How NOT to Learn English

148,747 views ใƒป 2011-03-28

ENGLISH with James


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
That's my plane about to take off because I'm on my way to Cambodia.
0
0
9280
ใ‚ซใƒณใƒœใ‚ธใ‚ขใซๅ‘ใ‹ใ†้€”ไธญใง้›ข้™ธใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹็งใฎ้ฃ›่กŒๆฉŸ ใงใ™ใ€‚
00:09
Hi, it's James from EngVid.
1
9280
2640
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€EngVid ใฎ James ใงใ™ใ€‚
00:11
Just choosing between these two books if you saw the other video.
2
11920
2080
ไป–ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’่ฆ‹ใŸๅ ดๅˆใฏใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰2ใคใฎๆœฌใฎใฉใกใ‚‰ใ‹ใ‚’้ธๆŠžใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
00:14
See, I like doing this referencing thing, the other video, because it means you have
3
14000
3480
ใปใ‚‰ใ€็งใฏใ“ใฎ ไป–ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ช
00:17
to go back to the website and check to see what I'm talking about, because I don't lie,
4
17480
4360
ใ‚’ๅ‚็…งใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚ใใ‚Œใฏใ€ใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซๆˆปใฃใฆ ใ€็งใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™
00:21
it's there.
5
21840
1000
ใ€‚
00:22
I've done over 50 videos.
6
22840
1000
50ๆœฌไปฅไธŠใฎๅ‹•็”ปใ‚’ๅˆถไฝœใ—ใพใ—ใŸใ€‚
00:23
I'm sure you'll find it somewhere.
7
23840
1400
ใใฃใจ ใฉใ“ใ‹ใง่ฆ‹ใคใ‹ใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
00:25
So that was my plane leaving because I was in a hair's breadth of being late.
8
25240
6880
้ฃ›่กŒๆฉŸใŒๅ‡บ็™บใ™ใ‚‹ใฎใฏใ€ ใ‚ใšใ‹ใซ้…ใ‚Œใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
00:32
Anyway, today is a special lesson.
9
32120
4240
ใจใซใ‹ใใ€ ไปŠๆ—ฅใฏ็‰นๅˆฅใชใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใ™ใ€‚
00:36
It's one of my favorites.
10
36360
1800
ใใ‚Œใฏ็งใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎไธ€ใคใงใ™ใ€‚
00:38
This is part one.
11
38160
1000
ใ“ใ‚Œใฏใƒ‘ใƒผใƒˆ 1 ใงใ™ใ€‚
00:39
I'll be doing others.
12
39160
1320
ไป–ใซใ‚‚ใ‚„ใฃใฆใพใ™ใ€‚
00:40
This lesson is based upon the mistakes I see students make all the time, but it's not just
13
40480
4000
ใ“ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฏใ€ๅญฆ็”ŸใŒใ„ใคใ‚‚็Šฏใ™้–“้•ใ„ใซๅŸบใฅใ„ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€้–“้•ใ„ ใ ใ‘
00:44
the mistakes, because students make mistakes.
14
44480
2240
ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ› ใ‚“ใ€‚ๅญฆ็”Ÿใฏ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
00:46
What's important about this lesson is how they think these mistakes are going to help
15
46720
3620
ใ“ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใง้‡่ฆใชใ“ใจใฏใ€ๅ…ˆ็”ŸใŒไฝ• ใ‚’่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ้–“้•ใ„ใŒ
00:50
them be good at English, no matter what the teacher tells them, okay?
16
50340
5260
่‹ฑ่ชžใ‚’ไธŠ้”ใ•ใ›ใ‚‹ใฎใซ ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๅฝน็ซ‹ใคใ‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
00:55
So this lesson today is "How Not to Learn English", part one.
17
55600
4280
ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใ€ไปŠๆ—ฅใฎใ“ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฏใ€Œ ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใฐใชใ„ๆ–นๆณ•ใ€ใฎใƒ‘ใƒผใƒˆ 1 ใงใ™ใ€‚
00:59
It'll be a 20-part series.
18
59880
2360
ๅ…จ20ๅ›žใฎใ‚ทใƒชใƒผใ‚บใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:02
No, it won't be 20 parts, 10-part series.
19
62240
4440
ใ„ใ„ใˆใ€20้ƒจใ€10้ƒจใ‚ทใƒชใƒผใ‚บใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
01:06
Management's telling me this is the only part of the series.
20
66680
3040
็ตŒๅ–ถ้™ฃ ใฏใ€ใ“ใ‚ŒใŒใ‚ทใƒชใƒผใ‚บใฎๅ”ฏไธ€ใฎ้ƒจๅˆ†ใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
01:09
Sorry.
21
69720
1000
ใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚
01:10
"How Not to Learn English", it's a bad joke.
22
70720
3120
ใ€Œ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใฐใชใ„ๆ–นๆณ•ใ€ ใ€ๆ‚ชใ„ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
01:13
All right.
23
73840
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
01:14
Mr. E refused to do this lesson because he has spent his entire time working 51 times
24
74840
5840
E ใ•ใ‚“ใฏใ“ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ๆ–ญใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ ๅฝผใฏ็งใŒใ“ใ‚Œใพใงใซ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ 51 ๅ›žใ‚‚ๅƒใ„ใฆใ„ใŸ
01:20
that I know of so far, that's just so far, effortlessly, tirelessly, to make sure you
25
80680
4800
ใ‹ใ‚‰
01:25
learn English.
26
85480
2040
ใงใ™ใ€‚
01:27
So he got his evil cousin, Evil E, okay?
27
87520
3920
ใใ‚Œใงใ€ๅฝผใฏๅฝผใฎ้‚ชๆ‚ชใชใ„ใจใ“ใงใ‚ใ‚‹ Evil E ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸ ใ€‚
01:31
So Evil E is going to teach, "Yeah, I speak to you.
28
91440
3160
Evil E ใฏใ€ ใ€Œใˆใˆใ€็งใฏใ‚ใชใŸใซ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
01:34
I will teach you the bad ways to learn English."
29
94600
2400
่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถๆ‚ชใ„ๆ–นๆณ•ใ‚’ๆ•™ใˆใพใ™ใ€‚
01:37
Yeah.
30
97000
1000
ใ†ใ‚“ใ€‚
01:38
See, he's got a little evil mustache and bad hair.
31
98000
3960
ใปใ‚‰ใ€ๅฝผใฏๅฐ‘ใ—้‚ชๆ‚ชใช ๅฃใฒใ’ใจๆ‚ชใ„้ซชใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹.
01:41
That's how you know he's bad.
32
101960
1200
ใใ†ใ™ใ‚ŒใฐๅฝผใŒๆ‚ชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:43
All right, so step one, "How Not to Learn English".
33
103160
4400
ใงใฏใ€ใ‚นใƒ†ใƒƒใƒ—1 ใ€Œ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใฐใชใ„ๆ–นๆณ•ใ€ใ€‚
01:47
Notice red is for the color of blood and danger, so don't think, "Oh yes, I take notes.
34
107560
5200
่ตคใฏ ่ก€ใจๅฑ้™บใฎ่‰ฒใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆณจๆ„ใ—ใฆใใ ใ•ใ„.
01:52
I get very good."
35
112760
1000
01:53
This is the opposite.
36
113760
1200
ใ“ใ‚Œใฏๅๅฏพใงใ™ใ€‚
01:54
Do not do, all right?
37
114960
2320
ใ—ใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใญ๏ผŸ
01:57
Watch and repeat everything from TV, movies, and etc.
