Conversation Skills - How to STEAL a conversation

257,477 views ・ 2014-07-29

ENGLISH with James


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
That's a really good point. And did you consider -- hey, listen. Hi. James, from EngVid. A
0
15
10253
این واقعاً نکته خوبی است. و آیا در نظر گرفتید -- هی، گوش کنید. سلام. جیمز، از EngVid.
00:10
lot of times, students want to learn conversational skills so they can start a conversation. But
1
10269
5070
اغلب اوقات، دانش‌آموزان می‌خواهند مهارت‌های مکالمه را بیاموزند تا بتوانند مکالمه را شروع کنند. اما
00:15
when they do start these conversations, they tend to find that they're not included. Today's
2
15339
4700
وقتی این مکالمات را شروع می کنند، متوجه می شوند که شامل آنها نمی شود. درس امروز این
00:20
lesson is how to include yourself. So it's a conversational skill about how to take a
3
20039
4960
است که چگونه خود را درگیر کنید. بنابراین این یک مهارت مکالمه در مورد نحوه انجام یک
00:25
conversation or -- yeah. Take your part in a conversation. Are you ready? It's going
4
25007
4602
مکالمه است یا -- بله. در یک مکالمه شرکت کنید اماده ای؟
00:29
to be fun. I'm going to teach you two techniques that have two different uses, all right? So
5
29609
5943
قرار است سرگرم کننده باشد. من قصد دارم دو تکنیک را به شما آموزش دهم که دو کاربرد متفاوت دارند، خوب است؟ بنابراین
00:35
you can see here, E is saying, "Wow, Bob. That's a good point, but --". And the second
6
35563
4667
می توانید اینجا را ببینید که E می گوید: "وای باب. این نکته خوبی است، اما --". و
00:40
point he says is just, "Listen!" All right? Let's go to the board.
7
40230
5017
نکته دومی که می گوید فقط «گوش کن» است! خیلی خوب؟ بریم سراغ هیئت.
00:45
The "listen" one is called a "single-word imperative". All right? Why do we use it?
8
45911
5479
«گوش کن» را «واجب تک کلمه ای» می گویند. خیلی خوب؟ چرا از آن استفاده می کنیم؟
00:51
Well, you're in a conversation with somebody, and they're saying things you don't necessarily
9
51390
4242
خوب، شما در حال مکالمه با یک نفر هستید، و آنها چیزهایی می گویند که لزوماً
00:55
like, and they're talking, and they're talking fast and loud and being, you know, very demonstrative
10
55655
5555
دوست ندارید، و دارند صحبت می کنند، و سریع و بلند صحبت می کنند و می دانید، بسیار متظاهرانه هستند
01:01
and showing their hands and talking. And you want to get in there, but you don't know how
11
61210
5080
و دست های خود را نشان می دهند. و صحبت کردن و شما می خواهید وارد آن شوید، اما نمی دانید چگونه
01:06
you can break into the conversation to say something or comment because maybe you don't
12
66290
4700
می توانید وارد گفتگو شوید و چیزی بگویید یا نظر بدهید، زیرا شاید از
01:10
like what they're saying. You do something like this: [snaps fingers] "Stop." What did
13
70990
4500
آنچه آنها می گویند خوشتان نیاید. شما چیزی شبیه به این انجام می دهید: [انگشتان را به هم می زند] «ایست». چه
01:15
I do? I just said, "Stop." One-word imperative. An "imperative" is an order. And the funny
14
75490
5140
کار کردم؟ فقط گفتم: بس کن. امری تک کلمه ای. «واجب» دستور است. و
01:20
thing about the human brain is we've been trained since we were children to listen.
15
80630
4206
نکته جالب در مورد مغز انسان این است که ما از کودکی برای گوش دادن آموزش دیده ایم.
01:24
Remember when you were running, and your parents would go, "Stop!" Or they would go, "Listen!"
16
84875
4289
به یاد داشته باشید زمانی که می دویدید و والدینتان می گفتند: "بس کن!" یا می گفتند گوش کن!
