How NOT to Learn English

148,676 views ・ 2011-03-28

ENGLISH with James


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
That's my plane about to take off because I'm on my way to Cambodia.
0
0
9280
Ese es mi avión a punto de despegar porque voy camino a Camboya.
00:09
Hi, it's James from EngVid.
1
9280
2640
Hola, soy James de EngVid.
00:11
Just choosing between these two books if you saw the other video.
2
11920
2080
Solo elige entre estos dos libros si viste el otro video.
00:14
See, I like doing this referencing thing, the other video, because it means you have
3
14000
3480
Mira, me gusta hacer esto de las referencias, el otro video, porque significa que tienes
00:17
to go back to the website and check to see what I'm talking about, because I don't lie,
4
17480
4360
que volver al sitio web y ver de qué estoy hablando, porque no miento
00:21
it's there.
5
21840
1000
, está ahí.
00:22
I've done over 50 videos.
6
22840
1000
He hecho más de 50 videos.
00:23
I'm sure you'll find it somewhere.
7
23840
1400
Estoy seguro de que lo encontrarás en alguna parte.
00:25
So that was my plane leaving because I was in a hair's breadth of being late.
8
25240
6880
Así que ese era mi avión saliendo porque estaba a punto de llegar tarde.
00:32
Anyway, today is a special lesson.
9
32120
4240
De todos modos, hoy es una lección especial.
00:36
It's one of my favorites.
10
36360
1800
Es uno de mis favoritos.
00:38
This is part one.
11
38160
1000
Esta es la primera parte.
00:39
I'll be doing others.
12
39160
1320
Estaré haciendo otros.
00:40
This lesson is based upon the mistakes I see students make all the time, but it's not just
13
40480
4000
Esta lección se basa en los errores que veo que los estudiantes cometen todo el tiempo, pero no son solo
00:44
the mistakes, because students make mistakes.
14
44480
2240
los errores, porque los estudiantes cometen errores.
00:46
What's important about this lesson is how they think these mistakes are going to help
15
46720
3620
Lo importante de esta lección es cómo creen que estos errores los ayudarán
00:50
them be good at English, no matter what the teacher tells them, okay?
16
50340
5260
a ser buenos en inglés, sin importar lo que les diga el maestro, ¿de acuerdo?
00:55
So this lesson today is "How Not to Learn English", part one.
17
55600
4280
Así que esta lección de hoy es "Cómo no aprender inglés", primera parte.
00:59
It'll be a 20-part series.
18
59880
2360
Será una serie de 20 partes.
01:02
No, it won't be 20 parts, 10-part series.
19
62240
4440
No, no serán 20 partes, series de 10 partes.
01:06
Management's telling me this is the only part of the series.
20
66680
3040
La gerencia me dice que esta es la única parte de la serie.
01:09
Sorry.
21
69720
1000
Perdón.
01:10
"How Not to Learn English", it's a bad joke.
22
70720
3120
"Cómo no aprender inglés" , es un mal chiste.
01:13
All right.
23
73840
1000
Todo bien.
01:14
Mr. E refused to do this lesson because he has spent his entire time working 51 times
24
74840
5840
El Sr. E se negó a hacer esta lección porque ha pasado todo su tiempo trabajando 51 veces,
01:20
that I know of so far, that's just so far, effortlessly, tirelessly, to make sure you
25
80680
4800
que yo sepa, hasta ahora, sin esfuerzo, sin descanso, para asegurarse de que
01:25
learn English.
26
85480
2040
aprenda inglés.
01:27
So he got his evil cousin, Evil E, okay?
27
87520
3920
Así que consiguió a su primo malvado, Evil E, ¿de acuerdo?
01:31
So Evil E is going to teach, "Yeah, I speak to you.
28
91440
3160
Así que Evil E va a enseñar: "Sí, te hablo.
01:34
I will teach you the bad ways to learn English."
29
94600
2400
Te enseñaré las malas formas de aprender inglés".
01:37
Yeah.
30
97000
1000
Sí.
01:38
See, he's got a little evil mustache and bad hair.
31
98000
3960
Mira, tiene un pequeño bigote malvado y mal cabello.
01:41
That's how you know he's bad.
32
101960
1200
Así es como sabes que es malo.
01:43
All right, so step one, "How Not to Learn English".
33
103160
4400
Muy bien, entonces paso uno, "Cómo no aprender inglés".
01:47
Notice red is for the color of blood and danger, so don't think, "Oh yes, I take notes.
34
107560
5200
Tenga en cuenta que el rojo es el color de la sangre y el peligro, así que no piense: "Oh, sí, tomo notas.
01:52
I get very good."
35
112760
1000
Me sale muy bien".
