How NOT to Learn English

148,715 views ・ 2011-03-28

ENGLISH with James


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
That's my plane about to take off because I'm on my way to Cambodia.
0
0
9280
C'est mon avion sur le point de décoller car je suis en route pour le Cambodge.
00:09
Hi, it's James from EngVid.
1
9280
2640
Salut, c'est James d'EngVid.
00:11
Just choosing between these two books if you saw the other video.
2
11920
2080
Il suffit de choisir entre ces deux livres si vous avez vu l'autre vidéo.
00:14
See, I like doing this referencing thing, the other video, because it means you have
3
14000
3480
Vous voyez, j'aime faire ce truc de référencement, l'autre vidéo, parce que cela signifie que vous
00:17
to go back to the website and check to see what I'm talking about, because I don't lie,
4
17480
4360
devez retourner sur le site Web et vérifier de quoi je parle, parce que je ne mens pas,
00:21
it's there.
5
21840
1000
c'est là.
00:22
I've done over 50 videos.
6
22840
1000
J'ai fait plus de 50 vidéos.
00:23
I'm sure you'll find it somewhere.
7
23840
1400
Je suis sûr que vous le trouverez quelque part.
00:25
So that was my plane leaving because I was in a hair's breadth of being late.
8
25240
6880
C'était donc mon avion qui partait parce que j'étais à un cheveu d'être en retard.
00:32
Anyway, today is a special lesson.
9
32120
4240
Quoi qu'il en soit, aujourd'hui est une leçon spéciale.
00:36
It's one of my favorites.
10
36360
1800
C'est l'un de mes favoris.
00:38
This is part one.
11
38160
1000
C'est la première partie.
00:39
I'll be doing others.
12
39160
1320
Je vais en faire d'autres.
00:40
This lesson is based upon the mistakes I see students make all the time, but it's not just
13
40480
4000
Cette leçon est basée sur les erreurs que je vois les élèves faire tout le temps, mais ce ne sont pas seulement
00:44
the mistakes, because students make mistakes.
14
44480
2240
les erreurs, car les élèves font des erreurs.
00:46
What's important about this lesson is how they think these mistakes are going to help
15
46720
3620
Ce qui est important dans cette leçon, c'est comment ils pensent que ces erreurs vont les
00:50
them be good at English, no matter what the teacher tells them, okay?
16
50340
5260
aider à être bons en anglais, peu importe ce que le professeur leur dit, d'accord ?
00:55
So this lesson today is "How Not to Learn English", part one.
17
55600
4280
Donc, cette leçon d'aujourd'hui est "Comment ne pas apprendre l'anglais", première partie.
00:59
It'll be a 20-part series.
18
59880
2360
Ce sera une série en 20 épisodes.
01:02
No, it won't be 20 parts, 10-part series.
19
62240
4440
Non, ce ne sera pas une série en 20 parties, en 10 parties.
01:06
Management's telling me this is the only part of the series.
20
66680
3040
La direction me dit que c'est la seule partie de la série.
01:09
Sorry.
21
69720
1000
Pardon.
01:10
"How Not to Learn English", it's a bad joke.
22
70720
3120
"Comment ne pas apprendre l'anglais", c'est une mauvaise blague.
01:13
All right.
23
73840
1000
Très bien.
01:14
Mr. E refused to do this lesson because he has spent his entire time working 51 times
24
74840
5840
M. E a refusé de faire cette leçon parce qu'il a passé tout son temps à travailler 51 fois
01:20
that I know of so far, that's just so far, effortlessly, tirelessly, to make sure you
25
80680
4800
que je sache jusqu'à présent, c'est juste jusqu'à présent, sans effort, sans relâche, pour s'assurer que vous
01:25
learn English.
26
85480
2040
apprenez l'anglais.
01:27
So he got his evil cousin, Evil E, okay?
27
87520
3920
Alors il a eu son cousin maléfique, Evil E, d'accord ?
01:31
So Evil E is going to teach, "Yeah, I speak to you.
28
91440
3160
Alors Evil E va enseigner, "Ouais, je te parle.
01:34
I will teach you the bad ways to learn English."
29
94600
2400
Je vais t'apprendre les mauvaises façons d'apprendre l'anglais."
01:37
Yeah.
30
97000
1000
Ouais.
01:38
See, he's got a little evil mustache and bad hair.
31
98000
3960
Vous voyez, il a une petite moustache diabolique et de mauvais cheveux.
01:41
That's how you know he's bad.
32
101960
1200
C'est comme ça que tu sais qu'il est mauvais.
01:43
All right, so step one, "How Not to Learn English".
33
103160
4400
D'accord, alors première étape, "Comment ne pas apprendre l'anglais".
01:47
Notice red is for the color of blood and danger, so don't think, "Oh yes, I take notes.
34
107560
5200
Remarquez que le rouge est pour la couleur du sang et du danger, alors ne pensez pas, "Oh oui, je prends des notes.