01:29
Or they would say, "No!" They didn't say sentences; they said one word. So we've been trained
17
89211
7018
یا می گفتند نه! جمله نمی گفتند. یک کلمه گفتند بنابراین ما
01:36
for this. But it's very blunt, and we use for children or even dogs. Okay? I'm not saying
18
96229
5071
برای این کار آموزش دیده ایم. اما خیلی صریح است و ما برای کودکان یا حتی سگ ها استفاده می کنیم. باشه؟ من نمی گویم
01:41
people are dogs. They're children. But it's very effective because we're conditioned for
19
101300
3960
مردم سگ هستند. اونا بچه هستن اما بسیار مؤثر است زیرا ما برای
01:45
one-word imperatives. As you get older, we learn to be more polite. So you say, "Listen
20
105260
5060
الزامات یک کلمه ای شرطی شده ایم. با بزرگتر شدن، یاد می گیریم مودب تر باشیم. بنابراین شما می گویید: "
01:50
to me, please. Can you stop saying that, please?" We add politeness. But in a situation where
21
110320
5470
لطفا به من گوش کن. می توانی از گفتن آن دست بردار، لطفا؟" ادب را اضافه می کنیم. اما در شرایطی
01:55
you need to stop someone immediately, the one-word imperative works because it gets
22
115790
3930
که باید فوراً کسی را متوقف کنید، امر یک کلمه ای کار می کند زیرا
01:59
right to the point; it gets directly to the person. And what it does is -- look. It draws
23
119720
5366
به اصل مطلب می رسد. مستقیماً به شخص می رسد. و کاری که انجام می دهد این است که -- نگاه کنید.
02:05
attention to the intended action. "I don't want you to stop talking. I want the conversation
24
125133
6127
توجه را به عمل مورد نظر جلب می کند. "
02:11
to go, but I want you to stop." Got it? So when I say "stop", you will stop speaking
25
131260
5341
من نمی‌خواهم صحبت را متوقف کنی. فهمیدم؟ بنابراین وقتی من می گویم "ایست"، شما دیگر
02:16
because you're going to be, in your brain, "Stop what? What am I doing?" And that gives
26
136672
3597
صحبت نمی کنید، زیرا در مغز خود خواهید گفت: "بس کن چی؟ من چه کار می کنم؟" و این به من فرصتی می دهد
02:20
an opening for me to come into the conversation. Or, "No." People are like, "No? No what?"
27
140269
7000
تا وارد گفتگو شوم. یا نه." مردم مثل "نه؟ نه چی؟"
02:27
Because you don't explain, it raises their curiosity, and they're like, "Why did you
28
147620
3849
چون توضیح نمی دهید، کنجکاوی آنها را افزایش می دهد و آنها می گویند: "چرا می
02:31
want them to stop? Why did you say 'listen'? Why did you say 'no'?" That stop in the conversation
29
151469
5550
خواستی آنها را متوقف کنند؟ چرا گفتی "گوش کن"؟ چرا گفتی "نه"؟ این توقف در مکالمه
02:37
allows you to step into the conversation and say what you need to say, okay? See? Stops
30
157019
5758
به شما امکان می دهد وارد گفتگو شوید و آنچه را که باید بگویید، بگویید، خوب؟ دیدن؟
02:42
conversation. Words you can use as examples are "no", "stop", and "listen". And don't
31
162824
4736
مکالمه را متوقف می کند کلماتی که می توانید به عنوان مثال استفاده کنید عبارتند از "نه"، "ایست" و "گوش دادن". و
02:47
explain it. Because when you do say, "Listen to me, please. Listen to me", it's almost
32
167560
6329
توضیح نده چون وقتی می گویید "به من گوش کن، لطفا.
02:53
like you're saying, "You're not listening. It's not fair" and you're being a baby.
33
173889
3890
02:58
Now, I'm telling you; this is kind of rude. So don't think I'm telling you this is a good
34
178156
3873
حالا من به شما می گویم؛ این یک جور بی ادبی است بنابراین فکر نکنید که من به شما می گویم این راه خوبی
03:02
way to start friends. That's why I said when you're in a situation where the person saying
35
182029
5880
برای شروع دوستان است. به همین دلیل است که گفتم وقتی در موقعیتی قرار می گیرید که فردی
03:07
something you may not agree, like, "All women should not work", you might say, "Excuse me?"
36
187909
6185
چیزی می گوید که ممکن است موافق نباشید، مثلاً «همه خانم ها نباید کار کنند»، ممکن است بگویید «ببخشید؟»
03:14
Don't say "excuse me"; just say, "Stop." They'll go, "What?" And then you go "boom". You say
37
194126
4832
نگویید «ببخشید»؛ فقط بگویید "ایست کن" آنها خواهند گفت: "چی؟" و سپس به "بوم" می روید. شما
03:18
your part right there. Right? You can say it for almost anything. It's immediate, and
38
198958
4060
همان جا سهم خود را بگویید. درست؟ تقریباً برای هر چیزی می توانید آن را بگویید. آنی است و
03:23
it stops action. But it might be considered rude.
