How NOT to Learn English

148,676 views ・ 2011-03-28

ENGLISH with James


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
That's my plane about to take off because I'm on my way to Cambodia.
0
0
9280
این هواپیمای من در شرف بلند شدن است زیرا در راه کامبوج هستم.
00:09
Hi, it's James from EngVid.
1
9280
2640
سلام، این جیمز از EngVid است.
00:11
Just choosing between these two books if you saw the other video.
2
11920
2080
اگر ویدیوی دیگر را دیدید فقط بین این دو کتاب انتخاب کنید.
00:14
See, I like doing this referencing thing, the other video, because it means you have
3
14000
3480
ببینید، من دوست دارم این کار ارجاع را انجام دهم، ویدیوی دیگر، زیرا به این معنی است که
00:17
to go back to the website and check to see what I'm talking about, because I don't lie,
4
17480
4360
باید به وب سایت برگردید و بررسی کنید که در مورد چه چیزی صحبت می کنم، زیرا من دروغ نمی گویم
00:21
it's there.
5
21840
1000
، آنجاست.
00:22
I've done over 50 videos.
6
22840
1000
من بیش از 50 ویدیو انجام داده ام.
00:23
I'm sure you'll find it somewhere.
7
23840
1400
مطمئنم یه جایی پیداش میکنی
00:25
So that was my plane leaving because I was in a hair's breadth of being late.
8
25240
6880
بنابراین هواپیمای من به این دلیل بود که من در یک موی تاخیر بودم.
00:32
Anyway, today is a special lesson.
9
32120
4240
به هر حال امروز یک درس ویژه است.
00:36
It's one of my favorites.
10
36360
1800
این یکی از موارد مورد علاقه من است.
00:38
This is part one.
11
38160
1000
این قسمت اول است
00:39
I'll be doing others.
12
39160
1320
من دیگران را انجام خواهم داد.
00:40
This lesson is based upon the mistakes I see students make all the time, but it's not just
13
40480
4000
این درس بر اساس اشتباهاتی است که من می بینم دانش آموزان همیشه مرتکب می شوند، اما این
00:44
the mistakes, because students make mistakes.
14
44480
2240
فقط اشتباهات نیست، زیرا دانش آموزان اشتباه می کنند.
00:46
What's important about this lesson is how they think these mistakes are going to help
15
46720
3620
آنچه در مورد این درس مهم است این است که آنها فکر می کنند چگونه این اشتباهات به آنها کمک
00:50
them be good at English, no matter what the teacher tells them, okay?
16
50340
5260
می کند تا در زبان انگلیسی خوب باشند، مهم نیست که معلم به آنها چه می گوید، خوب؟
00:55
So this lesson today is "How Not to Learn English", part one.
17
55600
4280
بنابراین این درس امروز « چگونه انگلیسی یاد نگیریم»، قسمت اول است.
00:59
It'll be a 20-part series.
18
59880
2360
این یک سریال 20 قسمتی خواهد بود.
01:02
No, it won't be 20 parts, 10-part series.
19
62240
4440
نه سریال 20 قسمتی 10 قسمتی نمیشه.
01:06
Management's telling me this is the only part of the series.
20
66680
3040
مدیریت به من می‌گوید این تنها قسمت سریال است.
01:09
Sorry.
21
69720
1000
متاسف.
01:10
"How Not to Learn English", it's a bad joke.
22
70720
3120
"چگونه انگلیسی یاد نگیریم"، این یک شوخی بد است.
01:13
All right.
23
73840
1000
خیلی خوب.
01:14
Mr. E refused to do this lesson because he has spent his entire time working 51 times
24
74840
5840
آقای E از انجام این درس امتناع کرد زیرا او تمام وقت خود را 51 بار کار کرده
01:20
that I know of so far, that's just so far, effortlessly, tirelessly, to make sure you
25
80680
4800
است که من تاکنون از آنها اطلاع
01:25
learn English.
26
85480
2040
دارم.
01:27
So he got his evil cousin, Evil E, okay?
27
87520
3920
پس او پسر عموی شرورش، ایول ای را گرفت، باشه؟
01:31
So Evil E is going to teach, "Yeah, I speak to you.
28
91440
3160
بنابراین ایول ای قصد دارد به شما آموزش دهد، "آره، من با شما صحبت می کنم. راه های
01:34
I will teach you the bad ways to learn English."
29
94600
2400
بد یادگیری انگلیسی را به شما آموزش خواهم داد ."
01:37
Yeah.
30
97000
1000
آره
01:38
See, he's got a little evil mustache and bad hair.
31
98000
3960
ببینید، او کمی سبیل بد و موهای بد دارد.
01:41
That's how you know he's bad.
32
101960
1200
اینطوری میفهمی بد است.
01:43
All right, so step one, "How Not to Learn English".
33
103160
4400
بسیار خوب، پس قدم اول، «چگونه انگلیسی یاد نگیریم».
01:47
Notice red is for the color of blood and danger, so don't think, "Oh yes, I take notes.
34
107560
5200
توجه داشته باشید که قرمز برای رنگ خون و خطر است، بنابراین فکر نکنید، "اوه بله، من یادداشت برداری می
01:52
I get very good."
