How to Defend Yourself in English

67,902 views ・ 2023-11-22

ENGLISH with James


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Do do do, do do do, do do do, do do do.
0
0
7960
انجام بده، انجام بده، انجام بده، انجام بده، انجام بده.
00:08
Hi.
1
8240
280
00:08
Yeah.
2
8900
360
سلام.
آره
00:09
Okay.
3
9600
300
باشه.
00:10
Hi.
4
10000
200
00:10
James from engVid.
5
10600
680
سلام.
جیمز از engVid.
00:11
Today, I want to teach you some English for self-defense in a way, like karate, jiu jitsu,
6
11560
8380
امروز میخوام یه مقدار انگلیسی برای دفاع شخصی مثل کاراته، جیو جیتسو،
00:21
Krav Maga.
7
21120
480
00:21
I know it's...
8
21940
1080
کراو ماگا بهتون یاد بدم.
می دانم که...
00:23
People think it's not a martial art, but it is.
9
23020
1560
مردم فکر می کنند این یک هنر رزمی نیست، اما اینطور است.
00:25
And he's wearing his black belt from doing karate.
10
25100
2140
و کمربند مشکی خود را از کاراته می بندد.
00:27
Ah.
11
27560
320
آه
00:30
Why?
12
30640
480
00:30
Once a long time ago...
13
30640
1840
چرا؟
یک بار خیلی وقت پیش...
00:32
Well, not that long ago, but I had a student, and although I had many great stories to tell
14
32480
4940
خوب، نه چندان دور، اما من یک دانش آموز داشتم، و با اینکه داستان های بسیار خوبی در
00:37
about students, this one was a sad story because I really liked this student, and he was one
15
37420
5460
مورد دانش آموزان برای گفتن داشتم، اما این داستان غم انگیزی بود زیرا من واقعاً این دانش آموز را دوست داشتم و او یکی بود. یک
00:42
day in the subway, and he said he noticed someone that was similar to himself, similar
16
42880
5840
روز در مترو، و او گفت که متوجه شده است فردی شبیه به خودش، با
00:48
cultural background, trying to ask for help from one of the workers at the subway.
17
48720
4820
سابقه فرهنگی مشابه، سعی می کند از یکی از کارگران مترو کمک بخواهد.
00:54
And that person, he could tell was being rude to them, but he didn't know what to say.
18
54240
6020
و آن شخص، می‌توانست بگوید که با آنها بداخلاق می‌کند، اما نمی‌دانست چه بگوید.
01:00
He didn't have the words because, unfortunately, in his English classes, we were teaching,
19
60360
4180
او کلمات را نداشت، زیرا متأسفانه در کلاس های انگلیسی او، افعال،
01:04
you know, verbs, nouns, adjectives, adverbs, how to use them in proper speech and context,
20
64700
4620
اسم ها، صفت ها، قیدها، نحوه استفاده از آنها در گفتار و بافت مناسب را آموزش می دادیم
01:09
and nobody taught him the skills that he would naturally have in his own language, and that
21
69680
5340
و هیچ کس مهارت هایی را به او یاد نداد. به طور طبیعی به زبان خودش، و
01:15
we naturally have, we all have when you speak the language.
22
75020
3020
ما به طور طبیعی داریم، وقتی شما به زبان صحبت می کنید همه ما داریم.
01:18
And I'm going to use a common word, like a comeback, but really it's a...
23
78420
3920
و من از یک کلمه معمولی مانند بازگشت استفاده خواهم کرد، اما در واقع
01:22
It's a phrase or a sentence to let someone know that just because I'm learning the language
24
82340
5800
این یک عبارت است یا جمله ای برای اینکه به کسی بفهمانم که فقط به این دلیل که زبان را یاد می گیرم به این
01:28
doesn't mean I'm ignorant, I mean, I don't know.
25
88140
2360
معنی نیست که من نادان هستم، یعنی من نمی دانم.
01:30
I don't know you're being rude to me and you're being disrespectful, and I don't like it.
26
90680
4600
نمی دونم داری با من بی ادبی می کنی و بی احترامی می کنی و من دوست ندارم.
