550
8000
... "мне нужен [this] этот маркер" или (ЭТИ) маркеры
05:17
I know "this" and "these" seem similar, but one: "these", the "z" sound is plural and
130
317550
6810
Я понимаю, что [this] и [these] звучат похоже
но [these] - со звуком "ззз" - это множественное число
а со звуком "ссс", как шипит змея
05:24
the "ss" like a soft snake, sipping from a sippy cup, "s" is a soft "s" in the single,
131
324360
7309
или сссвист, когда не умеешь свистеть
произносится мягкое С - в единственном числе
05:31
so this.
132
331669
1000
05:32
So let's look at the chart here, what we have.
133
332669
2291
Посмотрим на доску - что у нас здесь
05:34
So when something is close to us, we have "this", which is the single.
134
334960
3900
Когда что-то рядом с нами - используем [this] - единственное число, значит "здесь"
05:38
Right?
135
338860
1000
05:39
And it means here.
136
339860
1339
А [these] - со звуком "ззз" - что тоже означает "здесь", используем для множественного числа
05:41
And we have "these" with a "z" sound which also means here, but plural.
137
341199
5361
05:46
This pen or these pens.
138
346560
2639
ЭТА ручка и ЭТИ ручки
05:49
Okay?
139
349199
1000
05:50
Now, when we talk about the demonstratives that are not close, we say...
140
350199
5030
Когда речь идет о том, что далеко от нас, не рядом - там, у нас есть [that] - его вы знаете
05:55
Not close, there, we have "that" which you know, and "that" I told you "a" means away
141
355229
4541
В слове [that] "A" значит [away] - далеко от нас, не забываем
05:59
from to help you remember, but we also have "those".
142
359770
4260
Но также у нас есть [those] - длинный звук "оооу" и тот же звук "з"
06:04
Right.
143
364030
1160
06:05
Long "o" sound and the same "z" sound.
144
365190
1949
И там и там во множественном числе звук "ззз" - легко запомнить
06:07
So the "z" sound is in both plurals, so it makes it easy for you.
145
367139
3430
06:10
Right?
146
370569
1000
[These] и [those]
06:11
"These" and "those".
147
371569
1000
06:12
All right?
148
372569
1000
Хорошо
06:13
Good.
149
373569
1000
Итак, рассмотрим использование указательных прилагательных во множественном числе
06:14
So let's look at demonstrative adjectives when we're using them as plurals.
150
374569
2940
06:17
"These shoes are nice."
151
377509
2630
ЭТИ ботинки хороши
06:20
Well, not these shoes.
152
380139
1771
Ну, не эти ботинки. Я само собой в ботинках
06:21
Clearly, I'm wearing some, but these shoes don't smell nice, but they are nice.
153
381910
5360
Эти ботинки... пахнут не очень, но они хорошие... они удобные
06:27
They're comfortable.
154
387270
1500
06:28
Okay?
155
388770
1000
06:29
These shoes, they're on my feet, so I'll point at them.
156
389770
2700
ЭТИ ботинки, они у меня на ногах, я указываю на них, так?
06:32
Right?
157
392470
1000
А если я использую [these] как местоимение - [these are nice shoes] - это местоимение, мы говорили об этом
06:33
Now, if I say as a pronoun: "These are nice shoes."
158
393470
2700
06:36
This is the pronoun.
159
396170
1000
06:37
Remember we talked about it?
160
397170
1279
06:38
"These are", there's a verb.
161
398449
1301
[Are] - глагол, который помогает определить, что [these] это местоимение, указательное местоимение
06:39
Right?
162
399750
1000
06:40
Helping us indicate that these are the pronoun, demonstrative pronouns.
163
400750
3139
06:43
Now we want to talk about "those", remember?
164
403889
2881
Теперь поговорим о [those]. Помните? Расстояние. "ТЕ машины старые"
06:46
Distance.
165
406770
1000
06:47
"Those cars are old."
166
407770
1290
06:49
Far away.
167
409060
1000
Вдалеке. [Those cars] - со звуком "ззз"
06:50
"Those cars", with that "z" sound.