35
112760
1000
کنم. من خیلی خوب هستم."
01:53
This is the opposite.
36
113760
1200
این برعکس است.
01:54
Do not do, all right?
37
114960
2320
انجام نده، خوب است؟
01:57
Watch and repeat everything from TV, movies, and etc.
38
117280
3920
همه چیز را از تلویزیون ، فیلم و غیره ببینید
02:01
"I once had a student who almost got into a fight."
39
121200
3680
و تکرار کنید.
02:04
"Why?"
40
124880
1000
"چرا؟"
02:05
you might say.
41
125880
1000
ممکن است بگویید
02:06
"Why did the student get into a fight?"
42
126880
1000
"چرا دانش آموز با هم درگیر شد؟"
02:07
Well, there's this really bad word in English, which was on a rap song, and he was on the
43
127880
5640
خب، این کلمه واقعاً بد در انگلیسی وجود دارد، که روی یک آهنگ رپ بود، و او در
02:13
subway going, "Bada, kill them, bada, kill them, beep, beep, kill them, beep, beep, beep,
44
133520
5600
مترو بود و می رفت، "بادا، آنها را بکش، بدا، آنها را بکش ، بیپ، بیپ، کشتن آنها، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ،
02:19
kill them."
45
139120
1000
بکش. آنها."
02:20
And one of these people happened to be on the subway, and all he heard was my students
46
140120
3320
و یکی از این افراد اتفاقاً در مترو بود و تنها چیزی که شنید این بود که دانش‌آموزانم
02:23
go, "Kill them, kill them."
47
143440
2440
می‌رفتند: «بکش، بکششان».
02:25
And the man got up and went, "You say that one more time, I'm going to..."
48
145880
3840
و آن مرد بلند شد و گفت: " یک بار دیگر می گویی، من می روم..."
02:29
Luckily, my student said, "I just repeat the music."
49
149720
4040
خوشبختانه شاگردم گفت: "من فقط موسیقی را تکرار می کنم."
02:33
He didn't know that what they were saying was bad, because in his culture, it means
50
153760
3120
او نمی دانست آنچه می گویند بد است، زیرا در فرهنگ او معنایی
02:36
nothing.
51
156880
1000
ندارد.
02:37
In our culture...
52
157880
1000
در فرهنگ ما...
02:38
So, just repeat.
53
158880
3080
پس فقط تکرار کنید.
02:41
Another thing I love is the McDonald's commercial in Canada.
54
161960
2680
چیز دیگری که من عاشق آن هستم، تبلیغات مک دونالد در کانادا است.
02:44
Yes.
55
164640
1000
آره.
02:45
"I'm lovin' it, I'm lovin' it, I'm lo..."
56
165640
3360
"I'm lovin' it, I'm lovin' it, I'm lo..."
02:49
Read a grammar book.
57
169000
1000
یک کتاب گرامر بخوانید.
02:50
You can't say that.
58
170000
1000
شما نمی توانید این را بگویید.
02:51
"I love it."
59
171000
1000
"عاشقشم."
02:52
But students say and go, "But McDonald's tell me, 'I'm lovin' it' is good English, because
60
172000
4280
اما دانش‌آموزان می‌گویند و می‌گویند: «اما مک‌دونالد به من می‌گوید «من عاشق آن هستم» انگلیسی خوبی است، زیرا
02:56
I am lovin' it."
61
176280
1000
من آن را دوست دارم».
02:57
It's like, "No, McDonald's is selling bad food."
62
177280
4080
مثل این است که "نه، مک دونالد غذای بد می فروشد."
03:01
Sorry.
63
181360
1000
متاسف.
03:02
"McDonald's is selling food.
64
182360
1000
"مک دونالد غذا می فروشد
03:03
It's not bad."
65
183360
1000
. بد نیست."
03:04
Don't sue me, Ronald, okay?
66
184360
2760
از من شکایت نکن، رونالد، باشه؟
03:07
It's lovely.
67
187120
1000
دوست داشتنی است.
03:08
Get a Happy Meal.
68
188120
1000
یک وعده غذایی شاد دریافت کنید.
03:09
"McDonald's is just trying to sell you food, so they're just changing the language to make
69
189120
3440
"مک دونالد فقط سعی می کند به شما غذا بفروشد، بنابراین آنها فقط زبان را تغییر می دهند تا
03:12
it work for them.
70
192560
1040
برای آنها کار کند.
03:13
It doesn't work for you."
71
193600
1640
این برای شما کار نمی کند."
03:15
Try going for a job at the bank going, "I'm lovin' working in your company."
72
195240
4800
سعی کنید به دنبال کار در بانک بروید و بگویید "من عاشق کار در شرکت شما هستم."
03:20
You won't get the job.
73
200040
1000
شما کار را نخواهید گرفت
03:21
Okay?
74
201040
1000
باشه؟
03:22
Especially if it's a bank or something.
75
202040
1200
مخصوصاً اگر بانک یا چیز دیگری باشد.
03:23
Maybe if you're working for McDonald's, they'll hire you.
76
203240
2200
شاید اگر برای مک دونالد کار می کنید ، شما را استخدام کنند.
03:25
"I'm lovin' it."