01:52
I get very good."
35
112760
1000
Je deviens très bon."
01:53
This is the opposite.
36
113760
1200
C'est le contraire.
01:54
Do not do, all right?
37
114960
2320
Ne le fais pas, d'accord ?
01:57
Watch and repeat everything from TV, movies, and etc.
38
117280
3920
Regardez et répétez tout de la télévision, des films, etc.
02:01
"I once had a student who almost got into a fight."
39
121200
3680
"Une fois, j'ai eu un élève qui a failli se battre."
02:04
"Why?"
40
124880
1000
"Pourquoi?"
02:05
you might say.
41
125880
1000
tu pourrais dire.
02:06
"Why did the student get into a fight?"
42
126880
1000
"Pourquoi l'étudiant s'est- il battu ?"
02:07
Well, there's this really bad word in English, which was on a rap song, and he was on the
43
127880
5640
Eh bien, il y a ce très mauvais mot en anglais, qui était sur une chanson de rap, et il était dans le
02:13
subway going, "Bada, kill them, bada, kill them, beep, beep, kill them, beep, beep, beep,
44
133520
5600
métro en train de dire "Bada, tuez-les, bada, tuez- les, bip, bip, tuez-les, bip, bip, bip,
02:19
kill them."
45
139120
1000
tuez leur."
02:20
And one of these people happened to be on the subway, and all he heard was my students
46
140120
3320
Et l'une de ces personnes se trouvait dans le métro, et tout ce qu'il a entendu, c'est que mes
02:23
go, "Kill them, kill them."
47
143440
2440
élèves criaient : « Tuez-les, tuez-les.
02:25
And the man got up and went, "You say that one more time, I'm going to..."
48
145880
3840
Et l'homme s'est levé et a dit : "Tu dis ça encore une fois, je vais..."
02:29
Luckily, my student said, "I just repeat the music."
49
149720
4040
Heureusement, mon élève a dit : "Je répète juste la musique."
02:33
He didn't know that what they were saying was bad, because in his culture, it means
50
153760
3120
Il ne savait pas que ce qu'ils disaient était mauvais, car dans sa culture, cela
02:36
nothing.
51
156880
1000
ne veut rien dire.
02:37
In our culture...
52
157880
1000
Dans notre culture...
02:38
So, just repeat.
53
158880
3080
Alors, répétez.
02:41
Another thing I love is the McDonald's commercial in Canada.
54
161960
2680
Une autre chose que j'aime, c'est la publicité de McDonald's au Canada.
02:44
Yes.
55
164640
1000
Oui.
02:45
"I'm lovin' it, I'm lovin' it, I'm lo..."
56
165640
3360
"Je l'aime, je l'aime, je suis lo..."
02:49
Read a grammar book.
57
169000
1000
Lisez un livre de grammaire.
02:50
You can't say that.
58
170000
1000
Vous ne pouvez pas dire cela.
02:51
"I love it."
59
171000
1000
"Je l'aime."
02:52
But students say and go, "But McDonald's tell me, 'I'm lovin' it' is good English, because
60
172000
4280
Mais les étudiants disent et disent : "Mais McDonald's me dit : 'J'adore ça', c'est du bon anglais, parce
02:56
I am lovin' it."
61
176280
1000
que j'adore ça."
02:57
It's like, "No, McDonald's is selling bad food."
62
177280
4080
C'est comme, "Non, McDonald's vend de la mauvaise nourriture."
03:01
Sorry.
63
181360
1000
Pardon.
03:02
"McDonald's is selling food.
64
182360
1000
"McDonald's vend de la nourriture.
03:03
It's not bad."
65
183360
1000
Ce n'est pas mal."
03:04
Don't sue me, Ronald, okay?
66
184360
2760
Ne me poursuis pas, Ronald, d'accord ?
03:07
It's lovely.
67
187120
1000
C'est adorable.
03:08
Get a Happy Meal.
68
188120
1000
Offrez-vous un Happy Meal.
03:09
"McDonald's is just trying to sell you food, so they're just changing the language to make
69
189120
3440
"McDonald's essaie juste de vous vendre de la nourriture, alors ils changent simplement le langage pour que
03:12
it work for them.
70
192560
1040
cela fonctionne pour eux.
03:13
It doesn't work for you."
71
193600
1640
Cela ne fonctionne pas pour vous."
03:15
Try going for a job at the bank going, "I'm lovin' working in your company."
72
195240
4800
Essayez d'aller chercher un emploi à la banque en disant : « J'adore travailler dans votre entreprise.
03:20
You won't get the job.
73
200040
1000
Vous n'obtiendrez pas le travail.
03:21
Okay?
74
201040
1000
D'accord?
03:22
Especially if it's a bank or something.
75
202040
1200
Surtout si c'est une banque ou autre.
03:23
Maybe if you're working for McDonald's, they'll hire you.