01:53
This is the opposite.
36
113760
1200
Esto es lo contrario.
01:54
Do not do, all right?
37
114960
2320
No lo hagas, ¿de acuerdo?
01:57
Watch and repeat everything from TV, movies, and etc.
38
117280
3920
Mire y repita todo, desde TV, películas, etc.
02:01
"I once had a student who almost got into a fight."
39
121200
3680
"Una vez tuve un estudiante que casi se pelea".
02:04
"Why?"
40
124880
1000
"¿Por qué?"
02:05
you might say.
41
125880
1000
tu podrias decir.
02:06
"Why did the student get into a fight?"
42
126880
1000
"¿Por qué el estudiante se metió en una pelea?"
02:07
Well, there's this really bad word in English, which was on a rap song, and he was on the
43
127880
5640
Bueno, hay una palabra realmente mala en inglés, que estaba en una canción de rap, y él estaba en el
02:13
subway going, "Bada, kill them, bada, kill them, beep, beep, kill them, beep, beep, beep,
44
133520
5600
metro diciendo: "Bada, mátalos, bada, mátalos , bip, bip, mátalos, bip, bip, bip,
02:19
kill them."
45
139120
1000
mata". ellos."
02:20
And one of these people happened to be on the subway, and all he heard was my students
46
140120
3320
Y una de estas personas estaba en el metro, y todo lo que escuchó fue que mis
02:23
go, "Kill them, kill them."
47
143440
2440
estudiantes decían: "Mátenlos, mátenlos".
02:25
And the man got up and went, "You say that one more time, I'm going to..."
48
145880
3840
Y el hombre se levantó y dijo: "Si dices eso una vez más, voy a..."
02:29
Luckily, my student said, "I just repeat the music."
49
149720
4040
Afortunadamente, mi alumno dijo: "Solo repito la música".
02:33
He didn't know that what they were saying was bad, because in his culture, it means
50
153760
3120
No sabía que lo que decían era malo, porque en su cultura no significa
02:36
nothing.
51
156880
1000
nada.
02:37
In our culture...
52
157880
1000
En nuestra cultura...
02:38
So, just repeat.
53
158880
3080
Entonces, repita.
02:41
Another thing I love is the McDonald's commercial in Canada.
54
161960
2680
Otra cosa que me encanta es el comercial de McDonald's en Canadá.
02:44
Yes.
55
164640
1000
Sí.
02:45
"I'm lovin' it, I'm lovin' it, I'm lo..."
56
165640
3360
"Me encanta, me encanta, me encanta..."
02:49
Read a grammar book.
57
169000
1000
Leer un libro de gramática.
02:50
You can't say that.
58
170000
1000
No puedes decir eso.
02:51
"I love it."
59
171000
1000
"Me encanta."
02:52
But students say and go, "But McDonald's tell me, 'I'm lovin' it' is good English, because
60
172000
4280
Pero los estudiantes dicen y van, "Pero McDonald's me dice, 'Me encanta' es buen inglés, porque
02:56
I am lovin' it."
61
176280
1000
me encanta".
02:57
It's like, "No, McDonald's is selling bad food."
62
177280
4080
Es como, "No, McDonald's está vendiendo mala comida".
03:01
Sorry.
63
181360
1000
Perdón.
03:02
"McDonald's is selling food.
64
182360
1000
"McDonald's está vendiendo comida.
03:03
It's not bad."
65
183360
1000
No está mal".
03:04
Don't sue me, Ronald, okay?
66
184360
2760
No me demandes, Ronald, ¿de acuerdo?
03:07
It's lovely.
67
187120
1000
Es encantador.
03:08
Get a Happy Meal.
68
188120
1000
Consigue una Cajita Feliz.
03:09
"McDonald's is just trying to sell you food, so they're just changing the language to make
69
189120
3440
"McDonald's solo está tratando de venderte comida, por lo que solo están cambiando el idioma para
03:12
it work for them.
70
192560
1040
que funcione para ellos
03:13
It doesn't work for you."
71
193600
1640
. No funciona para ti".
03:15
Try going for a job at the bank going, "I'm lovin' working in your company."
72
195240
4800
Trate de buscar un trabajo en el banco y diga: "Me encanta trabajar en su empresa".
03:20
You won't get the job.
73
200040
1000
No obtendrás el trabajo.
03:21
Okay?
74
201040
1000
¿Bueno?
03:22
Especially if it's a bank or something.
75
202040
1200
Especialmente si es un banco o algo así.
03:23
Maybe if you're working for McDonald's, they'll hire you.
76
203240
2200
Quizás si trabajas para McDonald's , te contraten.
03:25
"I'm lovin' it."