39
203019
3989
عمل را متوقف می کند. اما ممکن است بی ادبی تلقی شود.
03:27
So what's an alternative? You don't want to be rude, but you want to be heard, and you
40
207262
4237
پس جایگزین چیست؟ شما نمی خواهید بی ادب باشید، اما می خواهید شنیده شوید، و می خواهید
03:31
wanted people to come to your side, maybe agree with you. I've got another way of doing
41
211499
5170
مردم به سمت شما بیایند، شاید با شما موافق باشند. من راه دیگری برای انجام
03:36
it. This is called the "compliment and steal", okay? We use a compliment and a conjunction.
42
216669
6951
آن دارم. به این می گویند "تحسین و دزدی"، باشه؟ ما از تعارف و ربط استفاده می کنیم.
03:43
Notice I said "imperative" here. Well, we use a conjunction. What does a conjunction
43
223620
3759
توجه کنید که اینجا گفتم "ضروری". خوب، ما از یک ربط استفاده می کنیم. یک ربط
03:47
do? It brings two statements together, right, and joins them. So the ideas are kind of linked
44
227379
5521
چه کاری انجام می دهد؟ این دو عبارت را با هم می آورد، درست، و به آنها می پیوندد. بنابراین ایده ها به نوعی به هم مرتبط هستند
03:52
together. "I am happy, and I am nice." "And" makes the two come together. "I'm happy, and
45
232900
6099
. "من خوشحالم و خوبم." «و» باعث می شود این دو به هم برسند. "من خوشحالم و
03:58
I'm nice." Well, we're going to use this method to take the conversation from someone. Well,
46
238999
5240
خوبم." خوب، ما از این روش برای گرفتن مکالمه از کسی استفاده می کنیم. خب
04:04
why? People love compliments. Have you ever had someone say to you, "You look nice today,
47
244270
5339
چرا؟ مردم تعارف را دوست دارند. آیا تا به حال برای شما پیش آمده است که کسی به شما بگوید: "امروز زیبا به نظر می آیی
04:09
and --"? And then you wait. "And what? And what? I look nice and what?" Or, you know,
48
249609
5210
و --"؟ و سپس شما صبر کنید. "و چی؟ و چی ؟ ظاهرم خوبه و چی؟" یا، می دانید،
04:14
"And I really love your car, and --." It grabs your attention, right? So when someone gives
49
254819
6700
"و من واقعا ماشین شما را دوست دارم، و --." توجه شما را جلب می کند، درست است؟ بنابراین وقتی کسی
04:21
you a compliment about you, naturally, you like it, so you listen, you focus. And when
50
261519
5541
درباره شما تعریفی از شما می کند، طبیعتاً شما آن را دوست دارید، بنابراین گوش می دهید، تمرکز می کنید. و وقتی
04:27
they say "and", usually, we're waiting for more of a compliment. Right? This is why it's
51
267060
4669
آنها می گویند "و" معمولاً ما منتظر یک تعریف و تمجید بیشتر هستیم. درست؟ به همین دلیل است
04:31
kind of a bit sneaky.
52
271729
1817
که کمی یواشکی است.
04:33
So when you use the compliment, it draws attention from the speaker. So the speaker goes, "Huh?
53
273734
5096
بنابراین وقتی از تعارف استفاده می کنید، توجه گوینده را جلب می کند. پس گوینده می گوید: "ها؟
04:38
What did you say about me? Aw, that's so nice." Right? But it also draws the attention of
54
278830
6200
در مورد من چه گفتی؟ اوه، خیلی خوب است." درست؟ اما توجه مخاطب را نیز به خود جلب
04:45
the audience. Remember: Whoever's speaking, people are listening to. So if the speaker
55
285030
5500
می کند. به یاد داشته باشید: هر کسی که صحبت می کند، مردم به آن گوش می دهند. بنابراین اگر گوینده
04:50
stops speak and looks at you to say, "Thank you", then everybody else will look to see,
56
290530
5218
صحبت را متوقف کند و به شما نگاه کند تا بگوید " متشکرم"، آنگاه بقیه نگاه خواهند کرد تا ببینند
04:55
"Who are you talking to? Who is the speaker speaking to?" So now, you have the speaker
57
295897
5022
"با چه کسی صحبت می کنید؟ گوینده با چه کسی صحبت می کند؟" بنابراین اکنون، گوینده
05:00
and the audience looking at you. Now it's time to lower the boom, as we say. Hit 'em.