76
203240
2200
Peut-être que si vous travaillez pour McDonald's, ils vous embaucheront.
03:25
"I'm lovin' it."
77
205440
1000
"J'aime ça."
03:26
They go, "Yes, you love it.
78
206440
1120
Ils vont, "Oui, vous l'aimez.
03:27
Buy it and work here."
79
207560
1000
Achetez-le et travaillez ici."
03:28
Okay.
80
208560
1000
D'accord.
03:29
Now, here's my other favorite thing.
81
209560
4160
Maintenant, voici mon autre truc préféré.
03:33
Electronic translators.
82
213720
1000
Traducteurs électroniques.
03:34
This is not electronic, but I've got nothing else.
83
214720
2960
Ce n'est pas électronique, mais je n'ai rien d'autre.
03:37
I'll be sitting teaching in a classroom.
84
217680
1640
Je serai assis à enseigner dans une salle de classe.
03:39
I swear to you, I'm teaching like this, live.
85
219320
2640
Je te jure, j'enseigne comme ça, en direct.
03:41
See how good this is?
86
221960
1000
Vous voyez comme c'est bon ?
03:42
You're watching me, right?
87
222960
1000
Tu me regardes, n'est-ce pas ?
03:43
You're not eating snacks.
88
223960
1320
Vous ne mangez pas de collations.
03:45
You're not doing anything nasty.
89
225280
1720
Vous ne faites rien de méchant.
03:47
I don't even want to go there.
90
227000
1000
Je ne veux même pas y aller.
03:48
But, I mean, you're just paying attention to what I'm teaching you because it's so important.
91
228000
4160
Mais, je veux dire, tu fais juste attention à ce que je t'enseigne parce que c'est si important.
03:52
I have students in my classroom, and they're paying money for me to speak to them.
92
232160
3440
J'ai des élèves dans ma classe, et ils me paient pour que je leur parle.
03:55
I will be speaking, and they're like, "Okay."
93
235600
5200
Je vais parler, et ils disent "D'accord".
04:00
Meanwhile, I have spoken about for 10 minutes, they've written one sentence in their machine,
94
240800
7000
Pendant ce temps, j'ai parlé pendant 10 minutes, ils ont écrit une phrase dans leur machine,
04:07
and 20 minutes later, they'll go, "Teacher, 20 minutes ago, you said this word.
95
247800
3760
et 20 minutes plus tard, ils vont dire : « Maître, il y a 20 minutes, vous avez dit ce mot.
04:11
What does this mean?
96
251560
1000
Qu'est-ce que cela veut dire
04:12
It's not in my machine."
97
252560
1000
? mon appareil."
04:13
I'm like, "Dude, that was 20 minutes ago."
98
253560
2600
Je me dis, "Mec , c'était il y a 20 minutes."
04:16
They use their translator.
99
256160
1520
Ils utilisent leur traducteur.
04:17
Quick story, true story.
100
257680
1960
Histoire rapide, histoire vraie.
04:19
One day, one of my students got into an argument with me.
101
259640
2120
Un jour, un de mes élèves s'est disputé avec moi.
04:21
They were like, "This is a very good machine.
102
261760
2000
Ils disaient : "C'est une très bonne machine.
04:23
It is better.
103
263760
1000
C'est mieux.
04:24
I need this machine."
104
264760
1000
J'ai besoin de cette machine."
04:25
Because I told them, "Use a paper dictionary," and they were like, "No, no, no."
105
265760
4080
Parce que je leur ai dit "Utilisez un dictionnaire papier" et ils m'ont répondu "Non, non, non".
04:29
So I got two students, and they were both from the same country, so it was perfect.
106
269840
3120
J'ai donc eu deux étudiants, et ils venaient tous les deux du même pays, donc c'était parfait.
04:32
I gave one the paper dictionary.
107
272960
1720
J'ai donné à un le dictionnaire papier.
04:34
I gave the other one, I said, "Use your translator."
108
274680
2120
J'ai donné l'autre, j'ai dit, "Utilisez votre traducteur."
04:36
Then I said to them, "Find the word 'obsequious'."
109
276800
3000
Alors je leur ai dit : "Trouvez le mot 'obséquieux'."
04:39
"Obsequious," okay, no problem.
110
279800
2120
"Obséquieux", d'accord, pas de problème.
04:41
So they're looking for this word.
111
281920
2320
Alors ils cherchent ce mot.
04:44
The computer guy, translator, five seconds, done.
112
284240
2640
L'informaticien, traducteur, cinq secondes, c'est fait.
04:46
He goes, "Teacher, I know the answer."
113
286880
1720
Il dit : "Maître, je connais la réponse."
04:48
I go, "Good."
114
288600
1000
Je vais, "Bien."
04:49
I said, "Wait."
115
289600
1000
J'ai dit, "Attendez."
04:50
And he's waiting, okay?
116
290600
1000
Et il attend, d'accord ?
04:51
So remember, he's got the machine.