77
205440
1000
"Me encanta."
03:26
They go, "Yes, you love it.
78
206440
1120
Dicen: "Sí, te encanta.
03:27
Buy it and work here."
79
207560
1000
Cómpralo y trabaja aquí".
03:28
Okay.
80
208560
1000
Bueno.
03:29
Now, here's my other favorite thing.
81
209560
4160
Ahora, aquí está mi otra cosa favorita.
03:33
Electronic translators.
82
213720
1000
Traductores electrónicos.
03:34
This is not electronic, but I've got nothing else.
83
214720
2960
Esto no es electrónico, pero no tengo nada más.
03:37
I'll be sitting teaching in a classroom.
84
217680
1640
Estaré sentado enseñando en un salón de clases.
03:39
I swear to you, I'm teaching like this, live.
85
219320
2640
Te lo juro, estoy enseñando así, en vivo.
03:41
See how good this is?
86
221960
1000
¿Ves lo bueno que es esto?
03:42
You're watching me, right?
87
222960
1000
Me estás mirando, ¿verdad?
03:43
You're not eating snacks.
88
223960
1320
No estás comiendo bocadillos.
03:45
You're not doing anything nasty.
89
225280
1720
No estás haciendo nada desagradable.
03:47
I don't even want to go there.
90
227000
1000
Ni siquiera quiero ir allí.
03:48
But, I mean, you're just paying attention to what I'm teaching you because it's so important.
91
228000
4160
Pero, quiero decir, solo estás prestando atención a lo que te estoy enseñando porque es muy importante.
03:52
I have students in my classroom, and they're paying money for me to speak to them.
92
232160
3440
Tengo estudiantes en mi salón de clases y me pagan dinero para que les hable.
03:55
I will be speaking, and they're like, "Okay."
93
235600
5200
Estaré hablando, y ellos están como, "Está bien".
04:00
Meanwhile, I have spoken about for 10 minutes, they've written one sentence in their machine,
94
240800
7000
Mientras tanto, he hablado durante 10 minutos , han escrito una oración en su máquina
04:07
and 20 minutes later, they'll go, "Teacher, 20 minutes ago, you said this word.
95
247800
3760
y, 20 minutos después, dirán: "Maestro, hace 20 minutos, usted dijo esta palabra.
04:11
What does this mean?
96
251560
1000
¿Qué significa esto?
04:12
It's not in my machine."
97
252560
1000
No está en mi máquina".
04:13
I'm like, "Dude, that was 20 minutes ago."
98
253560
2600
Estoy como, "Amigo, eso fue hace 20 minutos".
04:16
They use their translator.
99
256160
1520
Usan su traductor.
04:17
Quick story, true story.
100
257680
1960
Historia rápida, historia real.
04:19
One day, one of my students got into an argument with me.
101
259640
2120
Un día, uno de mis alumnos discutió conmigo.
04:21
They were like, "This is a very good machine.
102
261760
2000
Decían: "Esta es una máquina muy buena.
04:23
It is better.
103
263760
1000
Es mejor.
04:24
I need this machine."
104
264760
1000
Necesito esta máquina".
04:25
Because I told them, "Use a paper dictionary," and they were like, "No, no, no."
105
265760
4080
Porque les dije: "Usen un diccionario de papel", y me dijeron: "No, no, no".
04:29
So I got two students, and they were both from the same country, so it was perfect.
106
269840
3120
Así que tuve dos estudiantes, y ambos eran del mismo país, así que fue perfecto.
04:32
I gave one the paper dictionary.
107
272960
1720
Le di a uno el diccionario de papel.
04:34
I gave the other one, I said, "Use your translator."
108
274680
2120
Le di el otro, le dije: "Usa tu traductor".
04:36
Then I said to them, "Find the word 'obsequious'."
109
276800
3000
Entonces les dije: "Encuentren la palabra 'obsequioso'".
04:39
"Obsequious," okay, no problem.
110
279800
2120
"Obsequioso", está bien, no hay problema.
04:41
So they're looking for this word.
111
281920
2320
Así que están buscando esta palabra.
04:44
The computer guy, translator, five seconds, done.
112
284240
2640
El informático, traductor, cinco segundos, listo.
04:46
He goes, "Teacher, I know the answer."
113
286880
1720
Él dice: "Maestro, sé la respuesta".
04:48
I go, "Good."
114
288600
1000
Digo, "Bien".
04:49
I said, "Wait."
115
289600
1000
Yo dije espera."
04:50
And he's waiting, okay?
116
290600
1000
Y él está esperando, ¿de acuerdo?
04:51
So remember, he's got the machine.
117
291600
1520
Así que recuerda, él tiene la máquina.
04:53
It closes down.
