Learn English: Travel Vocabulary

1,444,112 views ・ 2013-12-20

ENGLISH with James


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:07
Hi. James, from EngVid. I was just about to plan my vacation. I'm going to take a long
0
7090
6021
Здравствуй. Я Джеймс, из EngVid. Я как раз собирался планировать свой отпуск. Я собираюсь сделать долгий
00:13
flight to Europe. I'm trying to remember luggage and baggage things, you know? It's kind of
1
13160
5840
полет в Европу. Я пытаюсь вспомнить багаж и багажа вещей, вы знаете? Это своего рода
00:19
hard to do. But this is a lesson for you if you've been working a lot, you need some time
2
19000
6470
трудно сделать. Но это урок для вас, если вы работали много, вам нужно какое-то время
00:25
off. Now, there's a video I would like you to go check out. That's on time off. It goes
3
25470
4700
для отдыха. Но, у меня есть видео, которое я хотел бы вам представить. Это про время отдыха.
00:30
with this one. You might want to go away somewhere and not just stay home, right? So this video
4
30170
5970
Вы могли бы хотели уехать куда-нибудь, а не просто остаться дома, не так ли? Так что это видео
00:36
is for you. This is basic vocabulary on vacation. When you leave and maybe you go to an English
5
36140
5860
для вас. Это базовый словарный запас на отдыхе. Когда вы уезжаете и, возможно, вы едете в англоговорящую страну
00:42
speaking country and you want to practice your English, this stuff will be good for
6
42000
4100
и вы хотите практиковать ваш английский, этот материал будет полезным для вас
00:46
you to enjoy your time there, also to make it easy for you when you arrive. Are you ready?
7
46100
5278
чтобы приятно провести время там, облегчить задачу, когда вы приедете. Вы готовы?
00:51
Let's go to the board.
8
51480
1350
Давайте вернемся к доске.
00:52
Mr. E, Mr. E! It's a mystery where he is. It's no mystery. And you thought I forgot.
9
52964
10469
Мистер Е, мистер Е! Это тайна, где он находится. Это не тайна. А вы думали, я забыл.
01:04
Mr. E has been on vacation with me, and he's enjoying this particular attraction. So let's
10
64000
4478
Мистер Е был на каникулах со мной, и он наслаждается этим с особой привлекательностью. Итак, начнем.
01:08
go to the board.
11
68478
2856
01:11
Now, if you're going to go on vacation, one of the first things you will have to do if
12
71366
3033
Теперь, если вы собираетесь поехать в отпуск, один из первых вещей, которые вы должны будете делать, если
01:14
you're leaving your country is you're going to need some travel documents. What are those?
13
74399
5983
вы покидаете вашу страну, вам нужны проездные документы. Что это?
01:20
Documents. A "document" is a paper or something with information that tells you something
14
80405
6394
Документы. "документ" представляет собой бумагу или что-то с информацией, который говорит вам что-то
01:26
is okay or outlines it for you. For example, your passport is a document given by the government
15
86799
7000
все в порядке или очертания его для вас. Например, ваш Паспорт является документом, выданный правительством
01:33
with your picture on it that says you are a citizen of this country, and you are legal.
16
93986
6453
с вашим изображением на нем, что говорит, что вы законный представитель и гражданин этой страны.
01:40
You are a good person. Okay? Now, when you're leaving for a flight, or you want to go to
17
100439
5250
Ты хороший человек. Хорошо? Теперь, когда вы идете на рейс, или вы хотите поехать в
01:45
another country, you're going to need travel documents first. Trust me; show up at the
18
105689
4680
другую страну, вы будете нуждаться в документах, в первую очередь. Доверьтесь мне; показать на
01:50
airport and go, "I leave now. I go to Canada." They will go, "And the car is that way. Go
19
110369
4115
аэропорт и уходят, "Я сейчас ухожу. Я еду в Канаду." Они будут идти, " Иди
01:54
home, crazy man. Okay?" So we need travel documents. So what are "travel documents"?
20
114510
4980
домой, сумасшедший человек. Хорошо? "Так что нам нужно проездные документы. Так что же "проездные документы"?
01:59
Well, "travel documents" would be your passport, government identification, usually needed
21
119522
5818
Что ж, "проездные документы" будет ваш паспорт, идентификация правительство, как правило, требуется
02:05
at most places the travel. Inside of a country, not necessary for most places. But leaving
22
125340
5080
в большинстве мест путешествий. Внутри страны, нет необходимости для большинства мест. Но выезд
02:10
the country, you have to have it. Okay? So if you're in the European Union, no problem.