117
291600
1520
Alors rappelez-vous, il a la machine.
04:53
It closes down.
118
293120
1000
Il se ferme.
04:54
The other student, "Oh, how do you spell it?"
119
294120
3400
L'autre étudiant, "Oh, comment l'épelez-vous?"
04:57
So I explain.
120
297520
1000
Alors j'explique.
04:58
"Oh," this goes on for, like, five minutes.
121
298520
2880
"Oh," ça dure, genre, cinq minutes.
05:01
Finally, the student reads it and says, "The answer is this."
122
301400
3040
Enfin, l'élève le lit et dit : « La réponse est celle-ci.
05:04
I say to the student, I go, "Good, good."
123
304440
1480
Je dis à l'étudiant, je vais, "Bien, bien."
05:05
I turn to the student with the translator, and I say to them, I said, "Do you remember
124
305920
3760
Je me tourne vers l'étudiant avec le traducteur, et je leur dis, j'ai dit : « Vous rappelez-vous
05:09
what this word means?"
125
309680
1000
ce que ce mot signifie ?
05:10
The student quickly picks up the translator, I go, "Ah, ah, ah, ah.
126
310680
3480
L'élève prend rapidement le traducteur, je dis "Ah, ah, ah, ah.
05:14
Put it down.
127
314160
1000
Pose-le.
05:15
Tell me what it means."
128
315160
1000
Dis-moi ce que ça veut dire."
05:16
And what happens with the student?
129
316160
1560
Et que se passe-t-il avec l'élève ?
05:17
This is what's quite funny.
130
317720
1920
C'est ce qui est assez drôle.
05:19
The student then goes, "I don't know," and I go, "Of course you don't.
131
319640
2840
L'élève dit alors : « Je ne sais pas », et je réponds : « Bien sûr que non.
05:22
Your brain is very smart.
132
322480
1160
Votre cerveau est très intelligent.
05:23
If you can press a button and get the answer, your brain will do this.
133
323640
3080
Si vous pouvez appuyer sur un bouton et obtenir la réponse, votre cerveau le fera.
05:26
It makes sense.
134
326720
1240
05:27
It's not going to remember it because it's easier to do this."
135
327960
2480
Il ne s'en souviendra pas parce que c'est plus facile à faire.
05:30
Now, the student with the paper dictionary, this was different.
136
330440
3480
Maintenant, l'étudiant avec le dictionnaire papier , c'était différent.
05:33
Why?
137
333920
1000
Pourquoi?
05:34
Because the student with the paper dictionary, you know what happened with them?
138
334920
3080
Parce que l'étudiant avec le dictionnaire papier, vous savez ce qui s'est passé avec eux ?
05:38
Well, they had to remember because it was so difficult, their brain said, "Remember
139
338000
4240
Eh bien, ils devaient s'en souvenir parce que c'était si difficile, leur cerveau disait : « Souviens-toi de
05:42
this, because it took you five minutes to find it.
140
342240
3400
ça, parce qu'il t'a fallu cinq minutes pour le trouver.
05:45
It's very difficult."
141
345640
1000
C'est très difficile.
05:46
And the second thing was this.
142
346640
1780
Et la deuxième chose était ceci.
05:48
As they were reading, they were reading and learning new words.
143
348420
2060
Pendant qu'ils lisaient, ils lisaient et apprenaient de nouveaux mots.
05:50
They had no choice.
144
350480
1000
Ils n'avaient pas le choix.
05:51
They were like, "O, B, B, B, no, no."
145
351480
3600
Ils étaient comme, "O, B, B, B, non, non."
05:55
So the benefit was they tried to remember it, not the first time, but you start remembering
146
355080
4320
Donc, l'avantage était qu'ils ont essayé de s'en souvenir, pas la première fois, mais vous commencez à vous en souvenir
05:59
because it's too difficult to search for it.
147
359400
2720
parce qu'il est trop difficile de le rechercher.
06:02
And the second thing was they learned other words.
148
362120
3320
Et la deuxième chose, c'est qu'ils ont appris d'autres mots.
06:05
Well, this person, when they watched the lesson in five minutes, they said, "I got it.
149
365440
3880
Eh bien, cette personne, quand elle a regardé la leçon en cinq minutes, elle a dit : "J'ai compris.
06:09
If I want to remember English, I've got to put this away and use my brain.
150
369320
3960
Si je veux me souvenir de l'anglais, je dois mettre ça de côté et utiliser mon cerveau.
06:13
It's the best machine out there.
151
373280
1280
C'est la meilleure machine qui soit.
06:14
All right.
152
374560
1000
Tout
06:15
I don't have much time, so I've got to make this fast, so you've got to pay attention
153
375560
2560
Je n'ai pas beaucoup de temps, donc je dois faire ça vite, donc tu dois faire attention
06:18
because I'm going to do something impossible.
154
378120
2040
parce que je vais faire quelque chose d'impossible.