38
117280
3920
ใƒ†ใƒฌใƒ“ใ‚„ ๆ˜ ็”ปใชใฉ
02:01
"I once had a student who almost got into a fight."
39
121200
3680
ใ‚’่ฆ‹ใฆใ€็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใ€‚
02:04
"Why?"
40
124880
1000
"ใชใœ๏ผŸ"
02:05
you might say.
41
125880
1000
ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:06
"Why did the student get into a fight?"
42
126880
1000
ใ€Œใชใœๅญฆ็”Ÿ ใฏๅ–งๅ˜ฉใ‚’ใ—ใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸใ€
02:07
Well, there's this really bad word in English, which was on a rap song, and he was on the
43
127880
5640
ใˆใˆใจใ€่‹ฑ่ชžใงใ“ใฎ้žๅธธใซๆ‚ชใ„่จ€่‘‰ใŒ ใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏใƒฉใƒƒใƒ—ใ‚ฝใƒณใ‚ฐใซใ‚ใ‚Šใ€ๅฝผใฏ
02:13
subway going, "Bada, kill them, bada, kill them, beep, beep, kill them, beep, beep, beep,
44
133520
5600
ๅœฐไธ‹้‰„ใซไน—ใฃใฆใ„ใฆใ€ใ€Œใƒใƒ€ใ€ๆฎบใ—ใฆใ€ใƒใƒ€ใ€ๆฎบใ— ใฆใ€ใƒ“ใƒผใƒ—ใ€ใƒ“ใƒผใƒ—ใ€ๆฎบใ—ใฆ
02:19
kill them."
45
139120
1000
ๅฝผใ‚‰ใ€‚"
02:20
And one of these people happened to be on the subway, and all he heard was my students
46
140120
3320
ใใฎใ†ใกใฎไธ€ไบบใŒใŸใพใŸใพ ๅœฐไธ‹้‰„ใซไน—ใฃใฆใ„ใฆใ€็งใฎ็”Ÿๅพ’ใŸใกใŒใ€Œๆฎบใ›ใ€ๆฎบใ›ใ€ใจ่จ€ใ†ใฎใ‚’่žใ„ใŸใ ใ‘ใงใ—
02:23
go, "Kill them, kill them."
47
143440
2440
ใŸใ€‚
02:25
And the man got up and went, "You say that one more time, I'm going to..."
48
145880
3840
ใใ—ใฆใใฎ็”ทใฏ็ซ‹ใกไธŠใŒใฃใฆ่กŒใใพใ—ใŸ
02:29
Luckily, my student said, "I just repeat the music."
49
149720
4040
ใ€‚
02:33
He didn't know that what they were saying was bad, because in his culture, it means
50
153760
3120
ๅฝผใฎ ๆ–‡ๅŒ–ใงใฏใ€ใใ‚Œใฏไฝ•ใฎๆ„ๅ‘ณใ‚‚ใชใ„ใฎใงใ€ๅฝผใฏๅฝผใ‚‰ใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒๆ‚ชใ„ใ“ใจใ ใจใฏ็Ÿฅใ‚Š
02:36
nothing.
51
156880
1000
ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
02:37
In our culture...
52
157880
1000
็งใŸใกใฎๆ–‡ๅŒ–ใงใฏ...
02:38
So, just repeat.
53
158880
3080
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใ€‚
02:41
Another thing I love is the McDonald's commercial in Canada.
54
161960
2680
ใ‚‚ใ†ไธ€ใคๅฅฝใใชใฎใฏใ€ ใ‚ซใƒŠใƒ€ใฎใƒžใ‚ฏใƒ‰ใƒŠใƒซใƒ‰ใฎใ‚ณใƒžใƒผใ‚ทใƒฃใƒซใงใ™ใ€‚
02:44
Yes.
55
164640
1000
ใฏใ„ใ€‚
02:45
"I'm lovin' it, I'm lovin' it, I'm lo..."
56
165640
3360
ใ€Œ็งใฏใใ‚Œ ใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใพใ™...ใ€
02:49
Read a grammar book.
57
169000
1000
ๆ–‡ๆณ•ใฎๆœฌใ‚’่ชญใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
02:50
You can't say that.
58
170000
1000
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:51
"I love it."
59
171000
1000
"ๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚"
02:52
But students say and go, "But McDonald's tell me, 'I'm lovin' it' is good English, because
60
172000
4280
ใ—ใ‹ใ—ใ€็”Ÿๅพ’ใŸใกใฏใ€ใ€Œใงใ‚‚ใ€ใƒžใ‚ฏใƒ‰ใƒŠใƒซใƒ‰ใฏ ใ€ใ€ŽI'm lovin' itใ€ใฏ่‰ฏใ„่‹ฑ่ชžใ 
02:56
I am lovin' it."
61
176280
1000
ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚็งใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€ใจ่จ€ใฃใฆ่กŒใใพใ™ใ€‚
02:57
It's like, "No, McDonald's is selling bad food."
62
177280
4080
ใ€Œใ„ใ‚„ใ€ ใƒžใ‚ฏใƒ‰ใƒŠใƒซใƒ‰ใฏๆ‚ชใ„้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ๅฃฒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใฟใŸใ„ใชใ€‚
03:01
Sorry.
63
181360
1000
ใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚
03:02
"McDonald's is selling food.
64
182360
1000
ใ€Œใƒžใ‚ฏใƒ‰ใƒŠใƒซใƒ‰ใฏ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ๅฃฒใฃใฆใ„ใ‚‹
03:03
It's not bad."
65
183360
1000
ใ€‚ๆ‚ชใใชใ„ใ€
03:04
Don't sue me, Ronald, okay?
66
184360
2760
่จดใˆใชใ„ใง ใƒญใƒŠใƒซใƒ‰ ใ„ใ„๏ผŸ
03:07
It's lovely.
67
187120
1000
็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚
03:08
Get a Happy Meal.
68
188120
1000
ใƒใƒƒใƒ”ใƒผใƒŸใƒผใƒซใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
03:09
"McDonald's is just trying to sell you food, so they're just changing the language to make
69
189120
3440
ใ€Œใƒžใ‚ฏใƒ‰ใƒŠใƒซใƒ‰ใฏใ‚ใชใŸใซ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ๅฃฒใ‚ใ†ใจใ— ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ๅฝผใ‚‰ใฏ่‡ชๅˆ†ใŸใกใฎใŸใ‚ใซใ†ใพใใ„ใใ‚ˆใ†ใซ่จ€่‘‰ใ‚’ๅค‰ใˆใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™
03:12
it work for them.
70
192560
1040
ใ€‚
03:13
It doesn't work for you."
71
193600
1640
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใซใฏใ†ใพใใ„ใใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ€
03:15
Try going for a job at the bank going, "I'm lovin' working in your company."
72
195240
4800
ใ€Œใ‚ใชใŸใฎไผš็คพใงๅƒใใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ€้Š€่กŒใซๅฐฑ่ทใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
03:20
You won't get the job.
73
200040
1000
ใ‚ใชใŸใฏไป•ไบ‹ใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:21
Okay?
74
201040
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
03:22
Especially if it's a bank or something.
75
202040
1200
้Š€่กŒใจใ‹ใชใ‚‰็‰นใซใ€‚
03:23
Maybe if you're working for McDonald's, they'll hire you.
76
203240
2200
ใƒžใ‚ฏใƒ‰ใƒŠใƒซใƒ‰ใงๅƒใ„ใฆใ„ใ‚Œใฐใ€ ๆŽก็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:25
"I'm lovin' it."