118
293120
1000
Se cierra.
04:54
The other student, "Oh, how do you spell it?"
119
294120
3400
El otro estudiante, "Oh, ¿cómo se escribe?"
04:57
So I explain.
120
297520
1000
Así que me explico.
04:58
"Oh," this goes on for, like, five minutes.
121
298520
2880
"Oh", esto continúa durante unos cinco minutos.
05:01
Finally, the student reads it and says, "The answer is this."
122
301400
3040
Finalmente, el estudiante lo lee y dice: "La respuesta es esta".
05:04
I say to the student, I go, "Good, good."
123
304440
1480
Le digo al estudiante, voy, "Bien, bien".
05:05
I turn to the student with the translator, and I say to them, I said, "Do you remember
124
305920
3760
Me dirijo al estudiante con el traductor y les digo, dije: "¿Recuerdan
05:09
what this word means?"
125
309680
1000
lo que significa esta palabra?"
05:10
The student quickly picks up the translator, I go, "Ah, ah, ah, ah.
126
310680
3480
El estudiante toma rápidamente el traductor, digo: "Ah, ah, ah, ah.
05:14
Put it down.
127
314160
1000
Bájalo.
05:15
Tell me what it means."
128
315160
1000
Dime qué significa".
05:16
And what happens with the student?
129
316160
1560
¿Y qué pasa con el estudiante?
05:17
This is what's quite funny.
130
317720
1920
Esto es lo que es bastante divertido.
05:19
The student then goes, "I don't know," and I go, "Of course you don't.
131
319640
2840
Entonces el estudiante dice: "No lo sé", y yo digo: "Por supuesto que no lo sabes.
05:22
Your brain is very smart.
132
322480
1160
Tu cerebro es muy inteligente.
05:23
If you can press a button and get the answer, your brain will do this.
133
323640
3080
Si puedes presionar un botón y obtener la respuesta, tu cerebro hará esto
05:26
It makes sense.
134
326720
1240
. sentido.
05:27
It's not going to remember it because it's easier to do this."
135
327960
2480
No lo va a recordar porque es más fácil hacer esto".
05:30
Now, the student with the paper dictionary, this was different.
136
330440
3480
Ahora, el estudiante con el diccionario de papel, esto era diferente.
05:33
Why?
137
333920
1000
¿Por qué?
05:34
Because the student with the paper dictionary, you know what happened with them?
138
334920
3080
Porque el estudiante con el diccionario de papel, ¿sabes lo que pasó con ellos?
05:38
Well, they had to remember because it was so difficult, their brain said, "Remember
139
338000
4240
Bueno, tenían que recordar porque era muy difícil, su cerebro decía: "Recuerda
05:42
this, because it took you five minutes to find it.
140
342240
3400
esto, porque te tomó cinco minutos encontrarlo.
05:45
It's very difficult."
141
345640
1000
Es muy difícil".
05:46
And the second thing was this.
142
346640
1780
Y lo segundo fue esto.
05:48
As they were reading, they were reading and learning new words.
143
348420
2060
Mientras leían , leían y aprendían nuevas palabras.
05:50
They had no choice.
144
350480
1000
No tenían otra opción.
05:51
They were like, "O, B, B, B, no, no."
145
351480
3600
Eran como, "O, B, B, B, no, no".
05:55
So the benefit was they tried to remember it, not the first time, but you start remembering
146
355080
4320
Así que el beneficio fue que trataron de recordarlo, no la primera vez, pero empiezas a recordar
05:59
because it's too difficult to search for it.
147
359400
2720
porque es muy difícil buscarlo.
06:02
And the second thing was they learned other words.
148
362120
3320
Y lo segundo fue que aprendieron otras palabras.
06:05
Well, this person, when they watched the lesson in five minutes, they said, "I got it.
149
365440
3880
Bueno, esta persona, cuando vio la lección en cinco minutos, dijo: "Lo entendí.
06:09
If I want to remember English, I've got to put this away and use my brain.
150
369320
3960
Si quiero recordar inglés, tengo que guardar esto y usar mi cerebro.
06:13
It's the best machine out there.
151
373280
1280
Es la mejor máquina que existe.
06:14
All right.
152
374560
1000
Todo cierto.
06:15
I don't have much time, so I've got to make this fast, so you've got to pay attention
153
375560
2560
No tengo mucho tiempo, así que tengo que hacer esto rápido, así que debes prestar atención
06:18
because I'm going to do something impossible.
154
378120
2040
porque voy a hacer algo imposible.
06:20
I'm going to speak slowly and teach quickly."
155
380160
4960
Voy a hablar despacio y enseñar rápido".
06:25
Now, talk only to people from your language group.