01:35
So this lesson is to teach five ways that you can engage with people to let them know,
27
95640
5540
بنابراین این درس برای آموزش پنج روش است که می‌توانید با مردم درگیر شوید و به آنها اطلاع دهید:
01:41
"Hey, I may not be, you know, perfect in your language, but I understand you're being disrespectful
28
101700
5980
«هی، می‌دانی، ممکن است در زبان شما کامل نباشم، اما می‌دانم که شما بی‌احترامی می‌کنید
01:47
or you're not being intelligent at this point in time, and I want to let you know."
29
107680
4700
یا باهوش نیستید. در این برهه از زمان، و من می خواهم به شما اطلاع دهم."
01:52
Right?
30
112380
300
درست؟
01:53
The best thing about it is if your language skills in English are a little bit weak and
31
113080
4840
بهترین چیز در مورد آن این است که اگر مهارت های زبانی شما در زبان انگلیسی کمی ضعیف باشد و
01:57
you say something like this, they're going to be so shocked that I doubt most of them
32
117920
4440
چیزی شبیه به این بگویید، آنها آنقدر شوکه خواهند شد که من شک دارم که اکثر آنها
02:02
will want to do anything disrespectful to you in the future because they'll be afraid
33
122360
3400
بخواهند در آینده به شما بی احترامی کنند زیرا آنها
02:05
of what might come out of your mouth next.
34
125760
1520
از چیزی که ممکن است بعد از آن از دهان شما بیرون بیاید می ترسند.
02:07
Cool?
35
127840
320
سرد؟
02:08
Now, if you're ready for that, let's go to the board.
36
128480
1680
حالا، اگر برای آن آماده هستید، بیایید به هیئت مدیره برویم.
02:10
We've got Mr. E going to "Hiya", and the first one is about respect.
37
130600
3200
ما آقای E را داریم که به «هیا» می رود و اولین مورد در مورد احترام است.
02:14
So what I want to do here, oops, is I want to put a point down, because we want to talk
38
134380
6420
پس کاری که می‌خواهم اینجا انجام دهم، اوه، این است که می‌خواهم نکته‌ای را کنار بگذارم، زیرا می‌خواهیم
02:20
about boundaries and kindness.
39
140800
5940
در مورد مرزها و مهربانی صحبت کنیم.
02:29
Okay?
40
149640
1280
باشه؟
02:31
So, what I'm doing with this one, I'm going to say something like, I'm going to say, "I'm
41
151560
7280
بنابراین، کاری که من با این یکی انجام می‌دهم، چیزی شبیه به این می‌گویم، می‌خواهم بگویم: "
02:38
not used to being talked to in that way.
42
158840
1740
عادت ندارم که با من اینطور صحبت شود. دوست دارم
02:40
I don't...
43
160720
280
02:41
I don't like...
44
161000
600
02:41
Sorry.
45
161600
220
...
متأسفم.
02:42
I don't like being spoken to in a disrespectful way, but I do feel that whatever's happening
46
162160
6720
من دوست ندارم با بی احترامی با من صحبت شود، اما احساس می کنم هر اتفاقی که می افتد
02:48
is making you upset or sad, and I'd like to talk about it.
47
168880
3260
شما را ناراحت یا ناراحت می کند، و من می خواهم در مورد آن صحبت کنم.
02:52
Can we do that?"
48
172520
2300
آیا می توانیم این کار را انجام دهیم؟ "
02:54
Now, what I just said was two things.
49
174820
2300
حالا چیزی که گفتم دو چیز بود.
02:57
The first one is I don't like being spoke to in disrespect, which means I will end this
50
177200
4120
اولین مورد این است که من دوست ندارم با بی احترامی با من صحبت شود، به این معنی که
03:01
conversation if you continue this way.
51
181320
1540
اگر شما به همین ترتیب ادامه دهید، این گفتگو را تمام می کنم. به
03:02
That's called drawing a boundary.
52
182960
1480
این می گویند ترسیم یک مرز.
03:04
I'm saying don't talk to me this way, that is a boundary.