168
410060
2270
06:52
We can also talk about, as a demonstrative pronoun: "Those are our..."
169
412330
5309
Также его можно рассматривать как указательное местоимение
[Those are are... ]
06:57
"Those are old cars."
170
417639
3280
[Those are old cars]
07:00
And you thought English was hard.
171
420919
1000
И вы думали, что английский сложный язык? Для меня он тоже сложный. Ладно.
07:01
It's hard for me, too.
172
421919
1870
07:03
Okay?
173
423789
1000
07:04
Okay, so we've got our demonstrative adjectives, "these shoes", "these cars", remember?
174
424789
4340
Итак, у нас есть указательные прилагательные - [these shoes, those cars] - запоминаем
07:09
"These" is modifying "shoes" in this case, and "those" are modifying "cars", and then
175
429129
4591
[These] определяет (в числе) ботинки, а в этом случае [those] определяет машины
07:13
we have them as pronouns.
176
433720
1400
Здесь это местоимения - [these are] - само по себе, хорошие ботинки
07:15
Right?
177
435120
1000
07:16
"These are"-all right?
178
436120
1850
07:17
Standing by itself-"nice shoes".
179
437970
1199
07:19
And: "These are old cars."
180
439169
2451
и [those are] - старые машины, тоже само по себе
07:21
Standing by itself.
181
441620
1109
07:22
We cool?
182
442729
1321
Разобрались? Отлично, двигаемся дальше. Закончили с единственным и множественным
07:24
Good.
183
444050
1000
07:25
Let's move on.
184
445050
1000
07:26
So we've done the single and the plural.
185
446050
3269
Кое-что забавное про указательные слова. И я понимаю, почему люди часто путаются
07:29
Something funny about demonstratives, and I understand why people might be confused.
186
449319
4331
07:33
We talk about distance.
187
453650
1000
Мы говорили о расстоянии. И я четко разъяснил в начале, что речь об относительном расстоянии
07:34
And I was very clear at the beginning to talk about relative distance, because there's relative
188
454650
5609
Потому что между вещами есть относительное расстояние - [this] и [that]
07:40
distance between things: "this" and "that", but there's also a relative distance between
189
460259
5251
Но относительное расстояние есть и во времени
07:45
time.
190
465510
1520
Вы, скорее всего, скажете: "Да что он такое несет?!" Что ж...
07:47
And you're probably saying: "What the hell is he talking about?"
191
467030
3669
07:50
Well, when something is finished, we think about it being far away.
192
470699
3751
О чем-то законченном мы думаем как о чем- то далеком, то есть о детстве мы скажем "когда я БЫЛ ребенком"
07:54
Right?
193
474450
1000
07:55
When you were a child, we say: "When you were a child", if you're an adult, you don't think
194
475450
3800
Когда ты взрослый, ты не думаешь, что детство находится прямо за спиной
07:59
being a child is right behind you.
195
479250
2280
08:01
You think some long, long time ago.
196
481530
2979
Это было давно-давно... по времени, то есть на далеком расстоянии от вас
08:04
Yeah?
197
484509
1000
08:05
Or far distance from you.
198
485509
1081
08:06
You've changed.
199
486590
1000
08:07
Now, when you think about what's happening today or this very day, you think now is close.
200
487590
4450
Когда ты думаешь о сегодняшнем дне, о том, что произошло, по ощущениям "сегодня" - это близко
08:12
I mean you can't point to me and say where this is in time, and you can't point to me
201
492040
4890
Понятно, что мы не можем показать где именно во времени находится ЭТО
И нельзя указать на прошлое и сказать "ТО было тогда" и оно завершилось
08:16
and tell me where that is in the past and it's completed, but you have an idea that
202
496930
4550
Но есть ощущение, что это связано с расстоянием, верно?
08:21
there's a distance involved.
203
501480
1249
08:22
Right?
204
502729
1000
08:23
Well, we're using the same demonstratives in English when we talk about time, so let's
205
503729
3642
Когда мы говорим о времени в английском, мы используем те же указательные слова. Давайте посмотрим на доску
08:27
take a look at the board.