23
130420
5030
страна, вы должны иметь его. Хорошо? Так если вы находитесь в Европейском Союзе, не проблема.
02:15
If you're in Canada and the United States, you don't need one. But as soon as you leave
24
135450
3660
Если вы находитесь в Канаде и Соединенных Штатах, вам не нужен. Но как только вы выходите
02:19
these countries, you need a passport.
25
139110
3816
эти страны, вам нужен паспорт.
02:22
What's another thing you need? Well, you need what's called a "boarding pass". If you play
26
142965
5845
Что еще одна вещь, что вам нужно? Ну, что вам нужно то, что называется "посадочный талон". Если вы играете
02:28
soccer, you kick the ball; the other guy, he catches it; you "pass" right? The ball
27
148834
5446
футбол, вы ударить по мячу; другой парень, он ловит его; вы "пройти" не так ли? Мяч
02:34
goes from one player to another. A "boarding pass" is what allows you to go from one country
28
154280
5190
переходит от одного игрока к другому. А "интернат пройти "это то, что позволяет переходить от одной страны
02:39
to another country. You show the person on the airplane this piece of paper with your
29
159470
5510
в другую страну. Вы показать человека на самолет этот кусок бумаги с вашим
02:44
passport, and they say, "You know what? You can come on the plane and fly, like the pass."
30
164980
5200
паспорт, и они говорят: "Вы знаете, что? Вы можете приходят на самолет и летать, как перевал ".
02:50
Kick, catch, other country. Cool? All right. So these are your travel documents. You need
31
170180
6249
Кик, поймать, другая страна. Круто? Отлично. Так это ваши проездные документы. Тебе нужно
02:56
those.
32
176429
832
те.
02:57
Now, I should have started with you need to make a plan because you want to go visit some
33
177323
2852
Теперь, я должен был начать с вами должны составить план, потому что вы хотите пойти посетить некоторые
03:00
place. You want to go on vacation, right? And if you want to go on vacation, well, going
34
180209
4101
место. Вы хотите пойти в отпуск, не так ли? А также если вы хотите поехать в отпуск, ну, идя
03:04
to have to -- I said "vacation". A "vacation" is a holiday, another word for saying "time
35
184310
5840
придется - я сказал, что "отпуск". Отпуск" это праздник, еще одно слово сказать "время
03:10
off from work". All right? So you want to go on vacation. Sometimes, we say, "We're
36
190150
4570
от работы ». Хорошо? Так что вы хотите уйти в отпуск. Иногда мы говорим: "Мы
03:14
going to vacation in Italy." Or "on my vacation, I want to visit Italy." Or "I'm taking a holiday
37
194720
7512
собирается на отдых в Италии. "Или" на моем отдыхе, Я хочу посетить Италию. "Или" Я беру отпуск
03:22
in Italy." Okay? So all these words, when people say, "Well, what are you doing on your
38
202250
5620
в Италии. "Хорошо? Так что все эти слова, когда люди говорят: "Ну, что вы делаете на вашем
03:27
time off?" You might go, "I'm going on vacation." Then they know you're leaving. If you just
39
207878
4752
свободное время? "Вы могли бы пойти," Я иду в отпуск ". Тогда они знают, вы уходите. Если вы просто
03:32
say, "I'm taking time off from work", you could be home cleaning. But no. You're saying,
40
212630
5430
сказать: "Я беру время от работы", вы могли бы быть уборка дома. Но нет. Вы говорите:
03:38
"I'm going on vacation." They're going to go, "Where are you going to visit? Italy,
41
218060
2650
"Я собираюсь в отпуск." Они собираются идти, "Где вы собираетесь посетить? Италия,
03:40
perhaps? Sicily? Is it going to be a good holiday?" And you go, "Yes. I earned my time."
42
220710
5664
возможно? Сицилия? Это собирается быть хорошим праздник? "И вы идете," Да. Я заработал свое время ".
03:46
"Earned" means to work for something. "I earned my time off. I'm going on vacation."
43
226409
5884
"Заработанные" означает работать на что-то. "Я заработал свое свободное время. Я собираюсь в отпуск."