53
184640
2640
میگم اینجوری با من حرف نزن، این یه حده.
03:07
You talk to me this way, the conversation's over.
54
187540
2220
تو اینجوری با من حرف بزن، مکالمه تموم شد.
03:10
But there is an element of kindness because I'm respecting the fact that you're human
55
190280
5740
اما یک عنصر مهربانی وجود دارد زیرا من به این واقعیت احترام می گذارم که شما انسان هستید
03:16
and you're upset about something, and I want to work with you to make you feel better.
56
196020
4380
و از چیزی ناراحت هستید و می خواهم با شما کار کنم تا احساس بهتری داشته باشید.
03:20
So even though I'm saying this is a boundary, I'm saying as long as you respect my boundary
57
200680
3820
بنابراین حتی اگر می‌گویم این یک مرز است، می‌گویم تا زمانی که به مرز من احترام بگذاری
03:24
and don't speak to me in that way, I will help you or try to help you feel better or
58
204500
6100
و با من اینطور صحبت نکنی، من به تو کمک می‌کنم یا سعی می‌کنم به تو کمک کنم احساس بهتری داشته باشی یا
03:30
try and make this work.
59
210600
1000
سعی کنم این را بسازی. کار
03:32
Okay?
60
212060
620
03:32
So that's the first one.
61
212920
920
باشه؟
پس این اولی است.
03:34
So it talks about respect, respect for the other person and respect for yourself.
62
214040
4080
بنابراین در مورد احترام، احترام به طرف مقابل و احترام به خود صحبت می کند.
03:38
You're asking them to respect you, and you will respect them and help resolve the problem
63
218480
4120
شما از آنها می خواهید که به شما احترام بگذارند و به آنها احترام می گذارید و به حل مشکل
03:42
or situation.
64
222600
720
یا موقعیت کمک می کنید.
03:43
Okay?
65
223800
480
باشه؟
03:44
And this is, you know, can be used almost any time, and it should be the first line
66
224680
5000
و این تقریباً در هر زمان قابل استفاده است و باید اولین خط
03:49
of defense, talking about respect for each other.
67
229680
3220
دفاعی باشد که در مورد احترام به یکدیگر صحبت کنیم.
03:53
Right?
68
233080
300
03:53
Because we want to have good communication, and that happens when we respect the fact
69
233620
4180
درست؟
زیرا ما می‌خواهیم ارتباط خوبی داشته باشیم، و این زمانی اتفاق می‌افتد که به این واقعیت احترام بگذاریم
03:57
that the other person you're speaking to is human like you.
70
237800
3000
که شخص دیگری که با او صحبت می‌کنید مانند شما انسانی است.
04:00
So, let's look at number two.
71
240800
3620
بنابراین، اجازه دهید به شماره دو نگاه کنیم.
04:05
Number two is about humour, and I'll show you why.
72
245580
4300
شماره دو در مورد طنز است و من دلیل آن را به شما نشان خواهم داد.
04:09
It's our first humour device.
73
249900
1680
این اولین وسیله طنز ماست.
04:12
Now, humour in Canada is spelt this way, before I hear anybody say, "Oh, you put a 'u'",
74
252060
5580
حالا طنز در کانادا به این شکل نوشته می شود، قبل از اینکه بشنوم کسی بگوید "اوه، تو یک "u" گذاشتی،
04:17
I'm like, "Eh, I'm in Canada."
75
257640
1700
من مانند "اوه، من در کانادا هستم."
04:19
United States, they don't have the extra 'u', but that's humour.
76
259340
2640
ایالات متحده، آنها "u" اضافی ندارند، اما این طنز است.
04:22
So humour is "hahaha", funny.
77
262460
1600
پس طنز "هاهاها" خنده دار است.
04:24
So you might say something like, "Well, that was unexpected.
78
264640
4100
بنابراین ممکن است چیزی شبیه این بگویید: "خب، این غیرمنتظره بود.
04:29
Thanks for keeping life interesting."
79
269320
2080
متشکرم که زندگی را جذاب نگه داشتید."
04:31
And why am I using humour?