206
507371
2099
"Сейчас ТО самое время, чтобы узнать что-то новое"
08:29
Now it's that time to learn something new, and what do I mean?
207
509470
3299
И что я имею в виду? Мы говорим про "время" и про "сейчас". Заметьте, что я использовал слово [that]
08:32
Well, we're going to talk about time and "now", and notice how I used the demonstrative "that".
208
512769
6460
08:39
Okay?
209
519229
1271
08:40
The same kind of set work...
210
520500
1500
Практически тот же набор слов, посмотрите, это почти одно и то же
08:42
You see how I set this up here?
211
522000
1000
08:43
It's almost the exact same thing.
212
523000
1860
08:44
"This" is single and it's close, and "these" with a "z" sound is plural.
213
524860
6120
[This] - единственное число, в значении близко, и [these] - звук "ззз" - множественное, да?
08:50
Right?
214
530980
1150
И... вот отличие. Заметьте, что здесь было "не рядом", и я поменял его на "завершенное"
08:52
And then there's a difference.
215
532130
2360
08:54
Notice how it was "not close" and I changed it to "finished".
216
534490
2870
08:57
When we say "that" and "those", we're talking about things that are completed in our mind.
217
537360
4780
Когда мы говорим [that] и [those], мы говорим о том, что в нашем понимании закончилось - свершилось
09:02
Done.
218
542140
1000
09:03
Right?
219
543140
1000
Вот вам пример, даже два
09:04
I'll give you an example.
220
544140
1000
09:05
Well, give you two.
221
545140
1000
09:06
When I talk about something being close, I might say: "At this time I want to introduce
222
546140
4480
Когда я говорю о находящемся рядом, я могу сказать "А сейчас поприветствуем Мистера И! Прошу вас, Мистер И!"
09:10
Mr. E."-[claps]-"Give it up, Mr. E." He's not coming.
223
550620
4070
Он не выйдет... Его нет на доске
09:14
He's not on the board.
224
554690
2180
09:16
But I mean the near, now, everyone's going to look around the room and go: "Where is
225
556870
3149
Но суть в том, что раз я говорю "сейчас", все смотрят по сторонам и ждут Мистера И, где он?
09:20
E?
226
560019
1000
09:21
Where is E?"
227
561019
1000
Мы говорим не о времени через 5 дней или про 4 года назад, мы спрашиваем - где он сейчас?
09:22
They're looking for him now.
228
562019
1000
09:23
We're not talking about five days from now or four days ago.
229
563019
1820
09:24
We're talking about now.
230
564839
1000
09:25
Where is he at this time?
231
565839
1971
09:27
But then when we talk about: "In those days a worm knew his place.
232
567810
5459
Но когда мы говорим... "Были времена, когда черви знали свое место"
"Им не позволяли быть на доске! Смотрите, рисует себя?! Нет! Черви так не делают!"
09:33
He wasn't supposed to be on the board.
233
573269
1581
09:34
Look, making little pictures of himself.
234
574850
2210
09:37
No, worms didn't do that."
235
577060
1410
09:38
When we're talking about a time that's completed, maybe 20-30 years ago, worms weren't allowed
236
578470
4239
Мы говорим о временах, которые закончились, может 20-30 лет назад - червям не позволяли быть на доске и учить людей
09:42
to be on the board teaching with humans.
237
582709
2351
Но сейчас, в наше время, многое поменялось
09:45
But in these days, this time, at this time things have changed.
238
585060
3920
09:48
So when we say: "In those days", we talk about something that's completed or gone.
239
588980
3580
То есть, когда мы говорим [in those days], имеется в виду то, что прошло
09:52
Okay?
240
592560
1000
09:53
So a worm knew his place 20 years ago, 30 years ago.
241
593560
2769
"Черви знали свое место" - 20, 30 лет назад, но [at this time] - сейчас я хочу...
09:56
But at this time, I want to...
242
596329
3131
Сейчас я хочу перейти к тесту. Вот такой переход - пользуюсь тем, чему вас и научил... Ну, мне нравится
09:59
At this time I want to go to the quiz.
243
599460
1590
10:01
See how I changed that?
244
601050
1000
10:02
I kind of used the lesson to teach.