03:53
You need a boarding pass, and you need a passport. You know where you're going. What else is
44
233067
6023
Вам нужен посадочный талон, и вам нужен паспорт. Вы знаете, где вы собираетесь. Что еще
03:59
important for a vacation? Usually, you need money. But when you ask for the money in a
45
239090
7575
важно для отпуска? Как правило, вам нужны деньги. Но когда вы просите деньги в
04:06
different country, we don't say, "Money. Do you have money?" They will say, "Yes." And
46
246690
4150
другая страна, мы не говорим, "деньги. Есть у вас есть деньги? "Они скажут:" Да ". И
04:10
they will say, "Do you have money?" And you will say, "Yes." But it means nothing. What
47
250840
3960
они скажут: "У вас есть деньги?" А ты скажет: "Да". Но это ничего не значит. Какие
04:14
you need to say is, "What currency do you use?" "Currency" is a very fancy word for
48
254800
5709
Вы должны сказать, "В какой валюте использовать? "" Валюта "это очень причудливое слово для
04:20
"money". But it means money in a certain country. In Canada, we use dollars. That's the currency.
49
260509
6720
"Деньги". Но это означает, что деньги в той или иной стране. В Канаде, мы используем доллары. Это валюта.
04:27
In America, they use dollars. But it's different currency because American and Canadian money
50
267229
5861
В Америке, они используют доллары. Но это другое валюта, так как американский и канадский деньги
04:33
are not the same. It's true. They used to use pesos in Spain. And they also use pesos
51
273090
6810
не то же самое. Это правда. Они обычно использовать песо в Испании. И они также используют песо
04:39
in Mexico. But the currency was different, meaning the money was different. So you don't
52
279900
4789
в Мексике. Но валюта была другой, то есть деньги, все было иначе. Таким образом, вы не
04:44
want to say, "What money do I use?" You say, "What currency do I need?" If you go to Europe,
53
284689
4961
хочу сказать: "Какие деньги я могу использовать?" Ты говоришь, "В какой валюте мне нужен?" Если вы идете в Европу,
04:49
you need the euro. If you go to America -- United States of America for those people who are
54
289650
4489
вам нужно евро. Если вы идете в Америку - Соединенные Штаты Штаты Америки для тех людей, которые
04:54
very, very special -- you use the American dollar, which is not to be confused with the
55
294146
4833
очень, очень особенный - вы используете американский доллар, который не следует путать с
04:58
Australian dollar. Careful, right? Not every country has it. I mean, I went to one place
56
298979
6240
Австралийский доллар. Осторожно, не так ли? Не каждый страна имеет ее. Я имею в виду, я пошел в одно место
05:05
-- I went to Florence. I was thinking, "Florence. Do I go to a florist and buy a flower and
57
305219
3970
- Я пошел во Флоренцию. Я думал, "Флоренс. Должен ли я пойти в цветочный магазин и купить цветок и
05:09
exchange it?" No that was their currency. All right?
58
309189
2876
обменять его? "Нет, это был их валютой. Отлично?
05:12
Now, when you want to take your money and give it to somebody else and say, "I want
59
312112
3938
Теперь, когда вы хотите взять ваши деньги и отдать его кому-то другому и сказать: "Я хочу,
05:16
your money. What do I need to do?" They will say, "Okay. To get this -- oh, sorry. To get
60
316050
6209
ваши деньги. Что мне нужно сделать? »Они скажут:" Хорошо. Для того, чтобы получить это - ой, извините. Получить
05:22
this money -- Canadian money. See? It's red and white like our flag -- you need two of
61
322259
5861
эти деньги - канадский деньги. Видеть? Оно красное и белый, как наш флаг - вам нужно два
05:28
your poor dollars!" So when you do an exchange rate, it tells you how much of your money
62
328120
7734
ваши бедные долларов! "Так что, когда вы делаете обмен скорость, он говорит вам, сколько ваших денег
05:35
do you need to get someone else's money, or how much of your currency do you need to get
63
335867
5183
вам нужно, чтобы получить деньги кого-то другого, или сколько вашей валюты вам нужно, чтобы получить
05:41
someone else's currency. I know it seems a little confusing, but trust me. Once you leave
64
341050
4429
валюта кого-то другого. Я знаю, что это кажется немного сбивает с толку, но поверьте мне. После того, как вы оставите
05:45
your country, these things are going to be things you're going to go, "I wish somebody
65
345479
4291
Ваша страна, эти вещи будут вещи, которые вы собираетесь идти, "Я хочу кого-то
05:49
told me." And I'll say, "I did tell you. You just weren't listening." Okay? You need currency
66
349770
5630
сказал мне. "И я скажу:" Я вам скажу. Вы просто не прислушивались. "Хорошо? Вам нужно валюту
05:55
to go to different countries. So a good thing to do before you get your flight is to say,
67
355400
4269
идти в разные страны. Так хорошая вещь чтобы сделать, прежде чем вы получите ваш полет сказать,
05:59
"What currency do they use in that country?" Believe me, you don't want to find out by
68
359669
5571
"В какой валюте они используют в этой стране?" Поверьте, вы не хотите, чтобы выяснить,
06:05
accident you don't have the right currency. It happened to me.