80
271400
3540
و چرا از طنز استفاده می کنم؟
04:35
Because I want to show them I'm unaffected.
81
275180
5480
چون می خواهم به آنها نشان دهم که تحت تأثیر قرار نگرفته ام.
04:41
See, if you can laugh at a situation when someone's trying to be rude to you, and you're
82
281860
3780
ببینید، آیا می توانید به موقعیتی بخندید که کسی سعی می کند با شما بی ادبانه رفتار کند، و شما می
04:45
like, "Oh, that was unexpected.
83
285640
1700
گویید: "اوه، این غیرمنتظره بود.
04:48
Glad you're here to keep things interesting."
84
288080
2880
خوشحالم که اینجا هستید تا چیزها را جالب نگه دارید." مثل اینکه
04:50
It's like, I heard what you said, but it doesn't really bother me or do anything to me, so
85
290960
4560
شنیدم چی گفتی ولی واقعا اذیتم نمیکنه یا کاری با من نمیکنه پس
04:55
what?
86
295520
840
چی؟
04:57
That is disarming, because if someone's trying to be rude to you to make you feel bad, and
87
297160
5600
این خلع سلاح است، زیرا اگر کسی بخواهد با شما بی ادبانه رفتار کند تا احساس بدی به شما دست دهد، و
05:02
you're laughing, going, "Okay, well, that was cool, whatever, I guess you're a bit of
88
302760
5160
شما بخندید، بگویید: "باشه، خوب، خوب بود، هر چه باشد، حدس می‌زنم کمی
05:07
a joker."
89
307920
720
شوخی می‌کنی."
05:08
That disarms them, because they're like, "You're not hurt."
90
308640
2600
این آنها را خلع سلاح می کند، زیرا آنها مانند "تو صدمه ای نمی بینید."
05:11
I'm like, "Nope."
91
311240
860
من می گویم "نه."
05:12
See, I'm very confident, so I don't take that seriously.
92
312100
2660
ببینید، من بسیار مطمئن هستم، بنابراین این را جدی نمی‌گیرم.
05:15
That usually disarms.
93
315340
1480
که معمولا خلع سلاح می شود.
05:16
That means make them not as aggressive towards you, and no one wants that.
94
316920
3740
این بدان معناست که آنها را نسبت به شما تهاجمی نکنید و هیچ کس این را نمی خواهد.
05:20
They want to have an effect.
95
320700
1020
آنها می خواهند تأثیر بگذارند.
05:21
That's the key for them being disrespectful, and you're taking that away by saying, "Okay,
96
321720
5220
این کلید بی‌احترامی آنهاست، و شما با گفتن این جمله، "باشه،
05:27
whatever.
97
327100
320
05:27
Didn't affect me."
98
327860
2140
هر چه هست.
تاثیری روی من نداشت."
05:30
Right?
99
330000
300
05:30
So, this is the first one where we're moving from being kindness, and we're maybe not being
100
330580
3940
درست؟
بنابراین، این اولین موردی است که از مهربانی خارج می‌شویم، و شاید
05:34
kind anymore, but we're saying, "You didn't bother me by that comment."
101
334520
4420
دیگر مهربان نباشیم، اما می‌گوییم: "تو با این نظر مرا اذیت نکردی."
05:38
Cool?
102
338940
320
سرد؟
05:40
Let's look at number three.
103
340060
2060
بیایید به شماره سه نگاه کنیم.
05:42
Okay, now number three.
104
342820
1440
خوب حالا شماره سه
05:45
In life, we go in stages.
105
345420
4400
در زندگی ما مراحلی را طی می کنیم.
05:50
You start small, and you grow.
106
350780
1500
شما از کوچک شروع می کنید و رشد می کنید.
05:53
When something goes like this, we call it an escalation.
107
353440
2880
وقتی چیزی به این شکل پیش می‌رود، آن را تشدید می‌نامیم.
05:56
It's going more and more.
108
356420
1000
داره بیشتر و بیشتر میشه
05:57
So, you might have noticed, here's kindness, no kindness, but humor.