06:20
I'm going to speak slowly and teach quickly."
155
380160
4960
Je vais parler lentement et enseigner rapidement.
06:25
Now, talk only to people from your language group.
156
385120
3400
Maintenant, ne parlez qu'aux personnes de votre groupe linguistique.
06:28
Here's what the problem with this is.
157
388520
1960
Voici quel est le problème.
06:30
Your language group, you know, you speak the same language, you have the same grammar set,
158
390480
5200
Votre groupe linguistique, vous savez, vous parlez la même langue, vous avez la même grammaire,
06:35
so you'll use English in the same kind of grammar that you would use in your language.
159
395680
3160
donc vous utiliserez l'anglais dans le même type de grammaire que vous utiliseriez dans votre langue.
06:38
Now, of course, they speak the same way you do, so it's understandable.
160
398840
4040
Maintenant, bien sûr, ils parlent de la même manière que vous, donc c'est compréhensible.
06:42
But if you take the same language, let's take, for instance, a person from Japan and a person
161
402880
3720
Mais si vous prenez la même langue, prenons, par exemple, une personne du Japon et une personne
06:46
from Mexico both speaking English.
162
406600
1840
du Mexique qui parlent tous deux anglais.
06:48
If they use Japanese grammar for the Japanese person, using English words, and the Spanish
163
408440
4360
S'ils utilisent la grammaire japonaise pour la personne japonaise, en utilisant des mots anglais, et que la
06:52
person uses, or the Mexican person uses Spanish grammar with his English words, they won't
164
412800
5000
personne espagnole utilise, ou que la personne mexicaine utilise la grammaire espagnole avec ses mots anglais, ils ne
06:57
understand each other.
165
417800
1000
se comprendront pas.
06:58
They'll look at each other and go, "What are you talking about?"
166
418800
2200
Ils vont se regarder et dire "De quoi tu parles ?"
07:01
As soon as they use English-only grammar, instant understanding, right?
167
421000
4820
Dès qu'ils utilisent la grammaire uniquement en anglais, la compréhension est instantanée, n'est-ce pas ?
07:05
So a lot of people go, "I talk to people from my country.
168
425820
2060
Alors beaucoup de gens disent : « Je parle à des gens de mon pays.
07:07
They understand me fine."
169
427880
1000
Ils me comprennent bien.
07:08
I go, "Of course they do.
170
428880
1000
Je dis, "Bien sûr qu'ils le font.
07:09
They speak badly as well."
171
429880
2160
Ils parlent mal aussi."
07:12
Their language, perfect, but not your English, okay?
172
432040
2320
Leur langue, parfaite, mais pas votre anglais, d'accord ?
07:14
Now, next.
173
434360
1000
Maintenant, ensuite.
07:15
This is my favorite one.
174
435360
1000
C'est mon préféré.
07:16
I love this one.
175
436360
1000
J'aime celui la.
07:17
This is great.
176
437360
1000
C'est bien.
07:18
I'll be teaching something, and I'll let students talk together in a classroom, and invariably,
177
438360
4720
J'enseignerai quelque chose, et je laisserai les étudiants parler ensemble dans une salle de classe, et invariablement,
07:23
that means sooner than later, it's going to happen, okay?
178
443080
3840
cela signifie que plus tôt que plus tard, ça va arriver, d'accord ?
07:26
One student will go...
179
446920
1000
Un étudiant ira...
07:27
I go, "That's bad English."
180
447920
1000
Je vais, "C'est du mauvais anglais."
07:28
They go, "They know what I'm saying."
181
448920
3080
Ils disent : "Ils savent ce que je dis."
07:32
And now, if you notice, I put a star.
182
452000
1320
Et maintenant, si vous remarquez, j'ai mis une étoile.
07:33
It's bad English.
183
453320
1120
C'est du mauvais anglais.
07:34
Don't repeat it.
184
454440
1000
Ne le répétez pas.
07:35
James didn't teach you this.
185
455440
1000
James ne t'a pas appris ça.
07:36
Remember, this is the not-to-do thing.
186
456440
1600
Rappelez-vous , c'est la chose à ne pas faire.
07:38
They go, "They know what I'm saying.
187
458040
1320
Ils disent : "Ils savent ce que je dis.
07:39
They understand me."
188
459360
1000
Ils me comprennent."
07:40
I go, "Yeah, but you're all learning English.
189
460360
3760
Je dis, "Ouais, mais vous apprenez tous l'anglais.
07:44
You don't pay to learn bad English."
190
464120
2600
Vous ne payez pas pour apprendre un mauvais anglais."
07:46
Now, you're saying, "I know, but EngVid is free.
191
466720
2560
Maintenant, vous dites : "Je sais, mais EngVid est gratuit.
07:49
Why can't I speak?"
192
469280
1000
Pourquoi ne puis-je pas parler ?"
07:50
I go, "Because here, you're spending something more important, and I'm being serious here.