69
365240
3679
аварии вы не имеете право валюту. Это произошло со мной.
06:08
Okay. So we've got currency; we've got our documents; we have to, what we call, "book
70
368919
4930
Хорошо. Итак, мы получили валюту; мы получили наши документы; мы должны, что мы называем, "книги
06:13
our flight" or "book our trip" or "our travel arrangements". Okay? Because you've got -- you
71
373849
5231
наш полет "или" заказать нашу поездку "или" наши организации поездок ". Хорошо? Потому что у вас есть - вы
06:19
know where you want to go. You've got this stuff all going. You need to get your flight.
72
379080
4720
знать, куда вы хотите отправиться. У вас есть этот материал все идет. Вы должны получить свой рейс.
06:23
So the flight -- they'll give you the time, the airport -- the place where the airplane
73
383800
4509
Так что полет - они дадут вам время, аэропорт - место, где самолет
06:28
will be and will land, okay? -- and your return. You might have a return ticket or a one-way.
74
388309
5853
будет и будет земля, хорошо? - И ваше возвращение. Вы можете иметь обратный билет или в одну сторону.
06:34
Didn't talk about that? You should ask this. "Return" means you can come home, all right?
75
394193
5637
Не говорить об этом? Вы должны спросить это. "Возвращение" означает, что вы можете прийти домой, все в порядке?
06:39
You can come home. If you get one-way -- [singing] "I'm on a highway to hell!" You ain't coming
76
399830
5640
Вы можете прийти домой. Если вы получаете в одну сторону - [поет] "Я на шоссе в ад!" Вы не приходит
06:45
back, son! And people ask questions when you buy a one-way ticket. They go, "And when do
77
405493
5027
назад, сын! И люди задают вопросы, когда вы купить билет в один конец. Они идут, "И когда делать
06:50
you plan on coming back, hmm?" Okay? So when you make your travel arrangements or you flight
78
410520
6139
вы планируете возвращаться, а? "Хорошо? Итак, когда вы сделать ваши организации поездок или вы полет
06:56
or your trip, okay, this is when you'll get your boarding pass, right? You'll do that;
79
416659
4340
или ваше путешествие, хорошо, это когда вы получите посадочный талон, не так ли? Вы будете делать это;
07:00
they will print up your travel document. It's called your "itinerary". An "itinerary" tells
80
420999
6130
они будут печатать свой проездной документ. Это называется ваш "маршрут". "Маршрут" говорит
07:07
me what time the plane will arrive, what time I must be at the airport -- not the same.
81
427129
5861
мне какое время самолет прибудет, в какое время Я должен быть в аэропорту - не то же самое.
07:12
Three hours for international; two hours for domestic. "Domestic" means in the country,
82
432990
5013
Через три часа для международных; два часа для домашнего. "Внутренние" означает в стране,
07:18
okay?
83
438020
1000
Хорошо?
07:19
All of this will be in your itinerary. Itinerary. I'm going to do that later -- no. I'll do
84
439206
6363
Все это будет в вашем маршруте. Программа тура. Я собираюсь сделать это позже - нет. я сделаю
07:25
it now. "Itinerary." I-tin -- like a can -- er-ary. Okay? Itinerary. It's one word. And what this
85
445569
11051
это сейчас. "Маршрут". I-олово - как может - эр-Ары. Хорошо? Программа тура. Это одно слово. А что это
07:36
means is your arrangements or organization of your travel. And airports will give you
86
456676
5814
означает ваши договоренности или организация вашего путешествия. И аэропортов даст вам
07:42
an itinerary when you book a flight. See we have the word here? You book a flight or book
87
462490
5519
маршрутная, когда вы покупаете билет на самолет. видеть, что мы есть слово здесь? Вы покупаете билет на самолет или книгу
07:48
your trip, which means you call them and say, "I want to go here at this time." When you're
88
468009
5220
ваше путешествие, а это значит, вы называете их и сказать, "Я хочу поехать сюда в это время." Когда ты
07:53
ready and you pay your money, they will give you an itinerary which will tell you when
89
473229
4520
готовы и вы платите свои деньги, они дадут Вы маршрут, который сообщит вам, когда
07:57
you're flying, when you're leaving, what airport, how much. And it also, when you're finished,
90
477749
5940
вы летаете, когда вы уезжаете, какой аэропорт, сколько. И это также, когда вы закончите,
08:03
says you have paid, so you can get your boarding pass and get on the plane.