109
357820
3080
بنابراین، ممکن است متوجه شده باشید، اینجا مهربانی است، نه مهربانی، بلکه شوخ طبعی است.
06:01
But now, I'm going to talk about responsibility.
110
361420
3100
اما در حال حاضر، من می خواهم در مورد مسئولیت صحبت کنم.
06:05
Sometimes when people are being rude, they're trying to put responsibility or blame on you,
111
365560
4720
گاهی اوقات وقتی مردم بی ادب هستند، سعی می کنند مسئولیت یا سرزنش را به گردن شما بیندازند،
06:10
because they don't want to take blame for something.
112
370360
2260
زیرا نمی خواهند چیزی را سرزنش کنند.
06:13
So, like, "I didn't do it, it was your fault, it was your responsibility, blah, blah, blah",
113
373200
4880
بنابراین، مانند، "من این کار را نکردم، تقصیر تو بود، مسئولیت تو بود، بل، بل، بلا"،
06:18
and they can be very rude.
114
378080
1080
و آنها می توانند بسیار بی ادب باشند.
06:19
In fact, I know a situation that happened recently with someone I work with, someone
115
379640
4400
در واقع، من وضعیتی را می شناسم که اخیراً برای کسی که با او کار می کنم اتفاق افتاده است، شخصی
06:24
came to them and said, "Don't tell people that I did this.
116
384040
3760
به آنها مراجعه کرده و می گوید: "به مردم نگویید که من این کار را کردم.
06:27
I'm not responsible when they actually did it."
117
387820
2900
وقتی آنها واقعاً این کار را کردند من مسئول نیستم."
06:30
And the other person was like, "Back up.
118
390720
1600
و طرف مقابل گفت: "پشتیبانی کن.
06:32
Don't try and get me in trouble for what you have done."
119
392760
4200
سعی نکن من را به خاطر کاری که انجام دادی به دردسر بیاندازی."
06:36
So, here's what you can say to somebody who's trying to make you responsible, or trying
120
396960
5940
بنابراین، این چیزی است که می توانید به کسی بگویید که می خواهد شما را مسئول جلوه دهد، یا سعی دارد
06:42
to blame you, or trying to blame you for something that they actually have done.
121
402900
5720
شما را سرزنش کند، یا سعی دارد شما را به خاطر کاری که واقعاً انجام داده است سرزنش کند.
06:49
You can say something like this, okay, "Don't try and make me responsible for X, Y, and
122
409240
6700
شما می توانید چیزی شبیه به این بگویید، بسیار خوب، "سعی نکنید و من را مسئول X، Y و
06:55
Z."
123
415940
380
Z نکنید."
06:56
X, Y, and Z means whatever they're saying.
124
416320
1680
X، Y، و Z به معنای هر چیزی است که آنها می گویند.
06:58
"I'm as responsible as your parents were irresponsible for having you."
125
418460
5380
من همانقدر مسئول هستم که پدر و مادرت در قبال داشتن تو بی مسئولیت بودند.
07:03
You're kind of slapping them, and their parents, and their grandparents in the face for having
126
423840
6800
شما به خاطر داشتن چنین احمقی به صورت آنها و پدر و مادرشان و پدربزرگ و مادربزرگشان سیلی میزنید
07:10
such an idiot.
127
430640
760
.
07:12
Don't let people make you responsible for their faults or mistakes.
128
432400
3340
اجازه ندهید مردم شما را مسئول اشتباهات یا اشتباهات خود کنند.
07:16
You can admit what you've done, but don't take the blame for others, because what happens
129
436100
3740
شما می توانید کاری را که انجام داده اید اعتراف کنید، اما دیگران را سرزنش نکنید، زیرا اتفاقی که
07:19
after a while is they start trying to make you what we call the "fall guy", make you
130
439840
5840
بعد از مدتی رخ می دهد این است که آنها شروع به تلاش می کنند تا شما را چیزی بسازند که ما آن را "مرد پاییزی" می نامیم، و
07:25
look stupid all the time so they can escape their own bad decisions and lack of responsibility.