77
205440
1000
ใ€Œ็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใ€
03:26
They go, "Yes, you love it.
78
206440
1120
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€Œใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:27
Buy it and work here."
79
207560
1000
ใใ‚Œใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใฆใ“ใ“ใงๅƒใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
03:28
Okay.
80
208560
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
03:29
Now, here's my other favorite thing.
81
209560
4160
ใ•ใฆใ€ ็งใฎใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฏใ“ใกใ‚‰ใ€‚
03:33
Electronic translators.
82
213720
1000
้›ปๅญ็ฟป่จณ่€…ใ€‚
03:34
This is not electronic, but I've got nothing else.
83
214720
2960
ใ“ใ‚Œใฏ้›ปๅญ็š„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ไป–ใซไฝ•ใ‚‚ๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:37
I'll be sitting teaching in a classroom.
84
217680
1640
็งใฏๆ•™ๅฎคใงๅบงใฃใฆๆ•™ใˆใพใ™ ใ€‚
03:39
I swear to you, I'm teaching like this, live.
85
219320
2640
็งใฏใ‚ใชใŸใซ่ช“ใ„ใพใ™ใ€ ็งใฏใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซๆ•™ใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:41
See how good this is?
86
221960
1000
ใ“ใ‚ŒใŒใฉใ‚Œใปใฉ่‰ฏใ„ใ‹่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
03:42
You're watching me, right?
87
222960
1000
ใ‚ใชใŸใฏ็งใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
03:43
You're not eating snacks.
88
223960
1320
ใ‚ใชใŸใฏใ‚นใƒŠใƒƒใ‚ฏใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:45
You're not doing anything nasty.
89
225280
1720
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‚‚ๆ‚ชใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:47
I don't even want to go there.
90
227000
1000
็งใ‚‚ใใ“ใซ่กŒใใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:48
But, I mean, you're just paying attention to what I'm teaching you because it's so important.
91
228000
4160
ใงใ‚‚ใ€ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒๆ•™ใˆใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆณจๆ„ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ ใงใ™ใ€‚ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚้‡่ฆใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
03:52
I have students in my classroom, and they're paying money for me to speak to them.
92
232160
3440
็งใฎๆ•™ๅฎคใซใฏ็”Ÿๅพ’ใŒใ„ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ ็งใŒ่ฉฑใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:55
I will be speaking, and they're like, "Okay."
93
235600
5200
็งใŒ่ฉฑใ™ใจ ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ€Œใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€ใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
04:00
Meanwhile, I have spoken about for 10 minutes, they've written one sentence in their machine,
94
240800
7000
ใใฎ้–“ใ€็งใฏ 10 ๅˆ†้–“ ่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใ€‚ๅฝผใ‚‰ใฏใƒžใ‚ทใƒณใซ 1 ใคใฎๆ–‡ใ‚’ๆ›ธใใพใ—ใŸ
04:07
and 20 minutes later, they'll go, "Teacher, 20 minutes ago, you said this word.
95
247800
3760
ใ€‚20 ๅˆ†ๅพŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใ€Œๅ…ˆ็”Ÿใ€ 20 ๅˆ†ๅ‰ใซใ“ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
04:11
What does this mean?
96
251560
1000
ใ“ใ‚Œใฏใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹
04:12
It's not in my machine."
97
252560
1000
? ็งใฎใƒžใ‚ทใƒณใ€‚ใ€
04:13
I'm like, "Dude, that was 20 minutes ago."
98
253560
2600
ใ€ŒใŠใ„ใ€ ใใ‚Œใฏ20ๅˆ†ๅ‰ใ ใ€ใฟใŸใ„ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ€‚
04:16
They use their translator.
99
256160
1520
ๅฝผใ‚‰ใฏ็ฟป่จณ่€…ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใพใ™ใ€‚
04:17
Quick story, true story.
100
257680
1960
็ฐกๅ˜ใช่ฉฑใ€ๅฎŸ่ฉฑใ€‚
04:19
One day, one of my students got into an argument with me.
101
259640
2120
ใ‚ใ‚‹ๆ—ฅใ€็”Ÿๅพ’ใฎไธ€ไบบใŒ็งใจ ๅฃ่ซ–ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
04:21
They were like, "This is a very good machine.
102
261760
2000
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ ใ€Œใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซๅ„ชใ‚ŒใŸใƒžใ‚ทใƒณใงใ™
04:23
It is better.
103
263760
1000
ใ€‚ใ‚‚ใฃใจๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:24
I need this machine."
104
264760
1000
ใ“ใฎใƒžใ‚ทใƒณใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
04:25
Because I told them, "Use a paper dictionary," and they were like, "No, no, no."
105
265760
4080
ใ€Œ็ด™ใฎ ่พžๆ›ธใ‚’ไฝฟใˆใ€ใจ่จ€ใฃใŸใ‚‰ใ€ใ€Œใƒ€ใƒกใƒ€ใƒกใƒ€ใƒกใ€ใฃใฆ่จ€ใ‚ใ‚ŒใŸใ‹ใ‚‰ใ€‚
04:29
So I got two students, and they were both from the same country, so it was perfect.
106
269840
3120
2 ไบบใฎ็”Ÿๅพ’ใŒใ„ใฆใ€2 ไบบ ใจใ‚‚ๅŒใ˜ๅ›ฝใฎๅ‡บ่บซใ ใฃใŸใฎใงใ€ๅฎŒ็’งใงใ—ใŸใ€‚
04:32
I gave one the paper dictionary.
107
272960
1720
็งใฏไธ€ไบบใซ็ด™ใฎ่พžๆ›ธใ‚’ใ‚ใ’ใพใ—ใŸใ€‚
04:34
I gave the other one, I said, "Use your translator."
108
274680
2120
็งใฏใ‚‚ใ†ไธ€ๆ–นใ‚’ๆธกใ—ใฆใ€ ใ€Œใ‚ใชใŸใฎ็ฟป่จณ่€…ใ‚’ไฝฟใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
04:36
Then I said to them, "Find the word 'obsequious'."
109
276800
3000
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰็งใฏๅฝผใ‚‰ใซ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
04:39
"Obsequious," okay, no problem.
110
279800
2120
ใ€ŒใŠใ—ใจใ‚„ใ‹ใ€ๅคงไธˆๅคซใ€ๅ•้กŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:41
So they're looking for this word.
111
281920
2320
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฝผใ‚‰ใฏ ใ“ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:44
The computer guy, translator, five seconds, done.
112
284240
2640
ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผๆ‹…ๅฝ“่€…ใ€็ฟป่จณ่€…ใ€ 5 ็ง’ใงๅฎŒไบ†ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
04:46
He goes, "Teacher, I know the answer."
113
286880
1720
ๅฝผใฏใ€Œๅ…ˆ็”Ÿใ€ ็งใฏ็ญ”ใˆใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
04:48
I go, "Good."
114
288600
1000
็งใฏใ€Œใ„ใ„ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
04:49
I said, "Wait."
115
289600
1000
็งใฏใ€Œๅพ…ใฃใฆใ€ใจ่จ€ใฃใŸใ€‚
04:50
And he's waiting, okay?
116
290600
1000
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใฏๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
04:51
So remember, he's got the machine.
117
291600
1520
่ฆšใˆใฆใŠใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ ๅฝผใฏๆฉŸๆขฐใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:53
It closes down.
118
293120
1000
้–‰ใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:54
The other student, "Oh, how do you spell it?"