193
470280
3760
Je dis : "Parce qu'ici, tu dépenses quelque chose de plus important, et je suis sérieux.
07:54
You're spending more important things than money.
194
474040
1720
Tu dépenses des choses plus importantes que de l'argent.
07:55
Let other people spend money.
195
475760
1400
Laisse les autres dépenser de l'argent.
07:57
You're spending your time.
196
477160
1000
Tu passes ton temps.
07:58
So, if you're going to spend your time, learn it properly.
197
478160
4360
Donc, si tu "Tu vas passer ton temps, apprends-le correctement.
08:02
You can replace money.
198
482520
1000
Tu peux remplacer l'argent.
08:03
You cannot replace your time or your life, okay?
199
483520
1800
Tu ne peux pas remplacer ton temps ou ta vie, d' accord ?
08:05
So, serious, no.
200
485320
1000
Alors, sérieux, non.
08:06
So, if you're going to take the time to study, take the time to study it correctly so you
201
486320
3840
Donc, si tu vas prendre le temps d'étudier, prends le le temps de l'étudier correctement pour
08:10
don't say, "They understanding what I am saying now.
202
490160
3840
ne pas dire : « Ils comprennent ce que je dis maintenant.
08:14
They understand what I'm saying."
203
494000
1000
Ils comprennent ce que je dis. "
08:15
Okay?
204
495000
1000
D'accord?
08:16
So, that's number four.
205
496000
1000
Donc, c'est le numéro quatre.
08:17
And number five, here's my favorite.
206
497000
2040
Et le numéro cinq, voici mon préféré.
08:19
I have people -- I'm in Canada -- who fly from Cambodia -- not Nepal, I lie.
207
499040
5800
J'ai des gens - je suis au Canada - qui volent du Cambodge - pas du Népal, je mens.
08:24
I haven't been to Nepalese.
208
504840
1240
Je Je n'ai pas été au Népal.
08:26
But Russia.
209
506080
1000
Mais la Russie.
08:27
Hmm.
210
507080
1000
Hmm.
08:28
Russian women.
211
508080
1000
Les femmes russes.
08:29
Anyway.
212
509080
1000
Quoi qu'il en soit. La
08:30
Russia.
213
510080
1000
Russie. Le
08:31
Japan.
214
511080
1000
Japon. La
08:32
Korea.
215
512080
1000
Corée.
08:33
Hmm.
216
513080
1000
Hmm.
08:34
Korean food.
217
514080
1000
La nourriture coréenne. L'
08:35
India.
218
515080
1000
Inde.
08:36
Not so many Indians.
219
516080
1000
Pas tellement d'Indiens.
08:37
But from all over the world, I have students.
220
517080
1000
Mais du monde entier, j'ai des étudiants.
08:38
And then, I will be -- I have a habit on Fridays, and if you're a student of mine, you know
221
518080
3200
Et puis, je sera - j'ai une habitude le vendredi, et si vous êtes un de mes étudiants, vous savez
08:41
this is true, and you can tell them.
222
521280
1880
que c'est vrai, et vous pouvez leur dire.
08:43
Every Friday, I bring in cookies.
223
523160
2160
Chaque vendredi, j'apporte des cookies.
08:45
And I bring in these wafer cookies because they're typical Canadian food.
224
525320
2480
Et j'apporte ces cookies car ils sont des plats canadiens typiques.
08:47
And I have students who fly from across the world -- imagine, flying in an airplane.
225
527800
4440
Et j'ai des étudiants qui viennent du monde entier -- imaginez, voler dans un avion.
08:52
You know, dangerous thing they can die in.
226
532240
1640
Vous savez, une chose dangereuse dans laquelle ils peuvent mourir.
08:53
And then, I offer them a cookie.
227
533880
2040
Et puis, je leur offre un cookie.
08:55
And they go, "No."
228
535920
1000
Et ils disent, "Non ."
08:56
And I go, "Why?"
229
536920
1000
Et je dis, "Pourquoi?"
08:57
"It's not my food."
230
537920
1000
"Ce n'est pas ma nourriture."
08:58
And I'm trying to explain to them, "Here's the deal.
231
538920
3680
Et j'essaie de leur expliquer, "Voilà le problème.
09:02
Culture is language.
232
542600
1800
La culture est langage.
09:04
Language is culture.
233
544400
1360
La langue est la culture.
09:05
We use words in a certain way to get across our logic, our understanding, our beliefs.
234
545760
5380
Nous utilisons les mots d'une certaine manière pour faire passer notre logique, notre compréhension, nos croyances.
09:11
When you don't take part of the culture, you cannot understand the words necessarily."
235
551140
3820
Lorsque vous ne faites pas partie de la culture, vous ne pouvez pas nécessairement comprendre les mots."
09:14
My favorite example -- and I'll make it quick, because it's true about me -- "Zu spät."