156
385120
3400
Ahora, hable solo con personas de su grupo lingüístico.
06:28
Here's what the problem with this is.
157
388520
1960
He aquí cuál es el problema con esto.
06:30
Your language group, you know, you speak the same language, you have the same grammar set,
158
390480
5200
Tu grupo de idiomas, ya sabes, hablas el mismo idioma, tienes el mismo conjunto de gramática,
06:35
so you'll use English in the same kind of grammar that you would use in your language.
159
395680
3160
por lo que usarás el inglés en el mismo tipo de gramática que usarías en tu idioma.
06:38
Now, of course, they speak the same way you do, so it's understandable.
160
398840
4040
Ahora, por supuesto, hablan de la misma manera que tú, por lo que es comprensible.
06:42
But if you take the same language, let's take, for instance, a person from Japan and a person
161
402880
3720
Pero si toma el mismo idioma, tomemos, por ejemplo, una persona de Japón y una persona
06:46
from Mexico both speaking English.
162
406600
1840
de México que hablan inglés.
06:48
If they use Japanese grammar for the Japanese person, using English words, and the Spanish
163
408440
4360
Si usan gramática japonesa para el japonés, usando palabras en inglés, y la
06:52
person uses, or the Mexican person uses Spanish grammar with his English words, they won't
164
412800
5000
persona española usa, o la persona mexicana usa gramática española con sus palabras en inglés, no se
06:57
understand each other.
165
417800
1000
entenderán.
06:58
They'll look at each other and go, "What are you talking about?"
166
418800
2200
Se mirarán y dirán: "¿De qué estás hablando?".
07:01
As soon as they use English-only grammar, instant understanding, right?
167
421000
4820
Tan pronto como usan gramática solo en inglés, comprensión instantánea, ¿verdad?
07:05
So a lot of people go, "I talk to people from my country.
168
425820
2060
Entonces mucha gente dice: "Hablo con gente de mi país
07:07
They understand me fine."
169
427880
1000
. Me entienden bien".
07:08
I go, "Of course they do.
170
428880
1000
Digo: "Por supuesto que sí.
07:09
They speak badly as well."
171
429880
2160
También hablan mal".
07:12
Their language, perfect, but not your English, okay?
172
432040
2320
Su idioma, perfecto, pero no tu inglés, ¿de acuerdo?
07:14
Now, next.
173
434360
1000
Ahora, siguiente.
07:15
This is my favorite one.
174
435360
1000
Este es mi favorito.
07:16
I love this one.
175
436360
1000
Amo esto.
07:17
This is great.
176
437360
1000
Esto es genial.
07:18
I'll be teaching something, and I'll let students talk together in a classroom, and invariably,
177
438360
4720
Estaré enseñando algo, y dejaré que los estudiantes hablen juntos en un salón de clases, e invariablemente,
07:23
that means sooner than later, it's going to happen, okay?
178
443080
3840
eso significa que más temprano que tarde , sucederá, ¿de acuerdo?
07:26
One student will go...
179
446920
1000
Un estudiante dirá...
07:27
I go, "That's bad English."
180
447920
1000
Yo digo: "Eso es mal inglés".
07:28
They go, "They know what I'm saying."
181
448920
3080
Dicen: "Saben lo que estoy diciendo".
07:32
And now, if you notice, I put a star.
182
452000
1320
Y ahora, si te fijas, pongo una estrella.
07:33
It's bad English.
183
453320
1120
Es mal inglés.
07:34
Don't repeat it.
184
454440
1000
No lo repitas.
07:35
James didn't teach you this.
185
455440
1000
James no te enseñó esto.
07:36
Remember, this is the not-to-do thing.
186
456440
1600
Recuerde, esto es lo que no se debe hacer.
07:38
They go, "They know what I'm saying.
187
458040
1320
Dicen: "Saben lo que digo
07:39
They understand me."
188
459360
1000
. Me entienden".
07:40
I go, "Yeah, but you're all learning English.
189
460360
3760
Digo: "Sí, pero todos están aprendiendo inglés.
07:44
You don't pay to learn bad English."
190
464120
2600
No pagan por aprender mal inglés".
07:46
Now, you're saying, "I know, but EngVid is free.
191
466720
2560
Ahora, estás diciendo: "Lo sé, pero EngVid es gratis.
07:49
Why can't I speak?"
192
469280
1000
¿Por qué no puedo hablar?"
07:50
I go, "Because here, you're spending something more important, and I'm being serious here.
193
470280
3760
Digo, "Porque aquí, estás gastando algo más importante, y estoy hablando en serio aquí.
07:54
You're spending more important things than money.
194
474040
1720
Estás gastando cosas más importantes que el dinero.