119
294120
3400
ใ‚‚ใ†ไธ€ไบบใฎ็”Ÿๅพ’ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใคใฅใ‚‹ใฎ๏ผŸใ€
04:57
So I explain.
120
297520
1000
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
04:58
"Oh," this goes on for, like, five minutes.
121
298520
2880
ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚ŒใŒ 5ๅˆ†ใปใฉ็ถšใใพใ™ใ€‚
05:01
Finally, the student reads it and says, "The answer is this."
122
301400
3040
ๆœ€ๅพŒใซ็”Ÿๅพ’ใฏใใ‚Œใ‚’่ชญใ‚“ใงใ€ ใ€Œ็ญ”ใˆใฏใ“ใ‚Œใ ใ€ใจ่จ€ใ†ใ€‚
05:04
I say to the student, I go, "Good, good."
123
304440
1480
็งใฏ็”Ÿๅพ’ ใซใ€Œใ„ใ„ใ€ใ„ใ„ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
05:05
I turn to the student with the translator, and I say to them, I said, "Do you remember
124
305920
3760
็งใฏ้€š่จณใจไธ€็ท’ใซ็”Ÿๅพ’ใฎๆ–นใ‚’ๅ‘ใ„ใฆ ใ€ใ€Œ
05:09
what this word means?"
125
309680
1000
ใ“ใฎๅ˜่ชžใฎๆ„ๅ‘ณใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹?ใ€ใจๅฐ‹ใญใพใ—ใŸใ€‚
05:10
The student quickly picks up the translator, I go, "Ah, ah, ah, ah.
126
310680
3480
ๅญฆ็”Ÿใฏใ™ใใซ ็ฟป่จณ่€…ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ–ใ‚Šใ€
05:14
Put it down.
127
314160
1000
05:15
Tell me what it means."
128
315160
1000
็งใฏ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
05:16
And what happens with the student?
129
316160
1560
ใใ—ใฆ ใ€ๅญฆ็”Ÿใฏใฉใ†ใชใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
05:17
This is what's quite funny.
130
317720
1920
ใ“ใ‚ŒใŒใชใ‹ใชใ‹้ข็™ฝใ„ใ€‚
05:19
The student then goes, "I don't know," and I go, "Of course you don't.
131
319640
2840
็”Ÿๅพ’ใฏใ€Œใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ ใจ่จ€ใ„ใ€็งใฏใ€Œใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ‚ใชใŸใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:22
Your brain is very smart.
132
322480
1160
ใ‚ใชใŸใฎ่„ณใฏ้žๅธธใซ่ณขใ„ใงใ™ใ€‚
05:23
If you can press a button and get the answer, your brain will do this.
133
323640
3080
ใƒœใ‚ฟใƒณใ‚’ๆŠผใ—ใฆ็ญ”ใˆใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚Œใฐ ใ€ใ‚ใชใŸใฎ่„ณใฏใ“ใ‚Œใ‚’ๅฎŸ่กŒใ—ใพใ™ใ€‚
05:26
It makes sense.
134
326720
1240
05:27
It's not going to remember it because it's easier to do this."
135
327960
2480
ใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ†ๆ–นใŒ็ฐกๅ˜ใชใฎใงใ€ใใ‚Œใ‚’่ฆšใˆใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ€
05:30
Now, the student with the paper dictionary, this was different.
136
330440
3480
ใ•ใฆใ€็ด™ใฎ่พžๆ›ธใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹็”Ÿๅพ’ ใฏ้•ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
05:33
Why?
137
333920
1000
ใชใœ๏ผŸ
05:34
Because the student with the paper dictionary, you know what happened with them?
138
334920
3080
็ด™ใฎ่พžๆ›ธใ‚’ๆŒใฃใŸๅญฆ็”Ÿใ ใ‹ใ‚‰ใ€ ๅฝผใ‚‰ใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใจใฆใ‚‚
05:38
Well, they had to remember because it was so difficult, their brain said, "Remember
139
338000
4240
้›ฃใ—ใ„ใฎใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ่ฆšใˆใฆใŠใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ› ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฎ่„ณใฏใ“ใ†
05:42
this, because it took you five minutes to find it.
140
342240
3400
่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
05:45
It's very difficult."
141
345640
1000
05:46
And the second thing was this.
142
346640
1780
ใใ—ใฆ2ใค็›ฎใฏใ“ใ‚Œใงใ—ใŸใ€‚
05:48
As they were reading, they were reading and learning new words.
143
348420
2060
ๅฝผใ‚‰ใŒ่ชญใ‚“ใงใ„ใ‚‹ ใจใใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆ–ฐใ—ใ„่จ€่‘‰ใ‚’่ชญใ‚“ใงๅญฆใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚
05:50
They had no choice.
144
350480
1000
ๅฝผใ‚‰ใซใฏ้ธๆŠžใฎไฝ™ๅœฐใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
05:51
They were like, "O, B, B, B, no, no."
145
351480
3600
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€Œใ‚ชใƒผใ€ ใƒ“ใƒผใ€ใƒ“ใƒผใ€ใƒ“ใƒผใ€ใƒŽใƒผใ€ใƒŽใƒผใ€ใฎใ‚ˆใ†ใงใ—ใŸใ€‚
05:55
So the benefit was they tried to remember it, not the first time, but you start remembering
146
355080
4320
ใคใพใ‚Šใ€ๆœ€ๅˆใ‹ใ‚‰ใงใฏใชใใ€่ฆšใˆใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใใ‚ŒใŸใจใ„ใ†ๅˆฉ็‚นใŒใ‚ใ‚Š
05:59
because it's too difficult to search for it.
147
359400
2720
ใพใ™ ใŒใ€ๆคœ็ดขใ™ใ‚‹ใฎใŒ้›ฃใ—ใ™ใŽใ‚‹ใŸใ‚ใ€่ฆšใˆๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
06:02
And the second thing was they learned other words.
148
362120
3320
ใใ—ใฆ2ใค็›ฎใฏ ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒไป–ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ๅญฆใ‚“ใ ใ“ใจใงใ™ใ€‚
06:05
Well, this person, when they watched the lesson in five minutes, they said, "I got it.
149
365440
3880
ใˆใˆใจใ€ใ“ใฎไบบใฏใ€ 5ๅˆ†ใงใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใŸใจใใ€ใ€Œใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
06:09
If I want to remember English, I've got to put this away and use my brain.
150
369320
3960
่‹ฑ่ชžใ‚’่ฆšใˆใŸใ„ใชใ‚‰ใ€ ใ“ใ‚Œใ‚’็‰‡ไป˜ใ‘ใฆ่„ณใ‚’ไฝฟใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„
06:13
It's the best machine out there.
151
373280
1280
ใ€‚ๆœ€้ซ˜ใฎใƒžใ‚ทใƒณใ 
06:14
All right.
152
374560
1000
. ใ€Œ
06:15
I don't have much time, so I've got to make this fast, so you've got to pay attention
153
375560
2560
ใใ†ใงใ™ใญใ€‚ใ‚ใพใ‚Šๆ™‚้–“ใŒใชใ„ใฎใงใ€ๆ—ฉใไฝœใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ‘ใชใ„ใฎใง ใ€็„ก็†ใช
06:18
because I'm going to do something impossible.
154
378120
2040
ใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใงๆณจๆ„ใ—ใฆ ใใ ใ•ใ„
06:20
I'm going to speak slowly and teach quickly."