91
483689
4994
говорит, что вы заплатили, так что вы можете получить свой посадочный талон и попасть на самолет.
08:09
So you've got your itinerary. We're ready to go. What's next? Well, you're going to
92
489636
4033
Итак, вы получили свой маршрут. Мы готовы пойти. Что дальше? Ну, вы собираетесь
08:13
go to the airport. And when you go there, I want you to be aware of something. It's
93
493676
5323
ехать в аэропорт. И когда вы идете туда, Я хочу, чтобы вы знали, о чем-то. Это
08:18
called your "luggage" or "baggage". Depending on what was on your itinerary, it might say
94
498999
5081
называется ваш "багаж" или "багаж". в зависимости на то, что было на вашем маршруте, то можно сказать,
08:24
how many bags you can take. That's another thing on your itinerary. There are two types.
95
504080
5619
сколько мешков вы можете взять. Это еще одна вещь на вашем маршруте. Есть два типа.
08:29
There are "baggage" and "carry-on". It's not exactly the same, and you have to be very
96
509699
5121
Есть "багаж" и "ручная кладь". Это не точно так же, и вы должны быть очень
08:34
careful when you go on vacation. "Carry-on" means you, on your body, can walk on the airplane,
97
514820
6820
осторожны, когда вы идете в отпуск. "Перенос на" означает вы, на вашем теле, может ходить на самолете,
08:41
and then sit down, put it on the overhead, okay? "Carry-on" is on you. You keep it with
98
521640
5860
а потом сесть, положил его на накладные расходы, все в порядке? "Перенос на" на вас. Вы держите его
08:47
you, with your passport. Go on the plane. And then you can put it above. This is not
99
527500
5340
Вы, с вашим паспортом. Перейти на плоскости. И тогда вы можете поставить его выше. Это не
08:52
the same as your "luggage" or "baggage" that is -- you come with. This is what you're allowed
100
532840
6750
так же, как ваш "багаж" или "багаж", то есть - Вы пришли с. Это то, что вы позволили
08:59
to. Sometimes, you're allowed one. Sometimes, you're allowed two. You better check because
101
539590
4480
к. Иногда, вы позволили один. Иногда, вы позволили два. Вы лучше, потому что проверка
09:04
it will really make your vacation very expensive. And I'll tell you why in a second. If you
102
544116
5564
это будет действительно сделать ваш отпуск очень дорого. И я скажу вам, почему в секунду. если ты
09:09
have luggage, usually, you take it to the airport. You give it to someone. It disappears.
103
549680
6380
есть багаж, как правило, вы берете его в аэропорт. Вы даете ему кто-то. Он исчезает.
09:16
And you don't see it again until you get to the new country. They say, "Carry-on? Do you
104
556060
4910
И вы не видите его снова, пока вы не получите новая страна. Они говорят: "Carry-на? Есть ли у вас
09:20
have anything for carry-on?" You say, "Yes. This bag." And you walk, and they go, "Okay."
105
560970
4180
есть что-нибудь для ручной клади? "Вы говорите:" Да. Этот мешок. "И вы идете, и они идут," Хорошо ".
09:25
Then, the other one, they take away and say, "Bye-bye, bag! I'll see you in the new country."
106
565150
5310
Затем другой, они отнимают и говорят: "До свидания, сумка! Увидимся в новой стране ".
09:30
So you got on the carry-on. You've got your boarding pass. You walk up with passport.
107
570460
4480
Таким образом, вы получили на ручной клади. У Вас есть свой посадочный талон. Вы подойдите с паспортом.
09:34
They let you in. Okay? You board. "Board" means you can go on the plane. When they say,
108
574940
6820
Они позволяют в. Хорошо? Вы борт. "Совет" означает, что вы можете пойти на самолете. Когда они говорят,
09:41
"Geraldine Potter, boarding now. Flight 57 is boarding. Ready to leave, to depart." That's
109
581760
6760
"Джеральдин Поттер, посадка в настоящее время. Полет 57 интернат. Готов уйти, уйти. "Это
09:48
you. You get on the plane. Okay? So you board the plane, give them your documents.
110
588520
5465
вы. Вы получаете на самолете. Хорошо? Так что вы борту самолета, дать им свои документы.