58
300919
6422
و مخاطب به شما نگاه می کنند. حالا وقت آن است که به قول ما رونق را کاهش دهیم. آنها را بزن
05:07
Because of this, they've got all their focus on you. They're focusing on your conjunction.
59
307512
4298
به همین دلیل، آنها تمام تمرکز خود را روی شما معطوف کرده اند. آنها روی ارتباط شما تمرکز می کنند.
05:11
So you could say something like, "Gee, Bob. That's a good point." He'll go, "Yes." "But
60
311810
6690
بنابراین می‌توانید چیزی شبیه این بگویید: "باب. این نکته خوبی است." او می رود، "بله." "اما
05:18
did you consider --." Now, they're focused. They have to respond to what you said. And
61
318500
3900
آیا شما در نظر گرفتید ..." اکنون، آنها تمرکز کرده اند. آنها باید به آنچه شما گفتید پاسخ دهند.
05:22
the audience is looking because he gave you it. So you've taken -- you didn't even take
62
322400
4130
و مخاطب به دنبال این است که او آن را به شما داده است. بنابراین شما آن را گرفتید - حتی
05:26
it. The speaker gives you the conversation, okay? Because when they give you attention,
63
326530
6169
آن را نگرفتید. گوینده مکالمه را به شما می دهد، باشه؟ چون وقتی به شما توجه می کنند،
05:32
they give you the conversation for you to do what you like. And because you gave them
64
332699
3391
به شما صحبت می کنند تا کاری را که دوست دارید انجام دهید. و چون به
05:36
a compliment, they open the door with a smile and wait. And then, when you hit them, they
65
336090
4470
آنها تعارف کردی با لبخند در را باز می کنند و منتظر می مانند. و بعد، وقتی آنها را می زنید، آنها
05:40
have to respond to that. Cool, huh? You get to say your piece, and everybody's looking,
66
340560
5128
باید به آن پاسخ دهند. باحال، ها؟ شما می توانید قطعه خود را بگویید، و همه به دنبال آن هستند،
05:45
and you've been nice about it. Over here, you're just saying, "Stop". They stop. You
67
345688
5525
و شما در مورد آن خوب عمل کرده اید. در اینجا، شما فقط می گویید "ایست کن". آنها متوقف می شوند.
05:51
have to go.
68
351260
734
باید بروی.
05:52
Now, we're going to take a second. And in the next point, I'm going to finish off what
69
352017
4082
حالا، یک ثانیه را می گیریم. و در نکته بعدی، من کاری را
05:56
we're doing here, okay? Ready?
70
356099
2438
که در اینجا انجام می دهیم، تمام می کنم، باشه؟ آماده؟
05:58
So we talked about the two techniques. They seem very simple, but I'm telling you, they're
71
358600
4700
بنابراین ما در مورد این دو تکنیک صحبت کردیم. آنها بسیار ساده به نظر می رسند، اما من به شما می گویم، آنها
06:03
powerful. Because one, you might want to use it to demonstrate that you're an individual,
72
363300
4950
قدرتمند هستند. از آنجا که یکی، ممکن است بخواهید از آن برای نشان دادن اینکه یک فرد
06:08
you have opinions, and you want to be respected; or -- sounds bad, but you don't respect the
73
368250
5539
هستید، نظرات دارید و می خواهید مورد احترام قرار بگیرید استفاده کنید. یا - بد به نظر می رسد، اما به
06:13
person who's speaking; you don't want to give them -- you know, be polite.
74
373789
4780
فردی که صحبت می کند احترام نمی گذارید. شما نمی خواهید به آنها بدهید -- می دانید، مودب باشید.
06:18
The second one is a bit more polite, showing respect. So when we look here, okay, the single-word
75
378569
5900
دومی کمی مودب تر است و احترام می گذارد. بنابراین، وقتی به اینجا نگاه می‌کنیم، بسیار خوب،
06:24
imperative -- it's a pro: It's direct. "Listen" "stop." "No." It's direct, and it's honest.
76
384469
8421
تک‌کلمه‌ای ضروری است - یک حرفه‌ای است: مستقیم است. "گوش کن" "ایست کن." "نه." مستقیم است و صادقانه است.