77
205440
1000
"عاشقشم."
03:26
They go, "Yes, you love it.
78
206440
1120
آنها می گویند، "بله، شما آن را دوست دارید، آن را
03:27
Buy it and work here."
79
207560
1000
بخرید و اینجا کار کنید."
03:28
Okay.
80
208560
1000
باشه.
03:29
Now, here's my other favorite thing.
81
209560
4160
حالا، این دیگر چیز مورد علاقه من است.
03:33
Electronic translators.
82
213720
1000
مترجم های الکترونیکی
03:34
This is not electronic, but I've got nothing else.
83
214720
2960
این الکترونیکی نیست، اما من چیز دیگری ندارم.
03:37
I'll be sitting teaching in a classroom.
84
217680
1640
من می نشینم در کلاس درس درس می دهم.
03:39
I swear to you, I'm teaching like this, live.
85
219320
2640
بهت قسم دارم اینجوری درس میدم زنده باش.
03:41
See how good this is?
86
221960
1000
ببینید این چقدر خوب است؟
03:42
You're watching me, right?
87
222960
1000
تو داری منو تماشا میکنی، درسته؟
03:43
You're not eating snacks.
88
223960
1320
شما تنقلات نمی خورید
03:45
You're not doing anything nasty.
89
225280
1720
تو کار زشتی نمیکنی
03:47
I don't even want to go there.
90
227000
1000
من حتی نمی خواهم به آنجا بروم.
03:48
But, I mean, you're just paying attention to what I'm teaching you because it's so important.
91
228000
4160
اما منظورم این است که شما فقط به آنچه من به شما یاد می دهم توجه می کنید زیرا بسیار مهم است.
03:52
I have students in my classroom, and they're paying money for me to speak to them.
92
232160
3440
من دانش‌آموزانی در کلاسم دارم و آنها پول می‌دهند تا با آنها صحبت کنم.
03:55
I will be speaking, and they're like, "Okay."
93
235600
5200
من صحبت خواهم کرد و آنها می گویند: "باشه."
04:00
Meanwhile, I have spoken about for 10 minutes, they've written one sentence in their machine,
94
240800
7000
در ضمن من 10 دقیقه در موردش صحبت کردم، یک جمله تو ماشینشون
04:07
and 20 minutes later, they'll go, "Teacher, 20 minutes ago, you said this word.
95
247800
3760
نوشتند و 20 دقیقه بعد میگن استاد 20 دقیقه پیش این کلمه رو گفتی
04:11
What does this mean?
96
251560
1000
یعنی چی
04:12
It's not in my machine."
97
252560
1000
؟ ماشین من."
04:13
I'm like, "Dude, that was 20 minutes ago."
98
253560
2600
من می گویم، "رفیق ، 20 دقیقه پیش بود."
04:16
They use their translator.
99
256160
1520
از مترجم خود استفاده می کنند.
04:17
Quick story, true story.
100
257680
1960
داستان سریع، داستان واقعی.
04:19
One day, one of my students got into an argument with me.
101
259640
2120
یک روز یکی از شاگردانم با من درگیر شد.
04:21
They were like, "This is a very good machine.
102
261760
2000
آنها می گفتند: "این یک دستگاه بسیار خوب است.
04:23
It is better.
103
263760
1000
بهتر است.
04:24
I need this machine."
104
264760
1000
من به این دستگاه نیاز دارم."
04:25
Because I told them, "Use a paper dictionary," and they were like, "No, no, no."
105
265760
4080
چون من به آنها گفتم "از فرهنگ لغت کاغذی استفاده کنید " و آنها مانند "نه، نه، نه."
04:29
So I got two students, and they were both from the same country, so it was perfect.
106
269840
3120
بنابراین من دو دانش آموز گرفتم، و آنها هر دو از یک کشور بودند، بنابراین عالی بود.
04:32
I gave one the paper dictionary.
107
272960
1720
به یکی دیکشنری کاغذی دادم.
04:34
I gave the other one, I said, "Use your translator."
108
274680
2120
یکی را دادم ، گفتم از مترجمت استفاده کن.
04:36
Then I said to them, "Find the word 'obsequious'."
109
276800
3000
سپس به آنها گفتم: «کلمه ی «بیهوده» را پیدا کنید.
04:39
"Obsequious," okay, no problem.
110
279800
2120
"بیهوده" باشه، مشکلی نیست.
04:41
So they're looking for this word.
111
281920
2320
بنابراین آنها به دنبال این کلمه هستند.
04:44
The computer guy, translator, five seconds, done.
112
284240
2640
مرد کامپیوتر، مترجم، پنج ثانیه تمام شد.
04:46
He goes, "Teacher, I know the answer."
113
286880
1720
می گوید استاد من جواب را می دانم.
04:48
I go, "Good."
114
288600
1000
من می گویم: "خوب است."
04:49
I said, "Wait."
115
289600
1000
گفتم: صبر کن.
04:50
And he's waiting, okay?
116
290600
1000
و او منتظر است، باشه؟
04:51
So remember, he's got the machine.
117
291600
1520
پس به یاد داشته باشید، او دستگاه را دارد.
04:53
It closes down.
118
293120
1000
بسته می شود.