236
554960
5200
Mon exemple préféré - et je vais le faire rapidement, car c'est vrai pour moi - "Zu spät."
09:20
"Zu spät."
237
560160
1000
"Zu spät."
09:21
German.
238
561160
1000
Allemand .
09:22
It means, "Too late."
239
562160
1000
Cela signifie, "Trop tard."
09:23
You're not late.
240
563160
1000
Vous n'êtes pas en retard.
09:24
You're too late.
241
564160
1000
Vous êtes trop en retard.
09:25
If you're one second late, you're too late.
242
565160
1680
Si vous êtes une seconde en retard, vous êtes trop en retard.
09:26
In English, you're just late.
243
566840
1960
En anglais, vous êtes juste en retard.
09:28
Our cultures are different.
244
568800
1200
Nos cultures sont différentes
09:30
For Germans, being late -- there's no such thing as late.
245
570000
2640
. Allemands, être en retard -- ça n'existe pas.
09:32
It's on time, or it's too late.
246
572640
2200
C'est à l'heure, ou c'est trop tard.
09:34
In English, it's on time, it's late, then it can be too late.
247
574840
4360
En anglais, c'est à l'heure, c'est tard, alors ça peut être trop tard.
09:39
Our perspectives on time, our way we see time, is a little bit different.
248
579200
3600
Nos perspectives sur le temps, notre façon de voir le temps, est un peu différent.
09:42
If you don't understand that, you're not going to get business from Germans, because you're
249
582800
3080
Si vous ne comprenez pas cela, vous n'allez pas faire affaire avec les Allemands, parce que vous vous dites
09:45
like, "It's one second."
250
585880
1000
: " C'est dans une seconde. "
09:46
They're like, "Es zu late!"
251
586880
2280
Ils se disent : " Es zu late
09:49
But in Canada, we'll go, "Okay, it's late."
252
589160
2400
" Canada, nous dirons : " D'accord, il est tard. »
09:51
You got to understand that, right?
253
591560
1360
Vous devez comprendre cela, n'est-ce pas ?
09:52
So keep that in mind.
254
592920
1120
Alors gardez cela à l'esprit.
09:54
When you come to a country, if you're going to fly away from your country and spend thousands
255
594040
3080
Lorsque vous venez dans un pays, si vous devez vous envoler et passer des milliers
09:57
of dollars, try the food, try the culture, then you'll understand, and when the words
256
597120
4580
de dollars, essayez la nourriture, essayez la culture, alors vous comprendrez, et quand le wo rds
10:01
come together, it'll make more sense to you.
257
601700
2340
se réunissent, cela aura plus de sens pour vous.
10:04
Like when someone says to you, you know, "Have a hair of the dog that bit you last night,"
258
604040
4320
Comme quand quelqu'un vous dit, vous savez, "Ayez un poil du chien qui vous a mordu la nuit dernière",
10:08
you'll get it, because you partake.
259
608360
2480
vous l'obtiendrez, parce que vous participez.
10:10
You go into our culture.
260
610840
1120
Vous entrez dans notre culture.
10:11
You might have a drink, but if you don't do that, how will you know what it means when
261
611960
3360
Vous pourriez prendre un verre, mais si vous ne le faites pas, comment saurez-vous ce que cela signifie quand
10:15
they say it to you, and you wouldn't get it, right?
262
615320
1800
ils vous le disent, et vous ne le comprendriez pas, n'est-ce pas ?
10:17
So you're going to take the time to learn, learn it properly.
263
617120
4040
Donc tu vas prendre le temps d'apprendre, de l' apprendre correctement.
10:21
Anyway, I don't get serious often, but I'm out of time.
264
621160
5080
Quoi qu'il en soit, je ne suis pas souvent sérieux, mais je n'ai pas le temps.
10:26
Remember, these are things not to do by the evil E. Evil E, get it?
265
626240
3480
Rappelez-vous, ce sont des choses à ne pas faire par le mal E. Evil E, compris ?
10:29
It's cool.
266
629720
1000
C'est cool.
10:30
Right?
267
630720
1000
Droite?
10:31
Watch and repeat everything you hear from TV.
268
631720
1080
Regardez et répétez tout ce que vous entendez à la télévision.
10:32
Don't even think about it, just repeat.
269
632800
1320
N'y pensez même pas, répétez simplement.
10:34
"I saw some rap gangster say it, so therefore it must be cool, yeah?"
270
634120
3960
"J'ai vu un gangster de rap le dire, donc ça doit être cool, hein?"
10:38
Yeah, but you're not a rap gangster.
271
638080
1760
Ouais, mais tu n'es pas un gangster de rap.
10:39
If you're a Russian immigrant, forget about it, okay?
272
639840
3360
Si vous êtes un immigrant russe, oubliez ça, d'accord ?
10:43
Use your electronic translator.
273
643200
1000
Utilisez votre traducteur électronique.