07:55
Let other people spend money.
195
475760
1400
Deja que otras personas gasten dinero.
07:57
You're spending your time.
196
477160
1000
Estás gastando tu tiempo.
07:58
So, if you're going to spend your time, learn it properly.
197
478160
4360
Entonces, si "Vas a gastar tu tiempo, apréndelo correctamente.
08:02
You can replace money.
198
482520
1000
Puedes reemplazar el dinero.
08:03
You cannot replace your time or your life, okay?
199
483520
1800
No puedes reemplazar tu tiempo o tu vida, ¿de acuerdo?
08:05
So, serious, no.
200
485320
1000
Entonces, en serio, no.
08:06
So, if you're going to take the time to study, take the time to study it correctly so you
201
486320
3840
Entonces, si vas a tomarte el tiempo para estudiar, toma el tiempo de estudiarlo correctamente para que
08:10
don't say, "They understanding what I am saying now.
202
490160
3840
no digas, "Ellos entienden lo que estoy diciendo ahora.
08:14
They understand what I'm saying."
203
494000
1000
Ellos entienden lo que estoy diciendo". ¿
08:15
Okay?
204
495000
1000
Está bien?
08:16
So, that's number four.
205
496000
1000
Entonces, ese es el número cuatro.
08:17
And number five, here's my favorite.
206
497000
2040
Y el número cinco, aquí está mi favorito.
08:19
I have people -- I'm in Canada -- who fly from Cambodia -- not Nepal, I lie.
207
499040
5800
Tengo personas, estoy en Canadá, que vuelan desde Camboya, no desde Nepal, miento.
08:24
I haven't been to Nepalese.
208
504840
1240
Yo No he ido a Nepal.
08:26
But Russia.
209
506080
1000
Pero Rusia.
08:27
Hmm.
210
507080
1000
Hmm.
08:28
Russian women.
211
508080
1000
Mujeres rusas.
08:29
Anyway.
212
509080
1000
De todos modos.
08:30
Russia.
213
510080
1000
Rusia.
08:31
Japan.
214
511080
1000
Japón.
08:32
Korea.
215
512080
1000
Corea.
08:33
Hmm.
216
513080
1000
Hmm.
08:34
Korean food.
217
514080
1000
Comida coreana.
08:35
India.
218
515080
1000
India.
08:36
Not so many Indians.
219
516080
1000
No hay muchos indios.
08:37
But from all over the world, I have students.
220
517080
1000
Pero de todo el mundo, tengo estudiantes.
08:38
And then, I will be -- I have a habit on Fridays, and if you're a student of mine, you know
221
518080
3200
Y luego, será. Tengo la costumbre de los viernes, y si usted es un estudiante mío, sabe que
08:41
this is true, and you can tell them.
222
521280
1880
esto es cierto, y puede decirles.
08:43
Every Friday, I bring in cookies.
223
523160
2160
Todos los viernes, traigo galletas.
08:45
And I bring in these wafer cookies because they're typical Canadian food.
224
525320
2480
Y traigo estas galletas oblea porque son comida típica canadiense.
08:47
And I have students who fly from across the world -- imagine, flying in an airplane.
225
527800
4440
Y tengo estudiantes que vuelan de todo el mundo, imagínate, volar en un avión.
08:52
You know, dangerous thing they can die in.
226
532240
1640
Ya sabes, cosas peligrosas en las que pueden morir.
08:53
And then, I offer them a cookie.
227
533880
2040
Y luego, les ofrezco una galleta.
08:55
And they go, "No."
228
535920
1000
Y dicen: "No .”
08:56
And I go, "Why?"
229
536920
1000
Y digo, “¿Por qué?”
08:57
"It's not my food."
230
537920
1000
“No es mi comida.”
08:58
And I'm trying to explain to them, "Here's the deal.
231
538920
3680
Y estoy tratando de explicarles, “Este es el trato.
09:02
Culture is language.
232
542600
1800
La cultura es lenguaje.
09:04
Language is culture.
233
544400
1360
El lenguaje es cultura.
09:05
We use words in a certain way to get across our logic, our understanding, our beliefs.
234
545760
5380
Usamos las palabras de cierta manera para transmitir nuestra lógica, nuestra comprensión, nuestras creencias.
09:11
When you don't take part of the culture, you cannot understand the words necessarily."
235
551140
3820
Cuando no formas parte de la cultura, no necesariamente puedes entender las palabras".
09:14
My favorite example -- and I'll make it quick, because it's true about me -- "Zu spät."
236
554960
5200
Mi ejemplo favorito, y lo haré rápido, porque es cierto sobre mí: "Zu spät".
09:20
"Zu spät."