04:54
The other student, "Oh, how do you spell it?"
119
294120
3400
دانش آموز دیگر، "اوه، چگونه آن را می نویسی؟"
04:57
So I explain.
120
297520
1000
پس توضیح می دهم.
04:58
"Oh," this goes on for, like, five minutes.
121
298520
2880
"اوه" این ، مثلاً پنج دقیقه ادامه دارد.
05:01
Finally, the student reads it and says, "The answer is this."
122
301400
3040
در نهایت دانش آموز آن را می خواند و می گوید: جواب این است.
05:04
I say to the student, I go, "Good, good."
123
304440
1480
به شاگرد می گویم، می روم، خوب، خوب.
05:05
I turn to the student with the translator, and I say to them, I said, "Do you remember
124
305920
3760
با مترجم رو به شاگرد می کنم و به آنها می گویم، گفتم یادتان
05:09
what this word means?"
125
309680
1000
هست این کلمه یعنی چه؟
05:10
The student quickly picks up the translator, I go, "Ah, ah, ah, ah.
126
310680
3480
دانش آموز سریع مترجم را برمی دارد، می روم، آه، آه، آه، آه،
05:14
Put it down.
127
314160
1000
بگذار زمین،
05:15
Tell me what it means."
128
315160
1000
بگو یعنی چه؟
05:16
And what happens with the student?
129
316160
1560
و چه اتفاقی برای دانش آموز می افتد؟
05:17
This is what's quite funny.
130
317720
1920
این چیزی است که کاملا خنده دار است.
05:19
The student then goes, "I don't know," and I go, "Of course you don't.
131
319640
2840
سپس دانش‌آموز می‌گوید: "نمی‌دانم" و من می‌گویم: "البته که نمی‌دانی.
05:22
Your brain is very smart.
132
322480
1160
مغز شما بسیار باهوش است.
05:23
If you can press a button and get the answer, your brain will do this.
133
323640
3080
اگر بتوانید یک دکمه را فشار دهید و پاسخ را دریافت کنید، مغز شما این کار را انجام می‌دهد.
05:26
It makes sense.
134
326720
1240
05:27
It's not going to remember it because it's easier to do this."
135
327960
2480
این کار را به خاطر نمی آورد زیرا انجام این کار آسان تر است."
05:30
Now, the student with the paper dictionary, this was different.
136
330440
3480
حالا، دانش آموز با فرهنگ لغت کاغذ، این متفاوت بود.
05:33
Why?
137
333920
1000
چرا؟
05:34
Because the student with the paper dictionary, you know what happened with them?
138
334920
3080
چون دانش آموز با فرهنگ لغت کاغذی، می دانید چه اتفاقی برای آنها افتاده است؟
05:38
Well, they had to remember because it was so difficult, their brain said, "Remember
139
338000
4240
خوب، آنها مجبور بودند به خاطر بسپارند چون خیلی سخت بود، مغزشان گفت: "
05:42
this, because it took you five minutes to find it.
140
342240
3400
این را به خاطر بسپار، زیرا پنج دقیقه طول کشید تا آن را پیدا کنی
05:45
It's very difficult."
141
345640
1000
. خیلی سخت است."
05:46
And the second thing was this.
142
346640
1780
و مورد دوم این بود.
05:48
As they were reading, they were reading and learning new words.
143
348420
2060
همان طور که مشغول خواندن بودند، کلمات جدید را می خواندند و یاد می گرفتند.
05:50
They had no choice.
144
350480
1000
آنها چاره ای نداشتند.
05:51
They were like, "O, B, B, B, no, no."
145
351480
3600
آنها مانند "O، B، B، B، نه، نه" بودند.
05:55
So the benefit was they tried to remember it, not the first time, but you start remembering
146
355080
4320
بنابراین فایده این بود که آنها سعی کردند آن را به خاطر بسپارند، نه اولین بار، اما شما شروع به یادآوری می کنید
05:59
because it's too difficult to search for it.
147
359400
2720
زیرا جستجو برای آن بسیار دشوار است.
06:02
And the second thing was they learned other words.
148
362120
3320
و نکته دوم این بود که کلمات دیگری را یاد گرفتند.
06:05
Well, this person, when they watched the lesson in five minutes, they said, "I got it.
149
365440
3880
خوب، این شخص، وقتی درس را در پنج دقیقه تماشا کردند، گفتند: "من متوجه شدم.
06:09
If I want to remember English, I've got to put this away and use my brain.
150
369320
3960
اگر بخواهم انگلیسی را به خاطر بسپارم، باید این را کنار بگذارم و از مغزم استفاده کنم.
06:13
It's the best machine out there.
151
373280
1280
این بهترین دستگاه موجود است
06:14
All right.
152
374560
1000
. درست است.
06:15
I don't have much time, so I've got to make this fast, so you've got to pay attention
153
375560
2560
من وقت زیادی ندارم، بنابراین باید این روز را سریع انجام دهم، بنابراین شما باید حواستان را جمع کنید
06:18
because I'm going to do something impossible.
154
378120
2040
زیرا من کاری غیرممکن را انجام
06:20
I'm going to speak slowly and teach quickly."