131
445680
5160
شما را همیشه احمق جلوه دهند. می توانند از تصمیمات بد و عدم مسئولیت خود فرار کنند.
07:31
So that's not a nice one, and you might get, what we say, a little pushback.
132
451280
4700
بنابراین این مورد خوبی نیست، و ممکن است، آنچه ما می گوییم، کمی عقب نشینی کنید.
07:36
People might not be happy with that, but you know what?
133
456060
2520
ممکن است مردم از آن راضی نباشند، اما می دانید چیست؟
07:38
If they're being that rude, they kind of deserve it.
134
458580
2580
اگر آنها تا این حد بی ادب باشند، به نوعی سزاوار آن هستند.
07:42
I like this one, I really do, but it's mean.
135
462820
6020
من این یکی را دوست دارم، واقعاً دوست دارم، اما بد است.
07:49
My dad, and I hope he's watching, love my dad, said something when I was a kid I never
136
469280
5640
پدرم، و امیدوارم او تماشا کند، پدرم را دوست دارم، وقتی بچه بودم چیزی گفت که هرگز
07:54
liked it, but when I grew older, I find myself saying it.
137
474920
3940
آن را دوست نداشتم، اما وقتی بزرگتر شدم، متوجه شدم که آن را می‌گویم.
07:59
I hear my dad saying, "You not listen, you feel."
138
479500
3480
من می شنوم که پدرم می گوید: "تو گوش نمی کنی، احساس می کنی."
08:02
So some of you who aren't West Indian won't understand what that means, so I'll explain
139
482980
4700
بنابراین برخی از شما که هند غربی نیستید معنی آن را متوجه نمی‌شوید، بنابراین من
08:08
it.
140
488640
400
08:08
And it has to do with this one.
141
488760
1660
آن را توضیح می‌دهم.
و به این یکی مربوط می شود.
08:10
If someone is doing something silly and they look at you, you can say...
142
490920
3940
اگر کسی کار احمقانه ای انجام می دهد و به شما نگاه می کند، می توانید بگویید ...
08:14
And they say, "What are you looking at?"
143
494860
1020
و آنها می گویند: "به چه نگاه می کنی؟"
08:15
I can go, "Ah, the next Darwin Award."
144
495880
2960
می توانم بگویم "آه، جایزه بعدی داروین."
08:18
So for some of you now, you're going, "There's two things you said, 'Darwin Award' and 'you
145
498840
3660
بنابراین برای برخی از شما در حال حاضر، "دو چیز وجود دارد که گفتید، "جایزه داروین" و "شما
08:22
not listen, you feel'.
146
502500
880
گوش نمی کنید، احساس می کنید".
08:23
What is he talking about?"
147
503380
1440
او در مورد چه چیزی صحبت می کند؟
08:24
Well, there is this award that is given out every year for the dumbest way to die and
148
504820
6200
خوب، این جایزه وجود دارد که هر سال برای احمقانه ترین راه برای مردن و
08:31
leave life.
149
511020
1160
ترک زندگی اهدا می شود.
08:32
So you've left humanity and you've died in a stupid way.
150
512240
3300
پس انسانیت را ترک کردی و به طرز احمقانه ای مردی.
08:35
It's called the Darwin Award because people are happy to give it because you're no longer
151
515600
4300
این جایزه داروین نامیده می شود زیرا مردم از دادن آن خوشحال می شوند زیرا شما دیگر
08:39
in the evolutionary pool, so you're no longer in humanity, so you will not reproduce.
152
519900
4380
در استخر تکامل نیستید، بنابراین دیگر در انسانیت نیستید، بنابراین تولید مثل نمی کنید.
08:45
So if you get a Darwin Award, it means you're dead for doing something stupid.
153
525060
3440
بنابراین اگر جایزه داروین دریافت کردید، به این معنی است که به خاطر انجام یک کار احمقانه مرده اید.
08:48
So when I say I'm looking at the next Darwin Award, I'm trying to tell you what you're
154
528800
4080
بنابراین وقتی می‌گویم دارم به جایزه بعدی داروین نگاه می‌کنم، سعی می‌کنم به شما بگویم کاری که
08:52
doing is so stupid, you're probably going to get hurt from this.