155
380160
4960
ใ€‚ใ‚†ใฃใใ‚Š่ฉฑใ—ใฆ ใ€ใ™ใใซๆ•™ใˆใพใ™ใ€
06:25
Now, talk only to people from your language group.
156
385120
3400
ไปŠใ€ ใ‚ใชใŸใฎ่จ€่ชžใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใฎไบบใ€…ใจใ ใ‘่ฉฑใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
06:28
Here's what the problem with this is.
157
388520
1960
ใ“ใ‚Œใฎไฝ•ใŒๅ•้กŒใชใฎใ‹ใจใ„ใ†ใจใ€ ใ“ใ‚Œใงใ™ใ€‚
06:30
Your language group, you know, you speak the same language, you have the same grammar set,
158
390480
5200
ใ‚ใชใŸใฎ่จ€่ชžใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใฏใ€ ๅŒใ˜่จ€่ชžใ‚’่ฉฑใ—ใ€ๅŒใ˜ๆ–‡ๆณ•ใ‚ปใƒƒใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹
06:35
so you'll use English in the same kind of grammar that you would use in your language.
159
395680
3160
ใฎใง ใ€ใ‚ใชใŸใฎ่จ€่ชžใงไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใฎใจๅŒใ˜็จฎ้กžใฎๆ–‡ๆณ•ใง่‹ฑ่ชžใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใพใ™.
06:38
Now, of course, they speak the same way you do, so it's understandable.
160
398840
4040
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใจๅŒใ˜ ใ‚ˆใ†ใซ่ฉฑใ™ใฎใงใ€็†่งฃใงใใพใ™ใ€‚
06:42
But if you take the same language, let's take, for instance, a person from Japan and a person
161
402880
3720
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅŒใ˜่จ€่ชžใ‚’ไพ‹ใซใจใ‚‹ใจ ใ€ไพ‹ใˆใฐๆ—ฅๆœฌไบบใจ
06:46
from Mexico both speaking English.
162
406600
1840
ใƒกใ‚ญใ‚ทใ‚ณไบบใฎไธกๆ–นใŒ ่‹ฑ่ชžใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
06:48
If they use Japanese grammar for the Japanese person, using English words, and the Spanish
163
408440
4360
ๆ—ฅๆœฌไบบใซๆ—ฅๆœฌ่ชžใฎๆ–‡ๆณ•ใ‚’ ไฝฟใฃใฆ่‹ฑๅ˜่ชžใ‚’ไฝฟใฃใฆใ€ใ‚นใƒšใ‚คใƒณ
06:52
person uses, or the Mexican person uses Spanish grammar with his English words, they won't
164
412800
5000
ไบบใŒๆ—ฅๆœฌ่ชžใฎๆ–‡ๆณ•ใ‚’ไฝฟใฃใŸใ‚Šใ€ใƒกใ‚ญใ‚ทใ‚ณไบบใŒ ่‹ฑ่ชžใฎๅ˜่ชžใซใ‚นใƒšใ‚คใƒณ่ชžใฎๆ–‡ๆณ•ใ‚’ไฝฟใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใ€
06:57
understand each other.
165
417800
1000
ใŠไบ’ใ„ใซ็†่งฃใงใใชใ„.
06:58
They'll look at each other and go, "What are you talking about?"
166
418800
2200
ๅฝผใ‚‰ใฏใŠไบ’ใ„ใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ ใ€Œไฝ•ใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
07:01
As soon as they use English-only grammar, instant understanding, right?
167
421000
4820
่‹ฑ่ชžใ ใ‘ใฎๆ–‡ๆณ•ใ‚’ไฝฟใˆใฐใ™ใใซ ็†่งฃใงใใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
07:05
So a lot of people go, "I talk to people from my country.
168
425820
2060
ใ ใ‹ใ‚‰ๅคšใใฎไบบใฏใ€ ใ€Œ็งใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๅ›ฝใฎไบบใ€…ใจ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
07:07
They understand me fine."
169
427880
1000
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใฎใ“ใจใ‚’ใ‚ˆใ็†่งฃใ—ใฆใใ‚Œใพใ™ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
07:08
I go, "Of course they do.
170
428880
1000
็งใฏใ€ใ€Œใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใใ†ใงใ™ใ€‚ๅฝผใ‚‰ใ‚‚ๆ‚ชใ„ใ“ใจใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
07:09
They speak badly as well."
171
429880
2160
07:12
Their language, perfect, but not your English, okay?
172
432040
2320
ๅฝผใ‚‰ใฎ่จ€่ชžใฏๅฎŒ็’งใงใ™ ใŒใ€ใ‚ใชใŸใฎ่‹ฑ่ชžใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใญใ€‚
07:14
Now, next.
173
434360
1000
ใ•ใฆใ€ๆฌกใ€‚
07:15
This is my favorite one.
174
435360
1000
ใ“ใ‚Œใฏ็งใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใงใ™ใ€‚
07:16
I love this one.
175
436360
1000
็งใฏใ“ใ‚ŒใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
07:17
This is great.
176
437360
1000
ใ“ใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
07:18
I'll be teaching something, and I'll let students talk together in a classroom, and invariably,
177
438360
4720
็งใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ•™ใˆใฆ ใ€ๆ•™ๅฎค
07:23
that means sooner than later, it's going to happen, okay?
178
443080
3840
ใง็”Ÿๅพ’ใŸใกใซไธ€็ท’ใซ่ฉฑใ•ใ›ใพใ™ใ€‚
07:26
One student will go...
179
446920
1000
ไธ€ไบบใฎๅญฆ็”ŸใŒ่กŒใ...
07:27
I go, "That's bad English."
180
447920
1000
็งใฏใ€Œใใ‚Œใฏๆ‚ชใ„่‹ฑ่ชžใ ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
07:28
They go, "They know what I'm saying."
181
448920
3080
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ ใ€Œๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
07:32
And now, if you notice, I put a star.
182
452000
1320
ใใ—ใฆไปŠใ€ๆฐ—ใฅใ„ ใŸใ‚‰ๆ˜Ÿใ‚’ใคใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:33
It's bad English.
183
453320
1120
ๆ‚ชใ„่‹ฑ่ชžใงใ™ใ€‚
07:34
Don't repeat it.
184
454440
1000
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ•ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
07:35
James didn't teach you this.
185
455440
1000
ใ‚ธใ‚งใƒผใƒ ใ‚บใฏใ‚ใชใŸใซใ“ใ‚Œใ‚’ๆ•™ใˆใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
07:36
Remember, this is the not-to-do thing.
186
456440
1600
ใ“ใ‚Œใฏใ‚„ใฃใฆใฏใ„ใ‘ใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
07:38
They go, "They know what I'm saying.
187
458040
1320
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ ใ€Œๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:39
They understand me."
188
459360
1000
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใ‚’็†่งฃใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
07:40
I go, "Yeah, but you're all learning English.
189
460360
3760
็งใฏใ€ใ€Œใˆใˆ ใ€ใงใ‚‚็š†ใ•ใ‚“่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚ไธ‹ๆ‰‹ใช่‹ฑ่ชž
07:44
You don't pay to learn bad English."
190
464120
2600
ใ‚’ๅญฆใถใŸใ‚ใซใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใ†ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
07:46
Now, you're saying, "I know, but EngVid is free.
191
466720
2560
ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ† ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:49
Why can't I speak?"
192
469280
1000
07:50
I go, "Because here, you're spending something more important, and I'm being serious here.