06:33
People know that you're not happy or you don't agree, and you're saying it directly. You're
77
393218
4321
مردم می دانند که شما خوشحال نیستید یا موافق نیستید و مستقیماً این را می گویید. شما در
06:37
not trying to make friends; you're trying to make a point. So use it when you have to
78
397539
3551
تلاش برای دوستیابی نیستید. شما سعی می کنید یک نکته را بیان کنید بنابراین زمانی که
06:41
be strong in a meeting or something. Right? Even with friends. "Let's go drinking." "No."
79
401090
5103
باید در یک جلسه یا چیزی قوی باشید از آن استفاده کنید. درست؟ حتی با دوستان. "بیا بریم مشروب بخوریم." "نه."
06:46
Don't say, "No. I don't want to." Just say, "No." They will as you questions and give
80
406233
3526
نگویید، "نه، نمی خواهم." فقط بگو نه." آنها در حین سؤال کردن و
06:49
you the attention, all right?
81
409759
2740
توجه به شما، خوب است؟
06:52
Problem, con. It can be seen as rude because you're not the treating them as equals. You're
82
412499
4980
مشکل، مشکل می‌توان آن را بی‌ادب تلقی کرد، زیرا شما با آنها به عنوان یکسان رفتار نمی‌کنید. شما
06:57
treating them as an "I'm stepping away from you. I'm saying this. And that's the way it
83
417479
4048
با آنها به عنوان یک "من از شما دور می شوم. من این را می گویم. و این
07:01
is." The second thing is it takes respect away from the speaker because you're not engaging
84
421550
5269
طور است" رفتار می کنید. نکته دوم این است که احترام را از گوینده می گیرد زیرا شما درگیر نمی شوید
07:06
or you're not speaking to the speaker like, "Hey. You know, I was just they thinking -- you
85
426819
3961
یا با گوینده مانند "هی. می دانید، من فقط آنها فکر می کردند --
07:10
were saying --." No. This is it. It's done. My respect for whatever you said or where
86
430780
5009
شما می گفتید --". نه. همین است. انجام شد. احترام من به هر چه گفتی یا
07:15
you're going: It's not there. So know that you're doing that, okay? It's a fine line
87
435789
5160
جایی که می روی: آنجا نیست. پس بدان که داری این کار را می کنی، باشه؟ این یک خط
07:20
we walk, which means you have to be careful. Okay? You don't want to be rude, but you do
88
440949
4470
باریک است که ما می رویم، یعنی باید مراقب باشید. باشه؟ شما نمی خواهید بی ادب باشید، اما
07:25
want to be honest and direct.
89
445419
1720
می خواهید صادق و مستقیم باشید.
07:27
How about the "compliment and steal"? Using conjunctions with a compliment, remember?
90
447139
4701
در مورد "تعریف و دزدی" چطور؟ استفاده از حروف ربط با تعارف، یادتان هست؟
07:31
"And" or "but" to take a person one way and then take it away. Well, number one, pro:
91
451840
7516
«و» یا «اما» که آدمی را به یک طرف ببرند و بعد ببرند. خوب، شماره یک، حرفه ای:
07:39
gives you the conversation. Literally. The speaker will go, "Oh, thank you. I'm glad
92
459841
3818
مکالمه را به شما ارائه می دهد. به معنای واقعی کلمه. سخنران خواهد گفت: "اوه، متشکرم. خوشحالم
07:43
you appreciate my point. Or you agree with this?" Because I could say something like,
93
463659
4820
که از نظر من قدردانی کردید. یا با این موافقید؟" چون می‌توانم چیزی شبیه این بگویم:
07:48
"Hey. I really like what you said when you said this. However --." And boom, you just
94
468479
7000
"هی. من واقعاً از چیزی که وقتی این را گفتی دوست دارم. با این حال --." و بوم، شما فقط
07:55
hit them. Okay? The audience listens to you. Remember? The audience, it was listening to
95
475514
5096
به آنها ضربه می زنید. باشه؟ مخاطب به شما گوش می دهد. یاد آوردن؟ حضار، به سخنران گوش می
08:00
the speaker. As soon as the speaker addresses you -- which means says, "Really? And what
96
480610
4459
دادند. به محض اینکه گوینده شما را مورد خطاب قرار می دهد -- که به این معنی است که "واقعا؟ و چه
08:05
did you like?" -- as soon as they do that, not only do they give it to you, they bring
97
485069
4500
چیزی را دوست داشتید؟" -- به محض انجام این کار، نه تنها آن را به شما می دهند،
08:09
the audience to you. You don't have to go, "Please, everybody. Listen to me." They give
98
489569
4241
بلکه مخاطب را نیز به شما می آورند. شما لازم نیست بروید، "لطفا، همه. به من گوش کنید."