09:55
Finally, you're on the plane. You're relaxing. The plane comes. It arrives, and comes down.
111
595149
5591
И, наконец, вы на самолете. Вы отдыхаете. Самолет поставляется. Он приходит, и идет вниз.
10:03
What's the first place you go to? Customs. Customs. You get off the plane. They announced
112
603402
7611
Что первое место вы идете? Таможня. Таможня. Вы выходите из самолета. Они объявили,
10:11
you. You showed your passport one time. They're going to say do you, "Do you have a passport,
113
611070
4200
вы. Вы показали ваш паспорт один раз. Они хочу сказать, ты, "Есть ли у вас паспорт,
10:15
please, sir? Can we see your passport?" And you have to show the passport again before
114
615270
4199
пожалуйста, сэр? Можем ли мы увидеть ваш паспорт? »И Вы должны предъявить паспорт снова перед
10:19
you can come in the new country. So once you get to Italy, you can't just walk into Italy.
115
619469
4530
вы можете прийти в новой стране. Так как только вы добраться до Италии, вы не можете просто ходить в Италию.
10:24
You have to go to customs and show your passport. Then, you can enter, and we can finally begin
116
624000
5940
Вы должны пойти на таможне и предъявить паспорт. Затем вы можете ввести, и мы можем, наконец, начать
10:29
our vacation.
117
629940
1048
наш отдых.
10:31
Well, what are you going to do on vacation? You didn't just go there to go to a hotel.
118
631488
5091
Ну, что вы собираетесь делать в отпуске? Вы не просто пойти туда, чтобы пойти в отель.
10:36
And a "hotel" is a place you pay to sleep at night. And you can buy some food, but you
119
636611
5079
И "гостиница" это место, вы платите спать по ночам. И вы можете купить еду, но вы
10:41
just sleep there. Okay? Or maybe, you have family there. I didn't draw a hotel because,
120
641690
5220
просто спать там. Хорошо? Или, может быть, у вас есть семья там. Я не рисовал отель, потому что,
10:46
well, you probably are going with family, and hotel -- you probably know that before
121
646910
4330
ну, вы, вероятно, собираетесь с семьей, и отель - вы, наверное, знаете, что перед
10:51
you go because you can't just show up and kind of go, "Okay. I sleep where, now?" You
122
651240
5730
вы идете, потому что вы не можете просто показать и вид идти, "Хорошо. Я сплю где сейчас?" Вы
10:56
get a hotel. So a hotel or motel are places that you go to. Motels are a little bit cheaper.
123
656970
7000
забронировать гостиницу. Так гостиница или мотель места, которые вы идете в. Мотели являются немного дешевле.
11:04
And hotels are more expensive but can be nicer with bathtubs and everything. Magnifique.
124
664298
6298
И отели стоят дороже, но может быть лучше с ваннами и все. Magnifique.
11:10
Okay? But they're places you pay to stay to sleep at night. Okay?
125
670643
4157
Хорошо? Но они места, которые вы платите чтобы остаться спать по ночам. Хорошо?
11:14
There's also something called "hostel". Not "hostage", okay? Not "hostage". Let's not
126
674800
5000
Там также нечто, называемое "общежитие". Не "Заложником", хорошо? Не "заложником". Давайте не будем
11:19
go there. "Hostel". A "hostel" is usually used by students or people who have backpacks
127
679800
5430
иди туда. "Хостел". А "общежитие", как правило, пользуются студенты или люди, которые имеют рюкзаков
11:25
that they carry, and they're very, very cheap, but many people share rooms or showers. So
128
685230
7809
что они несут, и они очень, очень дешево, но многие люди разделяют комнаты или душевые. Так
11:33
you can spend more money and go to a hotel. Middle money -- think "motel" is "middle money".
129
693057
5590
вы можете потратить больше денег и пойти в отель. Средний деньги - думаю, "Мотель" это "средний деньги".
11:38
Not so nice, but you have your own bathroom and your own bed. And "hostel", well, everybody
130
698671
5519
Не так хорошо, но у вас есть собственная ванная комната и собственной постели. И "общежитие", ну, все
11:44
sleeps together. Well, no. They don't. I'm just saying everybody sleeps in a similar
131
704190
3490
спит вместе. Ну нет. Они этого не делают. я просто говорю, что каждый спит в подобном
11:47
room and has the same shower, okay? Those are your three things you can do.
132
707680
4660
Номер и имеет тот же душ, хорошо? Это ваши три вещи, которые вы можете сделать.