193
470280
3760
ใ€Œใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏ ใ‚‚ใฃใจ้‡่ฆใชใ“ใจใซ่ฒปใ‚„ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ใใ—ใฆใ€็งใฏใ“ใ“ใง็œŸๅ‰ฃใซ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:54
You're spending more important things than money.
194
474040
1720
ใ‚ใชใŸใฏ ใŠ้‡‘ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚้‡่ฆใชใ“ใจใซ
07:55
Let other people spend money.
195
475760
1400
่ฒปใ‚„ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ไป–ใฎไบบใซใŠ้‡‘ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
07:57
You're spending your time.
196
477160
1000
ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๆ™‚้–“ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
07:58
So, if you're going to spend your time, learn it properly.
197
478160
4360
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒ ใ€Œใ‚ใชใŸใฏๆ™‚้–“ใ‚’ไฝฟใฃ ใฆใ€ใใกใ‚“ใจๅญฆใณใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
08:02
You can replace money.
198
482520
1000
ใ‚ใชใŸใฏใŠ้‡‘ใซๅ–ใฃใฆไปฃใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
08:03
You cannot replace your time or your life, okay?
199
483520
1800
ใ‚ใชใŸใฎๆ™‚้–“ใ‚„ใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใ‚’็ฝฎใๆ›ใˆใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ ใ‚ˆใญ?
08:05
So, serious, no.
200
485320
1000
08:06
So, if you're going to take the time to study, take the time to study it correctly so you
201
486320
3840
08:10
don't say, "They understanding what I am saying now.
202
490160
3840
ใ€Œๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŒไปŠ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็†่งฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
08:14
They understand what I'm saying."
203
494000
1000
ๅฝผใ‚‰ใฏ ็งใฎ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’
08:15
Okay?
204
495000
1000
08:16
So, that's number four.
205
496000
1000
08:17
And number five, here's my favorite.
206
497000
2040
08:19
I have people -- I'm in Canada -- who fly from Cambodia -- not Nepal, I lie.
207
499040
5800
็†่งฃใ—ใฆใใ‚Œ
08:24
I haven't been to Nepalese.
208
504840
1240
ใพใ™ใ€ ใƒใƒ‘ใƒผใƒซใซใฏ่กŒใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
08:26
But Russia.
209
506080
1000
ใงใ‚‚ใƒญใ‚ทใ‚ข.
08:27
Hmm.
210
507080
1000
ใ†ใƒผใ‚“.
08:28
Russian women.
211
508080
1000
ใƒญใ‚ทใ‚ขใฎๅฅณๆ€ง.
08:29
Anyway.
212
509080
1000
ใจใซใ‹ใ.
08:30
Russia.
213
510080
1000
ใƒญใ‚ทใ‚ข.
08:31
Japan.
214
511080
1000
ๆ—ฅๆœฌ.
08:32
Korea.
215
512080
1000
้Ÿ“ๅ›ฝ.
08:33
Hmm.
216
513080
1000
ใ†ใƒผใ‚“.
08:34
Korean food.
217
514080
1000
้Ÿ“ๅ›ฝๆ–™็†.
08:35
India.
218
515080
1000
ใ‚คใƒณใƒ‰.
08:36
Not so many Indians.
219
516080
1000
ใ‚คใƒณใƒ‰ไบบใฏใใ‚Œใปใฉๅคšใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
08:37
But from all over the world, I have students.
220
517080
1000
ใงใ‚‚ไธ–็•Œไธญ ใ‹ใ‚‰ๅญฆ็”ŸใŒใ„ใพใ™
08:38
And then, I will be -- I have a habit on Fridays, and if you're a student of mine, you know
221
518080
3200
. ็งใฏ้‡‘ๆ›œๆ—ฅใซ็ฟ’ๆ…ฃใŒ ใ‚ใ‚Šใพใ™. ใ‚ใชใŸใŒ็งใฎๅญฆ็”Ÿใชใ‚‰,
08:41
this is true, and you can tell them.
222
521280
1880
ใ“ใ‚ŒใŒ็œŸๅฎŸใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃ ใฆใ„ใพใ™.
08:43
Every Friday, I bring in cookies.
223
523160
2160
ๆฏŽ้€ฑ้‡‘ๆ›œๆ—ฅ ใซใ‚ฏใƒƒใ‚ญใƒผ
08:45
And I bring in these wafer cookies because they're typical Canadian food.
224
525320
2480
ใ‚’ๆŒใฃใฆใใพใ™. ใใ—ใฆ็งใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚ฆใ‚จใƒใƒผใ‚นใ‚ฏใƒƒใ‚ญใƒผใ‚’ๆŒใฃใฆใใพใ™ ๅ…ธๅž‹็š„ใชใ‚ซใƒŠใƒ€ๆ–™็†ใงใ™
08:47
And I have students who fly from across the world -- imagine, flying in an airplane.
225
527800
4440
. ไธ–็•Œไธญใ‹ใ‚‰้ฃ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅญฆ็”ŸใŒใ„ใพใ™. ๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„. ้ฃ›่กŒๆฉŸใง้ฃ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™
08:52
You know, dangerous thing they can die in.
226
532240
1640
. ๅฝผใ‚‰ใฏๆญปใฌใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ๅฑ้™บใชใ‚‚ใฎ
08:53
And then, I offer them a cookie.
227
533880
2040
ใงใ™.
08:55
And they go, "No."
228
535920
1000
ใ€
08:56
And I go, "Why?"
229
536920
1000
ใใ—ใฆ็งใฏใ€Œใชใœ๏ผŸใ€
08:57
"It's not my food."
230
537920
1000
ใ€Œใใ‚Œใฏ็งใฎ้ฃŸใน็‰ฉใงใฏใชใ„ใ€
08:58
And I'm trying to explain to them, "Here's the deal.
231
538920
3680
ใจ่จ€ใ„ใ€ๅฝผใ‚‰ใซ่ชฌๆ˜Žใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹๏ผš ใ€Œใ“ใ‚ŒใŒๅ–ๅผ•ใ .
09:02
Culture is language.
232
542600
1800
ๆ–‡ๅŒ–ใฏ่จ€่ชžใงใ™ใ€‚
09:04
Language is culture.
233
544400
1360
่จ€่ชžใฏๆ–‡ๅŒ–ใงใ™ใ€‚
09:05
We use words in a certain way to get across our logic, our understanding, our beliefs.
234
545760
5380
็งใŸใกใฏใ€่‡ชๅˆ†ใฎ่ซ–็†ใ€็†่งฃใ€ไฟกๅฟตใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€็‰นๅฎšใฎๆ–นๆณ•ใง่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใพใ™ ใ€‚
09:11
When you don't take part of the culture, you cannot understand the words necessarily."
235
551140
3820
ๆ–‡ๅŒ–ใซๅ‚ๅŠ ใ—ใชใ„ใจใ€ ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚่จ€่‘‰ใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“."
09:14
My favorite example -- and I'll make it quick, because it's true about me -- "Zu spรคt."
236
554960
5200
็งใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎไพ‹-ใใ—ใฆใ€็งใซใคใ„ใฆใฏๆœฌๅฝ“ใชใฎใงใ€็ฐกๅ˜ใซ ่จ€ใ„ใพใ™-ใ€ŒZu spรคt.ใ€
09:20
"Zu spรคt."
237
560160
1000
ใ€ŒZu spรคt.ใ€
09:21
German.
238
561160
1000
ใƒ‰ใ‚คใƒ„่ชž .
09:22
It means, "Too late."
239
562160
1000
ใใ‚Œใฏใ€Œ้…ใ™ใŽใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณ
09:23
You're not late.