08:13
it to you. Cool?
99
493810
1565
به شما می دهند. سرد؟
08:15
Here's what we call a "con". A "con" means "not good". It can be seen as manipulative
100
495422
5189
در اینجا چیزی است که ما آن را "محرم" می نامیم. "con" به معنای "خوب نیست". می توان آن را دستکاری تلقی کرد
08:20
because you're giving a compliment just to take the conversation. So as much as this
101
500650
4690
زیرا شما فقط برای اینکه مکالمه را قبول کنید تعریف می کنید. بنابراین به همان اندازه که
08:25
is rude, you have to be careful how you use this. Some people think, "Oh, you didn't really
102
505340
5250
این بی ادبی است، باید مراقب نحوه استفاده از آن باشید. برخی از مردم فکر می کنند، "اوه، شما
08:30
mean what you said. You just wanted to --." "No. I meant it. That was a good point." So be
103
510590
4050
واقعاً منظوری را که گفتید نداشتید. فقط می خواستید ...." "نه. منظورم این بود. این نکته خوبی بود." پس
08:34
honest when you say it if you do like something they're saying. Or my favorite is to say this.
104
514640
5869
اگر چیزی را که آنها می گویند دوست دارید، وقتی می گویید صادق باشید . یا مورد علاقه من این است که این را بگویم.
08:40
"I agree that you said that." And if you listen carefully, I didn't say anything. All I said
105
520618
5982
"من موافقم که این را گفتی." و اگر با دقت گوش کنید ، من چیزی نگفتم. تنها چیزی که گفتم این بود
08:46
is "I agree that you said this statement." It doesn't mean I agree with anything you
106
526600
4680
که "من موافقم که این جمله را گفتی." این به این معنی نیست که من با هر چیزی که شما
08:51
said, okay? And I can say that. "Hey. I didn't say I liked that. I just agree that you said
107
531280
4173
گفتید موافقم، باشه؟ و من می توانم این را بگویم. "هی. من نگفتم که دوستش دارم. فقط موافقم که تو این را
08:55
that, and you think it's true. It had nothing to do with me. However --." All right?
108
535477
5543
گفتی، و فکر می کنی درست است. به من ربطی نداشت. با این حال --." خیلی خوب؟
09:01
So on that note, I've given you two powerful techniques for conversation. You can try it
109
541020
4490
بنابراین در این یادداشت، من دو تکنیک قدرتمند برای مکالمه به شما ارائه کرده ام . می توانید آن را
09:05
at work or at play with your friends or at home with your mom, all right? "Mom, dinner's
110
545510
4230
در محل کار یا در بازی با دوستان خود یا در خانه با مادرتان امتحان کنید، خوب است؟ "مامان، شام
09:09
really good. However, portion size is not to my liking." All right? Anyway, look. Have
111
549740
5740
واقعا خوب است. با این حال، اندازه سهم به میل من نیست." خیلی خوب؟ به هر حال نگاه کن
09:15
a great day. Listen. We have to go. See? That was wrong. I should just say, "Listen." And
112
555480
6920
روز خوبی داشته باشی. گوش بده. ما باید بریم. دیدن؟ این اشتباه بود. فقط باید بگویم "گوش کن." و
09:22
then he stops. "We must go. We must go." See? Use those imperatives, people. Also, there's
113
562400
5080
سپس می ایستد. "ما باید برویم. باید برویم." دیدن؟ مردم از این الزامات استفاده کنید. همچنین،
09:27
another lesson on how to make imperatives nice. We really work with you at -- where?
114
567480
5210
درس دیگری در مورد چگونگی زیبا ساختن دستورات وجود دارد. ما واقعاً در کجا با شما کار می کنیم؟
09:32
Www.engvid.com, "eng" as in "English", "vid" as in "video", where you can take this lesson,
115
572690
7970
Www.engvid.com، "eng" در "انگلیسی"، "vid" به عنوان در "ویدئو"، که در آن شما می توانید این درس،
09:40
take the test, right, and other lessons. Fantastic teachers -- we have Ronnie, and we have Valen
116
580683
6317
شرکت در آزمون، حق، و دروس دیگر. معلمان خارق العاده -- ما رونی را داریم و والن
09:47
and Alex, and -- I can't remember them all. Have a good one.
117
587000
5192
و الکس را داریم و -- نمی توانم همه آنها را به خاطر بسپارم. یک خوب.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7