245
602050
1810
10:03
Yeah?
246
603860
1000
10:04
Yeah.
247
604860
1000
В общем, небольшой тест
10:05
I liked it.
248
605860
1000
10:06
Anyway, we're going to do a quick quiz.
249
606860
1000
Как обычно, я хочу, чтобы вы его сделали. Знаете, это такой тест для возбуждения вкуса
10:07
As always, I want you to do the quiz just as a kind of an appetizer, something to make
250
607860
4490
Чтобы у вас проснулся аппетит для настоящего теста на EngVid, к которому, я уверен, вы перейдете
10:12
you a little bit more hungry for the real quiz that we have on engVid, which I know
251
612350
3030
10:15
you're going to go to.
252
615380
1170
10:16
Now, let's look here: "Can you meet me at __________ same time tomorrow?"
253
616550
7180
Итак, посмотрим
[Can you met me at ____ same time tomorrow?] (Можем мы встретиться в ____ время завтра?)
10:23
Here's a hint...
254
623730
2000
Вот подсказка - это ближайшее будущее, близко
10:25
Hint.
255
625730
1000
10:26
It's close to now, close.
256
626730
1090
10:27
So we have to look at the board.
257
627820
1450
Так, посмотрите на доску, сюда, вот сюда, пытаюсь вас запутать
10:29
You're going to look over here and over there.
258
629270
1660
10:30
I'm trying to trick you now.
259
630930
1330
10:32
I'm going to trick you and you won't figure it out.
260
632260
4129
Путаю, чтобы вам было не разобраться
10:36
"At this time tomorrow."
261
636389
4051
[at THIS time] завтра, да?
10:40
Right?
262
640440
1000
10:41
In my mind, it's...
263
641440
1310
По ощущениям речь о близком по времени сроке, 24 часа - это близко по отношению к "сейчас"
10:42
The time is close.
264
642750
1000
10:43
We're not talking a year or two.
265
643750
1529
10:45
I'm talking 24 hours is close to now.
266
645279
2360
10:47
At this exact same time tomorrow.
267
647639
2151
В это же самое время завтра, близко к "сейчас"
10:49
Close to now.
268
649790
1220
Что насчет следующего?
10:51
How about the next one?
269
651010
1420
10:52
"Can I see __________ coat over there?"
270
652430
7080
[Can I see ____ over there?] (Можно взглянуть вот на _____ куртку?)
*насвистывает некую мелодию, если узнали - пишите =) *
10:59
[Whistles] Now, I didn't say "coats", I said "coat", so that's probably going to be: "Can
271
659510
13650
Я говорю о куртках, а о куртке
Так что, скорее всего, здесь будет [can I see THAT coat?]
11:13
I see that coat?"
272
673160
2100
11:15
"Over there" was the hint, it's away from me.
273
675260
2570
[over there] - подсказка, верно? далеко от вас
11:17
Right?
274
677830
1000
11:18
And remember I told you "a" means away.
275
678830
1930
Помните? "А" значит [away] - далеко
11:20
Cool?
276
680760
1000
11:21
How about the last one?
277
681760
3250
Так, и последнее
11:25
"What are __________ shoes doing in here?"
278
685010
2900
[What are ____ shoes doing in here?] (Что здесь делают ____ ботинки?)
11:27
Well, if it's a closet, they should be there, but: "What are __________ shoes doing here?"
279
687910
4859
Если речь о шкафе, то они там и должны быть, но что же ботинки делают здесь? Хм...
11:32
Hmm.
280
692769
1531
Есть кое-что о чем мы не сказали, но я сейчас расскажу - обратите на это особое внимание
11:34
Here's something we didn't really discuss, but I'm going to talk about before I end.
281
694300
3110
11:37
But I want you to pay attention to.
282
697410
2540
11:39
We did talk about plurals, so here's a...
283
699950
2170
Мы говорили о множественном числе, здесь у нас [shoes] - то есть больше одного ботинка
11:42
"Shoes", so it's more than one.
284
702120
3779
11:45
And "in here", "here" is the opposite of "there", so I'm thinking it's going to be something
285
705899
6490
А также [in here] (здесь), противоположно [there] (там)
Поэтому я думаю, что будет так...