155
380160
4960
خواهم داد. من به آرامی صحبت می کنم و سریع آموزش می دهم."
06:25
Now, talk only to people from your language group.
156
385120
3400
اکنون فقط با افراد گروه زبان خود صحبت کنید.
06:28
Here's what the problem with this is.
157
388520
1960
در اینجا مشکل این است.
06:30
Your language group, you know, you speak the same language, you have the same grammar set,
158
390480
5200
گروه زبان شما، می دانید، شما به یک زبان صحبت می کنید ، مجموعه گرامر یکسانی دارید،
06:35
so you'll use English in the same kind of grammar that you would use in your language.
159
395680
3160
بنابراین از زبان انگلیسی در همان گرامری که در زبان خود استفاده می کنید استفاده خواهید کرد.
06:38
Now, of course, they speak the same way you do, so it's understandable.
160
398840
4040
البته الان مثل شما حرف می زنند، پس قابل درک است.
06:42
But if you take the same language, let's take, for instance, a person from Japan and a person
161
402880
3720
اما اگر زبان یکسانی را در نظر بگیرید، به عنوان مثال، فردی از ژاپن و فردی
06:46
from Mexico both speaking English.
162
406600
1840
از مکزیک را در نظر بگیرید که هر دو انگلیسی صحبت می کنند.
06:48
If they use Japanese grammar for the Japanese person, using English words, and the Spanish
163
408440
4360
اگر از گرامر ژاپنی برای ژاپنی استفاده کنند، از کلمات انگلیسی استفاده کنند، و شخص اسپانیایی
06:52
person uses, or the Mexican person uses Spanish grammar with his English words, they won't
164
412800
5000
استفاده کند، یا فرد مکزیکی از گرامر اسپانیایی با کلمات انگلیسی خود استفاده کند،
06:57
understand each other.
165
417800
1000
یکدیگر را متوجه نمی شوند.
06:58
They'll look at each other and go, "What are you talking about?"
166
418800
2200
آنها به هم نگاه می کنند و می گویند: "در مورد چه چیزی صحبت می کنید؟"
07:01
As soon as they use English-only grammar, instant understanding, right?
167
421000
4820
به محض اینکه از گرامر فقط انگلیسی استفاده می کنند، درک فوری دارند، درست است؟
07:05
So a lot of people go, "I talk to people from my country.
168
425820
2060
بنابراین بسیاری از مردم می گویند، "من با مردم کشورم صحبت می کنم.
07:07
They understand me fine."
169
427880
1000
آنها مرا خوب می فهمند."
07:08
I go, "Of course they do.
170
428880
1000
می روم، البته که دارند،
07:09
They speak badly as well."
171
429880
2160
بد صحبت می کنند.
07:12
Their language, perfect, but not your English, okay?
172
432040
2320
زبان آنها عالی است، اما انگلیسی شما نه، خوب؟
07:14
Now, next.
173
434360
1000
حالا، بعدی
07:15
This is my favorite one.
174
435360
1000
این مورد مورد علاقه من است.
07:16
I love this one.
175
436360
1000
من این یکی را دوست دارم.
07:17
This is great.
176
437360
1000
این عالی است.
07:18
I'll be teaching something, and I'll let students talk together in a classroom, and invariably,
177
438360
4720
من چیزی تدریس خواهم کرد، و به دانش آموزان اجازه می دهم در کلاس درس با هم صحبت کنند، و همیشه،
07:23
that means sooner than later, it's going to happen, okay?
178
443080
3840
این بدان معناست که زودتر از دیرتر، این اتفاق می افتد، باشه؟
07:26
One student will go...
179
446920
1000
یک دانش آموز می رود...
07:27
I go, "That's bad English."
180
447920
1000
من می گویم "این انگلیسی بد است."
07:28
They go, "They know what I'm saying."
181
448920
3080
آنها می گویند: "آنها می دانند من چه می گویم."
07:32
And now, if you notice, I put a star.
182
452000
1320
و حالا اگه متوجه شدید ستاره گذاشتم.
07:33
It's bad English.
183
453320
1120
انگلیسی بدی است
07:34
Don't repeat it.
184
454440
1000
تکرارش نکن
07:35
James didn't teach you this.
185
455440
1000
جیمز این را به شما یاد نداد.
07:36
Remember, this is the not-to-do thing.
186
456440
1600
به یاد داشته باشید، این چیزی است که نباید انجام دهید.
07:38
They go, "They know what I'm saying.
187
458040
1320
آنها می گویند "آنها می دانند من چه می گویم.
07:39
They understand me."
188
459360
1000
آنها من را درک می کنند."
07:40
I go, "Yeah, but you're all learning English.
189
460360
3760
من می گویم: "آره، اما شما همگی دارید انگلیسی
07:44
You don't pay to learn bad English."
190
464120
2600
یاد می گیرید. برای یادگیری انگلیسی بد پولی نمی دهید."
07:46
Now, you're saying, "I know, but EngVid is free.
191
466720
2560
حالا شما می گویید "من می دانم، اما EngVid رایگان است.
07:49
Why can't I speak?"
192
469280
1000
چرا من نمی توانم صحبت کنم؟"
07:50
I go, "Because here, you're spending something more important, and I'm being serious here.