240
563160
1000
ใงใ™. ใ‚ใชใŸใฏ้…ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“
09:24
You're too late.
241
564160
1000
. ใ‚ใชใŸใฏ้…ใ™ใŽ
09:25
If you're one second late, you're too late.
242
565160
1680
ใพใ™. 1็ง’้…ใ‚Œ ใŸใ‚‰, ใ‚ใชใŸใฏ้…ใ™ใŽใพใ™
09:26
In English, you're just late.
243
566840
1960
. ่‹ฑ่ชžใงใฏ, ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ้…ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™.
09:28
Our cultures are different.
244
568800
1200
็งใŸใกใฎๆ–‡ๅŒ–ใฏ็•ฐใชใ‚Šใพใ™
09:30
For Germans, being late -- there's no such thing as late.
245
570000
2640
. ใƒ‰ใ‚คใƒ„ไบบ ้…ๅˆป ้…ใ‚Œใ‚‹ ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›
09:32
It's on time, or it's too late.
246
572640
2200
ใ‚“ ๆ™‚้–“ใฉใŠใ‚Šใ‹ ้…ใ™ใŽใ‚‹ใ‹ ่‹ฑ่ชžใงใฏ ๆ™‚้–“ใฉใŠใ‚Šใ‹ ้…ใ™ใŽใ‚‹ใ‹ใฎใฉใกใ‚‰ใ‹ใงใ™
09:34
In English, it's on time, it's late, then it can be too late.
247
574840
4360
09:39
Our perspectives on time, our way we see time, is a little bit different.
248
579200
3600
ใฏๅฐ‘ใ—้•ใ„ใพใ™.
09:42
If you don't understand that, you're not going to get business from Germans, because you're
249
582800
3080
ใใ‚ŒใŒ็†่งฃใงใใชใ‘ใ‚Œใฐ , ใƒ‰ใ‚คใƒ„ไบบใ‹ใ‚‰ใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“. ใชใœใชใ‚‰,
09:45
like, "It's one second."
250
585880
1000
ใ‚ใชใŸใฏใ€Œ1็ง’ใ .
09:46
They're like, "Es zu late!"
251
586880
2280
09:49
But in Canada, we'll go, "Okay, it's late."
252
589160
2400
ใ‚ซใƒŠใƒ€ใ€็งใŸใกใฏ่กŒใใพใ™ ใ€Œใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€ใ‚‚ใ†้…ใ„ใ€ ใใ‚Œ
09:51
You got to understand that, right?
253
591560
1360
ใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Š ใพใ™ใ‚ˆใญ
09:52
So keep that in mind.
254
592920
1120
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใ‚’ๅฟƒใซ็•™ใ‚ใฆใŠใ„ใฆ
09:54
When you come to a country, if you're going to fly away from your country and spend thousands
255
594040
3080
ใใ ใ•ใ„ ใ‚ใชใŸใŒๅ›ฝใซๆฅใ‚‹ใจใ ใ€ใ‚ใชใŸใฎๅ›ฝใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใฆไฝ•ๅƒใƒ‰ใƒซใ‚‚ไฝฟใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใชใ‚‰
09:57
of dollars, try the food, try the culture, then you'll understand, and when the words
256
597120
4580
ใƒ‰ใƒซใ€้ฃŸใน็‰ฉใ‚’่ฉฆใ—ใ€ๆ–‡ๅŒ–ใ‚’่ฉฆใ—ใฆใฟใฆ ใใ ใ•ใ„ใ€‚ใใ†ใ™ใ‚Œใฐ็†่งฃใงใใพใ™ใ€‚ rds
10:01
come together, it'll make more sense to you.
257
601700
2340
ใŒไธ€็ท’ใซๆฅใฆใ€ ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆใ‚ˆใ‚Š็†ใซใ‹ใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
10:04
Like when someone says to you, you know, "Have a hair of the dog that bit you last night,"
258
604040
4320
่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซ่จ€ใ†ใจใใฎใ‚ˆใ†ใซ ใ€ใ€Œๆ˜จๅคœใ‚ใชใŸใ‚’ๅ™›ใ‚“ใ ็Šฌใฎๆฏ›ใ‚’ๆŒใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใจ
10:08
you'll get it, because you partake.
259
608360
2480
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๅพ—ใ‚‹ ใงใ—ใ‚‡ใ†.
10:10
You go into our culture.
260
610840
1120
ใ‚ใชใŸใฏ็งใŸใกใฎๆ–‡ๅŒ–ใซๅ…ฅใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:11
You might have a drink, but if you don't do that, how will you know what it means when
261
611960
3360
ใ‚ใชใŸใฏ้ฃฒใฟ็‰ฉใ‚’้ฃฒใ‚€ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ†ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใ‚ใชใŸใซใใ‚Œใ‚’่จ€ใฃใŸ ใจใใซใใ‚ŒใŒไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆ็Ÿฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹
10:15
they say it to you, and you wouldn't get it, right?
262
615320
1800
?
10:17
So you're going to take the time to learn, learn it properly.
263
617120
4040
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆ™‚้–“ใ‚’ใ‹ใ‘ใฆๅญฆใณใ€้ฉๅˆ‡ใซๅญฆใณใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
10:21
Anyway, I don't get serious often, but I'm out of time.
264
621160
5080
ใจใซใ‹ใใ€็งใฏ้ ป็นใซๆทฑๅˆปใซใชใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
10:26
Remember, these are things not to do by the evil E. Evil E, get it?
265
626240
3480
่ฆšใˆใฆใŠใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ ้‚ชๆ‚ชใชEใŒใ—ใฆใฏใ„ใ‘ใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚้‚ชๆ‚ชใชEใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
10:29
It's cool.
266
629720
1000
ๆถผใ—ใ„ใ€‚
10:30
Right?
267
630720
1000
ๅณ๏ผŸ
10:31
Watch and repeat everything you hear from TV.
268
631720
1080
ใƒ†ใƒฌใƒ“ใ‹ใ‚‰่žใ“ใˆใ‚‹ใ™ในใฆใฎใ“ใจใ‚’่ฆ‹ใฆใ€็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใ€‚
10:32
Don't even think about it, just repeat.
269
632800
1320
ไฝ•ใ‚‚่€ƒใˆใšใ€ ็นฐใ‚Š่ฟ”ใ™ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
10:34
"I saw some rap gangster say it, so therefore it must be cool, yeah?"
270
634120
3960
ใ€Œใƒฉใƒƒใƒ—ใ‚ฎใƒฃใƒณใ‚ฐใ‚นใ‚ฟใƒผใŒ่จ€ใฃใฆใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใ‹ใ‚‰ ใ€ใ‚ซใƒƒใ‚ณใ‚คใ‚คใงใ—ใ‚‡๏ผŸใ€
10:38
Yeah, but you're not a rap gangster.
271
638080
1760
ใˆใˆ ใ€ใงใ‚‚ใ‚ใชใŸใฏใƒฉใƒƒใƒ— ใ‚ฎใƒฃใƒณใ‚ฐใ‚นใ‚ฟใƒผใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:39
If you're a Russian immigrant, forget about it, okay?
272
639840
3360
ใ‚ใชใŸใŒใƒญใ‚ทใ‚ข็งปๆฐ‘ใชใ‚‰ใ€ ๅฟ˜ใ‚Œใฆใใ ใ•ใ„ใญใ€‚
10:43
Use your electronic translator.