11:52
like this.
286
712389
1481
11:53
Oops, wrong color.
287
713870
1709
Извиняюсь, не тот цвет...
11:55
Black is a good colour, though, just used the wrong one.
288
715579
4301
Черный - хороший цвет, просто я ошибся цветом
11:59
"What are these shoes doing in here?"
289
719880
4180
[What are THESE shoes doing in here?] (Что здесь делают ЭТИ ботинки?) Да!
12:04
Yes, ah-ha!
290
724060
1000
Да ты гений! Хозяин или хозяйка своей жизни, поместья, или кем вы хотите быть...?
12:05
You are a genius.
291
725060
1230
12:06
You are a master or a mistress of your life and...
292
726290
2870
12:09
Or domain and whatever you want to be.
293
729160
2020
12:11
I just want to leave a little note before we take off.
294
731180
2940
Я хочу сделать небольшое уточнение в завершении урока
12:14
See this?
295
734120
1040
Смотрите, когда мы говорим об указательных словах, следует убедиться, что время сочетается...
12:15
When we talk about demonstratives, we have to be careful to make sure we match the tense-okay?-and
296
735160
6169
И, раз речь о множественном числе - убедитесь, что указательное слово сочетается со временем глагола
12:21
we're talking about plurals.
297
741329
1081
12:22
Okay?
298
742410
1000
12:23
I want to make sure we match our demonstratives with the verb tense, and we also have to match
299
743410
3289
А также оно должно сочетаться с существительным
12:26
them with the noun.
300
746699
1500
12:28
In these case, "these" goes with "shoes".
301
748199
2651
В данном случае сочетаются [these] и [shoes]
12:30
Okay?
302
750850
1000
Здесь [ARE], не [IS] - будьте внимательны, хорошо?
12:31
And "are", not "is".
303
751850
1000
12:32
So be careful, all right?
304
752850
1190
Нельзя говорить [what are THIS shoes], т.к. [ARE] указывает на множественное число, и здесь должно быть множественное
12:34
You don't want to put: "What are this shoes?"
305
754040
2109
12:36
Because "are" means plural, so "this" should represent plural.
306
756149
3000
12:39
Up here, right?
307
759149
1300
Вот здесь, да? [THESE]. К тому же [shoes] - множественное число
12:40
"These".
308
760449
1000
12:41
And also "shoes" is plural.
309
761449
1611
Кое-что, о чем я не упомянул в начале
12:43
Just a little something because I didn't mention it at the beginning.
310
763060
1880
12:44
It's got to match.
311
764940
2100
Всё должно сочетаться, важен баланс. Всё в жизни сбалансировано, верно? Хорошо.
12:47
It's got to be balanced.
312
767040
1000
12:48
Everything works out in life balanced.
313
768040
1000
12:49
Right?
314
769040
1000
Надеюсь, вам понравился урок. Или же -надеюсь, вам понравился ЭТОТ урок. Потому что он уже закончился, прошел
12:50
Anyway, hope you enjoyed the lesson.
315
770040
1000
12:51
Or I hope you enjoyed that lesson, because it's completed now.
316
771040
3739
12:54
Right?
317
774779
1000
12:55
We're finished.
318
775779
1000
12:56
I want you to go to engVid, do the quiz.
319
776779
2151
Когда зайдете на EngVid, выполните тест, хорошо?
12:58
Right?
320
778930
1000
12:59
Where will you find engVid?
321
779930
3149
А как найти EngVid? www, точка, eng как в English
13:03
At www.
322
783079
1481
13:04
eng as in English, vid as in video .com (www.engvid.com) where we have...
323
784560
4279
vid как в Video, точка com
13:08
Well, the answers to this video and many others.
324
788839
3221
Там есть, конечно же, это видео и множество других
13:12
Once again, I want to thank you for watching and keep being part of our audience.
325
792060
7190
Благодарю вас еще раз за просмотр, смотрите нас и дальше, спасибо! Chao!
13:19
Thanks.
326
799250
1330
13:20
Chow.
327
800580
1330
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7