193
470280
3760
من می گویم: "چون اینجا، شما چیز مهم تری خرج می کنید ، و من اینجا جدی هستم.
07:54
You're spending more important things than money.
194
474040
1720
شما چیزهای مهم تری از پول خرج می کنید.
07:55
Let other people spend money.
195
475760
1400
بگذارید دیگران پول خرج کنند.
07:57
You're spending your time.
196
477160
1000
شما دارید وقت خود را خرج می کنید.
07:58
So, if you're going to spend your time, learn it properly.
197
478160
4360
پس اگر وقت خود را صرف می کنید ، آن را به درستی یاد بگیرید.
08:02
You can replace money.
198
482520
1000
می توانید پول را جایگزین کنید.
08:03
You cannot replace your time or your life, okay?
199
483520
1800
شما نمی توانید زمان یا زندگی خود را جایگزین کنید، خوب؟
08:05
So, serious, no.
200
485320
1000
بنابراین، جدی، نه.
08:06
So, if you're going to take the time to study, take the time to study it correctly so you
201
486320
3840
بنابراین، اگر می خواهید برای مطالعه وقت بگذارید ، وقت آن است که آن را به درستی مطالعه کنید
08:10
don't say, "They understanding what I am saying now.
202
490160
3840
تا نگویید: «آنها می‌فهمند الان چه می‌گویم.
08:14
They understand what I'm saying."
203
494000
1000
آنها می فهمند که من چه می گویم."
08:15
Okay?
204
495000
1000
خوب؟
08:16
So, that's number four.
205
496000
1000
بنابراین، این شماره چهار است.
08:17
And number five, here's my favorite.
206
497000
2040
و شماره پنج، این مورد مورد علاقه من است.
08:19
I have people -- I'm in Canada -- who fly from Cambodia -- not Nepal, I lie.
207
499040
5800
من افرادی دارم -- من در کانادا هستم -- که از کامبوج پرواز می کنند -- نه از نپال، من دروغ می گویم.
08:24
I haven't been to Nepalese.
208
504840
1240
به نپال نرفته ام.
08:26
But Russia.
209
506080
1000
اما روسیه.
08:27
Hmm.
210
507080
1000
هوم.
08:28
Russian women.
211
508080
1000
زنان روسی. به
08:29
Anyway.
212
509080
1000
هر حال.
08:30
Russia.
213
510080
1000
روسیه.
08:31
Japan.
214
511080
1000
ژاپن.
08:32
Korea.
215
512080
1000
کره.
08:33
Hmm.
216
513080
1000
هوم.
08:34
Korean food.
217
514080
1000
غذای کره ای.
08:35
India.
218
515080
1000
هند.
08:36
Not so many Indians.
219
516080
1000
هندی ها نه.
08:37
But from all over the world, I have students.
220
517080
1000
اما از سرتاسر دنیا، من دانش آموز دارم.
08:38
And then, I will be -- I have a habit on Fridays, and if you're a student of mine, you know
221
518080
3200
و بعد، من خواهد بود -- من یک عادت جمعه ها دارم و اگر شما دانش آموز من هستید، می دانید که
08:41
this is true, and you can tell them.
222
521280
1880
این درست است، و می توانید به آنها بگویید.
08:43
Every Friday, I bring in cookies.
223
523160
2160
هر جمعه، من
08:45
And I bring in these wafer cookies because they're typical Canadian food.
224
525320
2480
کلوچه می آورم. یک غذای معمولی کانادایی است.
08:47
And I have students who fly from across the world -- imagine, flying in an airplane.
225
527800
4440
و من دانش‌آموزانی دارم که از سرتاسر جهان پرواز می‌کنند -- تصور کنید که در هواپیما پرواز می‌کنند
08:52
You know, dangerous thing they can die in.
226
532240
1640
. می‌دانید، چیزی خطرناک است که آنها می‌توانند در آن بمیرند.
08:53
And then, I offer them a cookie.
227
533880
2040
و سپس، من به آنها یک کلوچه پیشنهاد می‌کنم.
08:55
And they go, "No."
228
535920
1000
و آنها می‌گویند: "نه
08:56
And I go, "Why?"
229
536920
1000
و من می‌گویم: «چرا؟»
08:57
"It's not my food."
230
537920
1000
«این غذای من نیست.»
08:58
And I'm trying to explain to them, "Here's the deal.
231
538920
3680
و سعی می‌کنم به آنها توضیح دهم: «اینم معامله.
09:02
Culture is language.
232
542600
1800
فرهنگ زبان است.
09:04
Language is culture.
233
544400
1360
زبان فرهنگ است.
09:05
We use words in a certain way to get across our logic, our understanding, our beliefs.
234
545760
5380
ما از کلمات به روشی خاص استفاده می کنیم تا منطق، درک و باورهایمان را بشناسیم.
09:11
When you don't take part of the culture, you cannot understand the words necessarily."
235
551140
3820
وقتی بخشی از فرهنگ را نمی گیرید، لزوما نمی توانید کلمات را درک کنید."
09:14
My favorite example -- and I'll make it quick, because it's true about me -- "Zu spät."