273
643200
1000
้›ปๅญ็ฟป่จณๆฉŸใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
10:44
If this was Star Trek, this would be fantastic, because the translator would actually translate
274
644200
4760
ใ“ใ‚ŒใŒใ‚นใ‚ฟใƒผใƒˆใƒฌใƒƒใ‚ฏใ ใฃใŸใ‚‰ ใ€็ฟป่จณ่€…ใŒๅฎŸ้š›ใซๆญฃ็ขบใซ็ฟป่จณใ—
10:48
accurately, and you would know exactly how to speak.
275
648960
2480
ใ€ ่ฉฑใ—ๆ–นใ‚’ๆญฃ็ขบใซ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™.
10:51
"Notice I sound like a robot, Mr. Spock.
276
651440
2840
ใ€Œ็งใฏใƒญใƒœใƒƒใƒˆใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ“ใจใซๆณจๆ„ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใƒปใ‚นใƒใƒƒใ‚ฏใ€‚
10:54
Therefore I don't recommend you do this," okay?
277
654280
3280
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใฏใŠๅ‹งใ‚ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€
10:57
Talk only to people from your language group.
278
657560
1800
ใ‚ใชใŸใฎ่จ€่ชžใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใฎไบบใ ใ‘ใจ่ฉฑใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
10:59
So anyways, without thinking that we are going to do this, what do you think?
279
659360
3240
ใจใซใ‹ใใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚ใ†ใจใฏ่€ƒใˆใšใซ ใ€ใฉใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
11:02
"I think this is good, yeah?"
280
662600
2520
ใ€Œใ“ใ‚Œใงใ„ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸใ€
11:05
You people speak the same and think the same.
281
665120
2280
ใ‚ใชใŸๆ–นใฏๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’่ฉฑใ— ใ€ๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใพใ™ใ€‚ ไฝ•ใ‹้•ใ†
11:07
You've got to leave it to understand something different, right?
282
667400
3040
ใ“ใจใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ใซใฏใ€ใใ‚Œใ‚’้›ขใ‚Œใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Š ใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใญ๏ผŸ
11:10
Okay.
283
670440
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
11:11
Where are we?
284
671440
1000
ใ“ใ“ใฏใฉใ“๏ผŸ
11:12
Number four.
285
672440
1000
4็•ชใ€‚
11:13
Please repeat this all the time.
286
673440
1560
ใ“ใ‚Œใ‚’ใšใฃใจ็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
11:15
They know what I'm saying, okay?
287
675000
1920
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:16
They know what I'm saying.
288
676920
1760
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:18
Just by saying it, it means you don't speak English, and if they understand it, they don't
289
678680
4360
ใใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ใ ใ‘ใงใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ่‹ฑ่ชžใ‚’่ฉฑใ•ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณ ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใใ‚Œใ‚’็†่งฃใ™ใ‚Œใฐใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ
11:23
speak English.
290
683040
1200
่‹ฑ่ชžใ‚’่ฉฑใ•ใชใ„.
11:24
You should stop talking to them.
291
684240
2000
ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใจ่ฉฑใ™ใฎใ‚’ใ‚„ใ‚ใ‚‹ในใใงใ™ใ€‚ ่‹ฑ่ชž
11:26
Try and get a group of people that speak English, and try nothing from their culture.
292
686240
4680
ใ‚’่ฉฑใ™ไบบใ€…ใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใ‚’ ้›†ใ‚ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฎๆ–‡ๅŒ–ใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‚‚่ฉฆใ—ใฆใฟใพใ›ใ‚“ใ‹.
11:30
That's not just about learning English, it's about any language you want to learn.
293
690920
3040
ใใ‚Œใฏ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถใ“ใจใ ใ‘ใงใฏใชใใ€ ใ‚ใชใŸใŒๅญฆใณใŸใ„ใฉใ‚“ใช่จ€่ชžใซใคใ„ใฆใ‚‚ใงใ™ใ€‚
11:33
When you try something from a culture, it makes you a deeper, richer person.
294
693960
3720
ๆ–‡ๅŒ–ใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‹ใ‚’่ฉฆใ™ใจใใ€ ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใ‚’ใ‚ˆใ‚Šๆทฑใใ€ใ‚ˆใ‚Š่ฑŠใ‹ใชไบบใซใ—ใพใ™.
11:37
Makes you more interesting.
295
697680
1000
ใ‚ใชใŸใ‚’ใ‚ˆใ‚Š้ข็™ฝใใ—ใพใ™ใ€‚
11:38
Funny enough, if you're more interesting, people want to talk to you, especially English
296
698680
3040
้ข็™ฝใ„ใ“ใจใซใ€ใ‚ใชใŸใŒใ‚‚ใฃใจ้ข็™ฝใ„ ไบบใชใ‚‰ใ€ไบบใ€…ใฏใ‚ใชใŸใจ่ฉฑใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚็‰นใซใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น
11:41
people.
297
701720
1000
ไบบใฏใ€‚
11:42
Ooh.
298
702720
1000
ใ‚ใ‚ใ€‚
11:43
Anyway, here's what I want you to do.
299
703720
3160
ใจใซใ‹ใใ€ ใ“ใ“ใงใ‚ใชใŸใซใ‚„ใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:46
So do not -- this is not part of the "not" lesson.
300
706880
2080
ใ ใ‹ใ‚‰ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ -- ใ“ใ‚Œใฏ ใ€Œใ—ใชใ„ใ€ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฎไธ€้ƒจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:48
This is the thing I want you to do, okay?
301
708960
1880
ใ“ใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใซใ‚„ใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ใ“ใจใงใ™ ใ‚ˆใญ๏ผŸ
11:50
So let's get rid of this there quickly, because we've got to get out of here.
302
710840
3200
ใ“ใ“ใ‹ใ‚‰ๅ‡บใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€ใ™ใใซใ“ใ‚Œใ‚’ๅ–ใ‚Š้™คใใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
11:54
This is good Mr. E, okay?
303
714040
1480
ใ„ใ„ใงใ™ใ‚ˆEใ•ใ‚“ใ€‚
11:55
This is what he wants you to do.
304
715520
1760
ใ“ใ‚ŒใŒๅฝผใŒใ‚ใชใŸใซๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
11:57
We want you to learn how to learn English.
305
717280
1800
็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใซ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถๆ–นๆณ•ใ‚’ๅญฆใ‚“ใงใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
11:59
How are you going to do that?
306
719080
1160
ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ‹๏ผŸ
12:00
Go to www.engvid.com, where you'll find myself and some other teachers happy to help you
307
720240
12160
www.engvid.com ใซใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใ™ใ‚‹ใจใ€็ง ใจไป–ใฎๆ•™ๅธซใŒๅ–œใ‚“ใง่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใฎใŠๆ‰‹ไผใ„ใ‚’ใ—ใพใ™
12:12
learn English.
308
732400
1560
ใ€‚
12:13
It's been fun.
309
733960
1000
ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
12:14
It's been a slice.
310
734960
1000
ใ‚นใƒฉใ‚คใ‚นใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
12:15
Got to go.
311
735960
1000
่กŒใ‹ใชใใ‚ƒใ€‚
12:16
It's been nice.
312
736960
1000
ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
12:17
Rhymed.
313
737960
1000
้Ÿปใ‚’่ธใ‚€ใ€‚
12:18
See you soon.
314
738960
1000
ใพใŸ่ฟ‘ใ„ใ†ใกใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ็„กๆ–™ใง
12:19
Learn English for free www.engvid.com
315
739960
11000
่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถ www.engvid.com

Original video on YouTube.com
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7