237
560160
1000
"Zu spät".
09:21
German.
238
561160
1000
Alemán
09:22
It means, "Too late."
239
562160
1000
. Significa "demasiado tarde".
09:23
You're not late.
240
563160
1000
No llegas tarde.
09:24
You're too late.
241
564160
1000
Llegas demasiado tarde.
09:25
If you're one second late, you're too late.
242
565160
1680
Si llegas un segundo tarde, llegas demasiado tarde.
09:26
In English, you're just late.
243
566840
1960
En inglés, solo llegas tarde.
09:28
Our cultures are different.
244
568800
1200
Nuestras culturas son diferentes.
09:30
For Germans, being late -- there's no such thing as late.
245
570000
2640
Por Alemanes, llegar tarde, no existe tal cosa como tarde.
09:32
It's on time, or it's too late.
246
572640
2200
Está a tiempo, o es demasiado tarde.
09:34
In English, it's on time, it's late, then it can be too late.
247
574840
4360
En inglés, está a tiempo , es tarde, entonces puede ser demasiado tarde.
09:39
Our perspectives on time, our way we see time, is a little bit different.
248
579200
3600
Nuestras perspectivas sobre el tiempo, nuestra forma de ver el tiempo, es un poco diferente.
09:42
If you don't understand that, you're not going to get business from Germans, because you're
249
582800
3080
Si no entiendes eso, no obtendrás negocios de los alemanes, porque
09:45
like, "It's one second."
250
585880
1000
dices: "Es un segundo".
09:46
They're like, "Es zu late!"
251
586880
2280
Ellos dicen: "¡Es zu tarde!".
09:49
But in Canada, we'll go, "Okay, it's late."
252
589160
2400
Canadá, diremos, "Está bien, es tarde".
09:51
You got to understand that, right?
253
591560
1360
Tienes que entender eso, ¿verdad?
09:52
So keep that in mind.
254
592920
1120
Así que tenlo en cuenta.
09:54
When you come to a country, if you're going to fly away from your country and spend thousands
255
594040
3080
Cuando vienes a un país, si vas a volar lejos de tu país y gastar miles
09:57
of dollars, try the food, try the culture, then you'll understand, and when the words
256
597120
4580
de dólares, prueba la comida, prueba la cultura, entonces lo entenderás, y cuando el wo rds
10:01
come together, it'll make more sense to you.
257
601700
2340
se juntan , tendrá más sentido para ti.
10:04
Like when someone says to you, you know, "Have a hair of the dog that bit you last night,"
258
604040
4320
Como cuando alguien te dice, ya sabes, "Ten un pelo del perro que te mordió anoche",
10:08
you'll get it, because you partake.
259
608360
2480
lo obtendrás, porque participas.
10:10
You go into our culture.
260
610840
1120
Entras en nuestra cultura.
10:11
You might have a drink, but if you don't do that, how will you know what it means when
261
611960
3360
Puede que te tomes un trago, pero si no lo haces, ¿cómo sabrás lo que significa cuando
10:15
they say it to you, and you wouldn't get it, right?
262
615320
1800
te lo digan y no lo obtendrás, verdad?
10:17
So you're going to take the time to learn, learn it properly.
263
617120
4040
Así que vas a tomarte el tiempo para aprender, apréndelo correctamente.
10:21
Anyway, I don't get serious often, but I'm out of time.
264
621160
5080
De todos modos, no me pongo serio a menudo, pero estoy fuera de tiempo.
10:26
Remember, these are things not to do by the evil E. Evil E, get it?
265
626240
3480
Recuerda, estas son cosas que no debe hacer el malvado E. Evil E, ¿entiendes?
10:29
It's cool.
266
629720
1000
Es genial.
10:30
Right?
267
630720
1000
¿Derecho?
10:31
Watch and repeat everything you hear from TV.
268
631720
1080
Mira y repite todo lo que escuchas en la televisión.
10:32
Don't even think about it, just repeat.
269
632800
1320
Ni siquiera lo pienses, solo repite.
10:34
"I saw some rap gangster say it, so therefore it must be cool, yeah?"
270
634120
3960
"Vi a un gángster del rap decirlo, así que debe ser genial, ¿sí?"
10:38
Yeah, but you're not a rap gangster.
271
638080
1760
Sí, pero no eres un gángster del rap.
10:39
If you're a Russian immigrant, forget about it, okay?
272
639840
3360
Si eres un inmigrante ruso, olvídalo, ¿de acuerdo?
10:43
Use your electronic translator.
273
643200
1000
Usa tu traductor electrónico.
10:44
If this was Star Trek, this would be fantastic, because the translator would actually translate
274
644200
4760
Si esto fuera Star Trek, sería fantástico, porque el traductor traduciría con
10:48
accurately, and you would know exactly how to speak.