236
554960
5200
مثال مورد علاقه من -- و من آن را سریع بیان می کنم، زیرا در مورد من صادق است -- "Zu spät."
09:20
"Zu spät."
237
560160
1000
"Zu spät."
09:21
German.
238
561160
1000
آلمانی
09:22
It means, "Too late."
239
562160
1000
این به معنای "خیلی دیر" است
09:23
You're not late.
240
563160
1000
. شما دیر نشده
09:24
You're too late.
241
564160
1000
اید
09:25
If you're one second late, you're too late.
242
565160
1680
09:26
In English, you're just late.
243
566840
1960
09:28
Our cultures are different.
244
568800
1200
09:30
For Germans, being late -- there's no such thing as late.
245
570000
2640
. آلمانی‌ها، دیر کردن -- چیزی به نام دیر کردن وجود ندارد
09:32
It's on time, or it's too late.
246
572640
2200
. سر وقت است یا خیلی دیر است.
09:34
In English, it's on time, it's late, then it can be too late.
247
574840
4360
09:39
Our perspectives on time, our way we see time, is a little bit different.
248
579200
3600
کمی متفاوت
09:42
If you don't understand that, you're not going to get business from Germans, because you're
249
582800
3080
است.اگر شما آن را درک نمی کنید، از آلمانی ها کسب و کار نمی گیرید، زیرا
09:45
like, "It's one second."
250
585880
1000
مانند "یک ثانیه است."
09:46
They're like, "Es zu late!"
251
586880
2280
آنها می گویند: "Es zu late!"
09:49
But in Canada, we'll go, "Okay, it's late."
252
589160
2400
اما در کانادا، ما می‌رویم، "باشه، دیر شده."
09:51
You got to understand that, right?
253
591560
1360
شما باید این را بفهمید، درست است؟
09:52
So keep that in mind.
254
592920
1120
پس این را در نظر داشته باشید.
09:54
When you come to a country, if you're going to fly away from your country and spend thousands
255
594040
3080
وقتی به کشوری می‌آیید، اگر قصد دارید از کشور خود پرواز کنید و هزاران هزینه کنید
09:57
of dollars, try the food, try the culture, then you'll understand, and when the words
256
597120
4580
. دلار، غذا را امتحان کنید، فرهنگ را امتحان کنید، سپس متوجه خواهید شد، و چه زمانی بد است rds
10:01
come together, it'll make more sense to you.
257
601700
2340
گرد هم می آیند ، برای شما منطقی تر خواهد بود.
10:04
Like when someone says to you, you know, "Have a hair of the dog that bit you last night,"
258
604040
4320
مثل وقتی که کسی به شما می‌گوید، می‌دانید: « یک تار موی سگی که دیشب
10:08
you'll get it, because you partake.
259
608360
2480
شما را گاز گرفته است داشته باشید»، آن را دریافت خواهید کرد، زیرا شرکت می‌کنید.
10:10
You go into our culture.
260
610840
1120
شما وارد فرهنگ ما شوید.
10:11
You might have a drink, but if you don't do that, how will you know what it means when
261
611960
3360
شما ممکن است یک نوشیدنی بنوشید، اما اگر این کار را نکنید، چگونه متوجه خواهید شد
10:15
they say it to you, and you wouldn't get it, right?
262
615320
1800
که وقتی آن را به شما می گویند چه معنایی دارد، و شما آن را دریافت نمی کنید، درست است؟
10:17
So you're going to take the time to learn, learn it properly.
263
617120
4040
بنابراین شما برای یادگیری زمان صرف می کنید، آن را به درستی یاد بگیرید.
10:21
Anyway, I don't get serious often, but I'm out of time.
264
621160
5080
به هر حال من اغلب جدی نمی گیرم، اما وقتم تمام شده است.
10:26
Remember, these are things not to do by the evil E. Evil E, get it?
265
626240
3480
به یاد داشته باشید، اینها کارهایی است که نباید توسط E شرور انجام شود.
10:29
It's cool.
266
629720
1000
باحاله
10:30
Right?
267
630720
1000
درست؟
10:31
Watch and repeat everything you hear from TV.
268
631720
1080
هر چیزی را که از تلویزیون می شنوید ببینید و تکرار کنید.
10:32
Don't even think about it, just repeat.
269
632800
1320
اصلا بهش فکر نکن فقط تکرار کن
10:34
"I saw some rap gangster say it, so therefore it must be cool, yeah?"
270
634120
3960
"من دیدم که یک گانگستر رپ این را گفت، بنابراین باید جالب باشد، بله؟"
10:38
Yeah, but you're not a rap gangster.
271
638080
1760
بله، اما شما یک گانگستر رپ نیستید.
10:39
If you're a Russian immigrant, forget about it, okay?
272
639840
3360
اگر یک مهاجر روسی هستید، آن را فراموش کنید، باشه؟
10:43
Use your electronic translator.
273
643200
1000
از مترجم الکترونیکی خود استفاده کنید.
10:44
If this was Star Trek, this would be fantastic, because the translator would actually translate
274
644200
4760
اگر این Star Trek بود، فوق‌العاده بود، زیرا مترجم در واقع ترجمه
10:48
accurately, and you would know exactly how to speak.