10:44
If this was Star Trek, this would be fantastic, because the translator would actually translate
274
644200
4760
Si c'était Star Trek, ce serait fantastique, car le traducteur traduirait
10:48
accurately, and you would know exactly how to speak.
275
648960
2480
avec précision et vous sauriez exactement comment parler.
10:51
"Notice I sound like a robot, Mr. Spock.
276
651440
2840
« Remarquez que j'ai l'air d'un robot, M. Spock.
10:54
Therefore I don't recommend you do this," okay?
277
654280
3280
Par conséquent, je ne vous recommande pas de faire ça, » d' accord ?
10:57
Talk only to people from your language group.
278
657560
1800
Ne parlez qu'aux personnes de votre groupe linguistique.
10:59
So anyways, without thinking that we are going to do this, what do you think?
279
659360
3240
Alors de toute façon, sans penser qu'on va faire ça, qu'en pensez-vous ?
11:02
"I think this is good, yeah?"
280
662600
2520
"Je pense que c'est bon, ouais?"
11:05
You people speak the same and think the same.
281
665120
2280
Vous parlez la même chose et pensez la même chose.
11:07
You've got to leave it to understand something different, right?
282
667400
3040
Il faut le quitter pour comprendre quelque chose de différent, n'est-ce pas ?
11:10
Okay.
283
670440
1000
D'accord.
11:11
Where are we?
284
671440
1000
Où sommes-nous?
11:12
Number four.
285
672440
1000
Numéro quatre.
11:13
Please repeat this all the time.
286
673440
1560
Veuillez répéter cela tout le temps.
11:15
They know what I'm saying, okay?
287
675000
1920
Ils savent ce que je dis, OK ?
11:16
They know what I'm saying.
288
676920
1760
Ils savent ce que je dis.
11:18
Just by saying it, it means you don't speak English, and if they understand it, they don't
289
678680
4360
Rien qu'en le disant, cela signifie que vous ne parlez pas anglais, et s'ils le comprennent, ils ne
11:23
speak English.
290
683040
1200
parlent pas anglais.
11:24
You should stop talking to them.
291
684240
2000
Tu devrais arrêter de leur parler.
11:26
Try and get a group of people that speak English, and try nothing from their culture.
292
686240
4680
Essayez d'obtenir un groupe de personnes qui parlent anglais et n'essayez rien de leur culture.
11:30
That's not just about learning English, it's about any language you want to learn.
293
690920
3040
Il ne s'agit pas seulement d'apprendre l'anglais, il s'agit de n'importe quelle langue que vous souhaitez apprendre.
11:33
When you try something from a culture, it makes you a deeper, richer person.
294
693960
3720
Lorsque vous essayez quelque chose d'une culture, cela fait de vous une personne plus profonde et plus riche.
11:37
Makes you more interesting.
295
697680
1000
Vous rend plus intéressant.
11:38
Funny enough, if you're more interesting, people want to talk to you, especially English
296
698680
3040
Assez drôle, si vous êtes plus intéressant, les gens veulent vous parler, surtout les
11:41
people.
297
701720
1000
Anglais.
11:42
Ooh.
298
702720
1000
Oh.
11:43
Anyway, here's what I want you to do.
299
703720
3160
Quoi qu'il en soit, voici ce que je veux que vous fassiez.
11:46
So do not -- this is not part of the "not" lesson.
300
706880
2080
Alors ne faites pas - cela ne fait pas partie de la leçon "pas".
11:48
This is the thing I want you to do, okay?
301
708960
1880
C'est ce que je veux que tu fasses, d' accord ?
11:50
So let's get rid of this there quickly, because we've got to get out of here.
302
710840
3200
Alors débarrassons-nous de ça rapidement, parce que nous devons sortir d'ici.
11:54
This is good Mr. E, okay?
303
714040
1480
C'est bon M. E, d'accord ?
11:55
This is what he wants you to do.
304
715520
1760
C'est ce qu'il veut que vous fassiez.
11:57
We want you to learn how to learn English.
305
717280
1800
Nous voulons que vous appreniez à apprendre l'anglais.
11:59
How are you going to do that?
306
719080
1160
Comment vas-tu faire ça ?
12:00
Go to www.engvid.com, where you'll find myself and some other teachers happy to help you
307
720240
12160
Allez sur www.engvid.com, où vous me retrouverez avec d'autres professeurs heureux de vous aider à
12:12
learn English.
308
732400
1560
apprendre l'anglais.
12:13
It's been fun.
309
733960
1000
C'était marrant.
12:14
It's been a slice.
310
734960
1000
Ça a été une tranche.
12:15
Got to go.
311
735960
1000
Dois y aller.
12:16
It's been nice.
312
736960
1000
C'était sympa.
12:17
Rhymed.
313
737960
1000
Rimé.
12:18
See you soon.
314
738960
1000
À bientôt.
12:19
Learn English for free www.engvid.com
315
739960
11000
Apprendre l'anglais gratuitement www.engvid.com

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7