275
648960
2480
precisión y sabrías exactamente cómo hablar.
10:51
"Notice I sound like a robot, Mr. Spock.
276
651440
2840
"Observe que sueno como un robot, Sr. Spock.
10:54
Therefore I don't recommend you do this," okay?
277
654280
3280
Por lo tanto, no le recomiendo que haga esto", ¿de acuerdo?
10:57
Talk only to people from your language group.
278
657560
1800
Habla solo con personas de tu grupo lingüístico.
10:59
So anyways, without thinking that we are going to do this, what do you think?
279
659360
3240
Así que de todos modos, sin pensar que vamos a hacer esto, ¿qué te parece?
11:02
"I think this is good, yeah?"
280
662600
2520
"Creo que esto es bueno, ¿sí?"
11:05
You people speak the same and think the same.
281
665120
2280
Ustedes hablan lo mismo y piensan lo mismo.
11:07
You've got to leave it to understand something different, right?
282
667400
3040
Hay que dejarlo para entender algo diferente, ¿no?
11:10
Okay.
283
670440
1000
Bueno.
11:11
Where are we?
284
671440
1000
¿Dónde estamos?
11:12
Number four.
285
672440
1000
Número cuatro.
11:13
Please repeat this all the time.
286
673440
1560
Por favor repita esto todo el tiempo.
11:15
They know what I'm saying, okay?
287
675000
1920
Ellos saben lo que estoy diciendo, ¿de acuerdo?
11:16
They know what I'm saying.
288
676920
1760
Ellos saben lo que estoy diciendo.
11:18
Just by saying it, it means you don't speak English, and if they understand it, they don't
289
678680
4360
Con solo decirlo, significa que no hablas inglés, y si lo entienden, no
11:23
speak English.
290
683040
1200
hablan inglés.
11:24
You should stop talking to them.
291
684240
2000
Deberías dejar de hablar con ellos.
11:26
Try and get a group of people that speak English, and try nothing from their culture.
292
686240
4680
Intenta conseguir un grupo de personas que hablen inglés y no intentes nada de su cultura.
11:30
That's not just about learning English, it's about any language you want to learn.
293
690920
3040
No se trata solo de aprender inglés, se trata de cualquier idioma que quieras aprender.
11:33
When you try something from a culture, it makes you a deeper, richer person.
294
693960
3720
Cuando pruebas algo de una cultura, te conviertes en una persona más profunda y rica.
11:37
Makes you more interesting.
295
697680
1000
Te hace más interesante.
11:38
Funny enough, if you're more interesting, people want to talk to you, especially English
296
698680
3040
Curiosamente, si eres más interesante, la gente quiere hablar contigo, especialmente los
11:41
people.
297
701720
1000
ingleses.
11:42
Ooh.
298
702720
1000
Oh.
11:43
Anyway, here's what I want you to do.
299
703720
3160
De todos modos , esto es lo que quiero que hagas.
11:46
So do not -- this is not part of the "not" lesson.
300
706880
2080
Así que no, esto no es parte de la lección de "no".
11:48
This is the thing I want you to do, okay?
301
708960
1880
Esto es lo que quiero que hagas, ¿de acuerdo?
11:50
So let's get rid of this there quickly, because we've got to get out of here.
302
710840
3200
Así que deshagámonos de esto rápidamente, porque tenemos que salir de aquí.
11:54
This is good Mr. E, okay?
303
714040
1480
Esto es bueno, Sr. E, ¿de acuerdo?
11:55
This is what he wants you to do.
304
715520
1760
Esto es lo que él quiere que hagas.
11:57
We want you to learn how to learn English.
305
717280
1800
Queremos que aprendas a aprender inglés.
11:59
How are you going to do that?
306
719080
1160
Cómo vas a hacer eso?
12:00
Go to www.engvid.com, where you'll find myself and some other teachers happy to help you
307
720240
12160
Vaya a www.engvid.com, donde me encontrará a mí y a otros profesores encantados de ayudarle a
12:12
learn English.
308
732400
1560
aprender inglés.
12:13
It's been fun.
309
733960
1000
Ha sido divertido.
12:14
It's been a slice.
310
734960
1000
Ha sido un trozo.
12:15
Got to go.
311
735960
1000
Tengo que irme.
12:16
It's been nice.
312
736960
1000
Ha sido agradable.
12:17
Rhymed.
313
737960
1000
Rimado.
12:18
See you soon.
314
738960
1000
Te veo pronto.
12:19
Learn English for free www.engvid.com
315
739960
11000
Aprende inglés gratis www.engvid.com

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7