11:52
So after you get up from your hotel, motel, hostel, you might want to, well, go sightseeing.
133
712340
6540
Таким образом, после того, как вы получите из отеля, мотель, хостел, вы можете захотеть, ну, пойти на экскурсию.
11:58
See the glasses? "Sightseeing" is when you go to places of interest in a country, usually
134
718934
5666
См очки? "Осмотр", когда вы идете в местах, представляющих интерес в стране, как правило,
12:04
places that are called "tourist attractions" -- "attraction", like a magnet, brings tourists.
135
724607
6143
Места, которые называются "туристических достопримечательностей" - "Притяжения", как магнит, приносит туристов.
12:10
In Canada, we have the CN Tower. Or in Seattle, the Seattle Space Needle. Or in Paris, the
136
730750
6480
В Канаде, мы имеем CN Tower. Или в Сиэтле, Сиэтл Space Needle. Или в Париже,
12:17
Arc De Triomphe. Okay? These are places where people go, "Did you go to see MoNA, the Museum
137
737230
6220
Триумфальная арка. Хорошо? Это места, где люди идут, "Вы пошли, чтобы увидеть Mona, музей
12:23
of Natural --?" They ask you because you should go to these places in these countries, all
138
743450
6490
природно -? "Они спрашивают вас, потому что вы должны идут в эти места в этих странах, все
12:29
right? So if you say to someone, "Hey. I want to go sightseeing. Do you know of any tourist
139
749940
4680
правильно? Так что если вы скажете кому-то, "Эй. Я хочу осматривать достопримечательности. Вы знаете любого туриста
12:34
attractions?" They'll go, "Yes. My house at twelve o'clock. The freaks come out at night."
140
754620
5240
достопримечательности? "Они идут," Да. Мой дом в двенадцать часов. Уродов выходят ночью ".
12:39
Joking. What they'll say is, "Yeah. You should go to this place, Yonge Street. Or this place.
141
759860
4619
Шутки. Что они скажут, что это, "Да. Вы должны перейти к этому месту, Yonge Street. Или это место.
12:44
And here are some things you'll like when you get there." Okay?
142
764534
3116
А вот некоторые вещи, которые вы будете как и когда вы получаете там ". Хорошо?
12:47
Now, be careful. Although there are tourist attractions, there are also what we call "tourist
143
767650
5260
Теперь, будьте осторожны. Хотя туристические достопримечательности, есть также то, что мы называем "турист
12:52
traps". These are places where you spend lots of money for nothing. You will notice people
144
772933
5997
ловушки ". Это места, где вы проводите много денег ни за что. Вы заметите людей
12:58
in the country never go there because they go, "Oh, it's too much money, and all the
145
778930
3790
в стране никогда не идут туда, потому что они идти, "О, это слишком много денег, и все
13:02
tourists are there." Which means, it's just made for tourists. It doesn't mean it's fantastic
146
782720
5200
туристы там. "Это означает, что это только что сделал для туристов. Это не означает, что это фантастика
13:07
or great. It just means there are people there who know tourists are coming, who probably
147
787928
4762
или большой. Это просто означает, что есть люди там которые знают туристы приходят, которые, вероятно,
13:12
speak foreign languages, and they want to take most of your money. So make sure you
148
792690
4760
говорят на иностранных языках, и они хотят берут на себя большую часть ваших денег. Так что убедитесь, что вы
13:17
make a difference or you ask a local in the country, "Hey. Is this a tourist attraction
149
797450
4570
внести изменения или вы спросите местных в стране, "Эй. Является ли это туристический аттракцион
13:22
or a tourist trap?" And you'll know that because especially if you want to practice your English,
150
802020
5430
или ловушка для туристов? "И вы будете знать, что из-за особенно если вы хотите практиковать свой английский,
13:27
there will be more people speaking your language at tourist traps than at tourist attractions.
151
807496
4397
будет больше людей, говорящих на вашем языке на туристических ловушек, чем в туристических достопримечательностей.
13:31
Sometimes, there will be people to help you. But you know, be careful.
152
811948
4208
Иногда, будут люди, чтобы помочь вам. Но вы знаете, будьте осторожны.
13:36
Now, you've gone to attractions, you've gone sightseeing. You've missed the tourist traps.
153
816258
5328
Теперь, вы ушли до таких достопримечательностей, как вы ушли на экскурсию. Вы пропустили туристических ловушек.