275
648960
2480
دقیقی انجام می‌داد و شما دقیقاً می‌دانستید چگونه صحبت کنید.
10:51
"Notice I sound like a robot, Mr. Spock.
276
651440
2840
"توجه کنید من شبیه یک ربات هستم، آقای اسپاک.
10:54
Therefore I don't recommend you do this," okay?
277
654280
3280
بنابراین من به شما توصیه نمی کنم این کار را انجام دهید."
10:57
Talk only to people from your language group.
278
657560
1800
فقط با افراد گروه زبان خود صحبت کنید.
10:59
So anyways, without thinking that we are going to do this, what do you think?
279
659360
3240
بنابراین، به هر حال، بدون اینکه فکر کنید ما قرار است این کار را انجام دهیم، نظر شما چیست؟
11:02
"I think this is good, yeah?"
280
662600
2520
"فکر می کنم این خوب است، آره؟"
11:05
You people speak the same and think the same.
281
665120
2280
شما مردم همین حرف را می زنید و همان فکر می کنید.
11:07
You've got to leave it to understand something different, right?
282
667400
3040
شما باید آن را رها کنید تا چیز دیگری را بفهمید، درست است؟
11:10
Okay.
283
670440
1000
باشه.
11:11
Where are we?
284
671440
1000
ما کجا هستیم؟
11:12
Number four.
285
672440
1000
شماره چهار.
11:13
Please repeat this all the time.
286
673440
1560
لطفا این کار را همیشه تکرار کنید.
11:15
They know what I'm saying, okay?
287
675000
1920
اونا میدونن چی میگم، باشه؟
11:16
They know what I'm saying.
288
676920
1760
آنها می دانند من چه می گویم.
11:18
Just by saying it, it means you don't speak English, and if they understand it, they don't
289
678680
4360
فقط با گفتن آن به این معناست که شما انگلیسی صحبت نمی کنید و اگر آن را بفهمند
11:23
speak English.
290
683040
1200
انگلیسی صحبت نمی کنند.
11:24
You should stop talking to them.
291
684240
2000
شما باید صحبت کردن با آنها را متوقف کنید.
11:26
Try and get a group of people that speak English, and try nothing from their culture.
292
686240
4680
سعی کنید گروهی از مردم را انتخاب کنید که انگلیسی صحبت می کنند و هیچ کاری از فرهنگ آنها امتحان نکنید.
11:30
That's not just about learning English, it's about any language you want to learn.
293
690920
3040
این فقط در مورد یادگیری زبان انگلیسی نیست، بلکه در مورد هر زبانی است که می خواهید یاد بگیرید.
11:33
When you try something from a culture, it makes you a deeper, richer person.
294
693960
3720
وقتی چیزی از یک فرهنگ را امتحان می کنید، از شما فردی عمیق تر و ثروتمندتر می سازد.
11:37
Makes you more interesting.
295
697680
1000
شما را جذاب تر می کند.
11:38
Funny enough, if you're more interesting, people want to talk to you, especially English
296
698680
3040
به اندازه کافی خنده دار است، اگر جالب تر باشید، مردم می خواهند با شما صحبت کنند، به خصوص انگلیسی
11:41
people.
297
701720
1000
ها.
11:42
Ooh.
298
702720
1000
اوه
11:43
Anyway, here's what I want you to do.
299
703720
3160
به هر حال، این چیزی است که من می خواهم شما انجام دهید.
11:46
So do not -- this is not part of the "not" lesson.
300
706880
2080
پس نکن -- این بخشی از درس "نه" نیست.
11:48
This is the thing I want you to do, okay?
301
708960
1880
این همان کاری است که من از شما می خواهم انجام دهید، باشه؟
11:50
So let's get rid of this there quickly, because we've got to get out of here.
302
710840
3200
پس بیایید به سرعت از شر آن خلاص شویم، زیرا باید از اینجا برویم.
11:54
This is good Mr. E, okay?
303
714040
1480
این آقای E خوب است، باشه؟
11:55
This is what he wants you to do.
304
715520
1760
این چیزی است که او از شما می خواهد.
11:57
We want you to learn how to learn English.
305
717280
1800
ما می خواهیم شما یاد بگیرید که چگونه انگلیسی یاد بگیرید.
11:59
How are you going to do that?
306
719080
1160
چگونه می خواهی این کار را انجام دهی؟
12:00
Go to www.engvid.com, where you'll find myself and some other teachers happy to help you
307
720240
12160
به www.engvid.com بروید، جایی که من و برخی معلمان دیگر را خوشحال می کنید که به شما در
12:12
learn English.
308
732400
1560
یادگیری زبان انگلیسی کمک کنند.
12:13
It's been fun.
309
733960
1000
خوش گذشت.
12:14
It's been a slice.
310
734960
1000
این یک برش بوده است.
12:15
Got to go.
311
735960
1000
باید برم.
12:16
It's been nice.
312
736960
1000
خوب بود
12:17
Rhymed.
313
737960
1000
قافیه دار.
12:18
See you soon.
314
738960
1000
به زودی میبینمت.
12:19
Learn English for free www.engvid.com
315
739960
11000
آموزش زبان انگلیسی رایگان www.engvid.com

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7