13:41
I'm sorry; your vacation is over. Almost like this lesson. That means you've got to go back
154
821640
4220
Прости; Ваш отпуск закончился. Почти как этот урок. Это означает, что вы должны вернуться
13:45
home. So you're going to have to board the plane again, take your luggage, get your carry-on,
155
825860
4687
Главная. Таким образом, вы будете иметь на борт самолета опять же, взять свой багаж, получить ручной клади,
13:50
make sure you have your travel documents -- your boarding pass and your passport, okay? "Bye,
156
830609
4381
убедитесь, что у вас есть ваши проездные документы - ваши посадочный талон и паспорт, все в порядке? "До свидания,
13:54
Italy! It was a nice vacation. I'll visit you again." My holiday is over, so Mr. E and
157
834990
5000
Италия! Это был хороший отдых. Я буду посещать вас еще раз. "Мой праздник закончился, так что г-н Е и
13:59
I, well, we're going to take our flight back to our country. It's going to be a long -- see,
158
839990
4710
Я, ну, мы собираемся взять наш полет назад в нашей стране. Это собирается быть долгим - см,
14:04
a long flight is usually, like, hours. A short flight could be an hour. But we really enjoyed
159
844700
3980
долгий полет обычно, как, часы. Короче полет может быть час. Но мы действительно наслаждались
14:08
the trip. And we love traveling, okay? I'm going to tell my friends about this airline
160
848680
5220
Поездка. И мы любим путешествовать, хорошо? я собирается рассказать своим друзьям об этой авиакомпании
14:13
I use because they have a great itinerary.
161
853900
1790
Я использую, потому что они имеют большой маршрут.
14:15
When I come back to my country, oh, damn it! I have to go through customs again. When you
162
855690
5180
Когда я вернусь в свою страну, о, черт побери! Я должен снова пройти через таможню. Когда ты
14:20
come back, you have to go through with your stuff and show them. Go to customs. But finally,
163
860870
6110
вернуться, вы должны пройти через ваши вещи и показать их. Перейти к таможне. Но в конце концов,
14:26
maybe I have some money left. I have their currency, not their money. So I'll have to
164
866988
6272
может быть, у меня есть немного денег осталось. У меня есть свои валюта, а не их деньги. Так что я должен буду
14:33
go and find out what the exchange rate is, change my money back to my real money, and
165
873260
4620
пойти и выяснить, что обменный курс, изменить свои деньги обратно на мой реальные деньги, и
14:37
my trip is over.
166
877880
1334
моя поездка закончилась.
14:39
I hope you enjoyed this little trip. Mr. E, of course, you did. I've got some pictures
167
879253
3717
Я надеюсь, что вам понравилась эта маленькое путешествие. Г-н Е, конечно, вы сделали. У меня есть несколько фотографий
14:42
of you and me away, huh? Drinking some beer, yes? In some good countries! Anyway. It's
168
882970
5240
вас и меня, да? Пить пиво, да? В некоторых хороших странах! Так или иначе. Это
14:48
been a pleasure. And I need you to go somewhere -- take a little trip. It's not much of a
169
888210
4580
было очень приятно. И мне нужно, чтобы пойти куда-нибудь - Взять небольшую поездку. Это не так много
14:52
flight. But it's sort of like a vacation because you're going to learn a different language
170
892798
4172
рейс. Но это вроде как отпуск, потому что вы собираетесь изучать другой язык
14:56
-- English. You don't need any documents, and you don't have to go to customs. I want
171
896970
4900
-- Английский. Вам не нужно никаких документов, и вы не должны идти в таможню. я хочу
15:01
you to go to www.engvid.com. That's right. I said it, people. "Eng" as in "English",
172
901870
6250
вы пойти в www.engvid.com. Это верно. Я сказал это, люди. "Eng", как в "английском",
15:08
"vid" as in video". That's EngVid, where you can find myself and other teachers who will
173
908120
5560
"VID", как в видео ". Это EngVid, где ты может найти себя и других учителей, которые будут
15:13
take you on a fabulous journey -- that's a word we didn't use here, a "journey" to English.
174
913680
5640
вас в сказочное путешествие - это слово мы не используем здесь, "путешествие" на английском языке.
15:19
Don't forget to watch out for tourist traps, okay? Don't be a tourist. Come stay with us.
175
919320
4160
Не забывайте следить за туристических ловушек, хорошо? Не турист. Приходите остаться с нами.
15:23
We'll educate you. Have a good one. E! Out!
176
923480
3911
Мы будем обучать вас. Иметь хороший. E! Вне!

Original video on YouTube.com
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7