155
532880
3120
انجام می‌دهید بسیار احمقانه است، احتمالاً از این موضوع صدمه خواهید دید.
08:56
Well, my father would say, "You not listen, you feel.
156
536500
1980
خوب، پدرم می گفت شما گوش نمی کنید، احساس می کنید، به
08:58
Listen to the words.
157
538600
820
حرف ها گوش کنید،
08:59
If you don't listen, you will feel the consequence."
158
539800
3940
اگر گوش نکنید، عاقبت آن را احساس خواهید کرد.
09:04
So, most people wouldn't understand "you not listen, you feel", so you can just turn around
159
544900
4340
بنابراین، بیشتر مردم نمی‌توانند «تو گوش نمی‌دهی، احساس می‌کنی» را نمی‌فهمند، بنابراین می‌توانی فقط برگردی
09:09
and go.
160
549240
280
و بروی.
09:10
If you keep doing that, you're going to be the next Darwin Award.
161
550200
1960
اگر به این کار ادامه دهید، جایزه بعدی داروین خواهید بود.
09:12
And if they say, "What are you looking at?", "The next Darwin Award", or you can say, "Are
162
552360
3500
و اگر بگویند «به چه نگاه می‌کنی؟»، «جایزه داروین بعدی»، یا می‌توان گفت «آیا
09:15
you trying to get the next...", you got it, "Darwin Award".
163
555860
2960
سعی می‌کنی جایزه بعدی را بگیری...»، آن را دریافت کردی، «جایزه داروین».
09:18
This is someone being not very smart, right?
164
558820
2500
این کسی است که خیلی باهوش نیست، درست است؟
09:24
Not smart moves.
165
564840
1320
نه حرکات هوشمندانه
09:26
They're not being very smart, and you're trying to help them.
166
566480
2960
آنها خیلی باهوش نیستند و شما سعی می کنید به آنها کمک کنید.
09:30
But they're not listening, so "you not listen, you feel".
167
570100
3480
اما آنها گوش نمی دهند، بنابراین "تو گوش نمی کنی، احساس می کنی".
09:33
Maybe you're like my dad was, actually, I love it.
168
573580
2680
شاید شما مثل پدر من هستید، در واقع من آن را دوست دارم.
09:36
And the last one, the last resort, I'm not talking about a resort hotel.
169
576780
6020
و آخرین مورد، آخرین راه حل، من در مورد یک هتل استراحت صحبت نمی کنم.
09:43
In the last resort is when you do something like this.
170
583820
2600
در آخرین راه حل زمانی است که شما چنین کاری را انجام می دهید.
09:46
Somebody says something to you that is so rude, they're being rude or what have you,
171
586680
5940
یک نفر به شما چیزی می گوید که خیلی بی ادب است، آنها بی ادب هستند یا
09:52
you do this.
172
592620
740
شما این کار را می کنید.
09:58
Oh, miss me?
173
598520
6280
اوه، دلم تنگ شده؟
10:05
Yeah, they will, too, because if it's in the middle of a conversation, what you just said
174
605080
4160
بله، آنها هم همینطور خواهند بود، زیرا اگر در وسط یک مکالمه باشد، چیزی که شما گفتید
10:09
is...
175
609240
820
این است...
10:10
And it's the important...
176
610060
940
و این مهم است...
10:11
The eye contact first is important, because you're not leaving because...
177
611000
3400
ابتدا تماس چشمی مهم است، زیرا شما نمی روید زیرا...
10:14
Sorry, you're afraid of them.
178
614400
1540
متاسفم ، شما از آنها می ترسید. به این
10:16
That's not why you're leaving.
179
616100
1320
دلیل نیست که می روید.
10:18
You look at them to say, "What I found, what you said was so disrespectful or rude, or
180
618220
6460
شما به آنها نگاه می کنید تا بگویید: "چیزی که من پیدا کردم، چیزی که شما گفتید خیلی بی احترامی یا بی ادبانه بود، یا
10:24
so far above the line, like you've crossed the line, done something that you cannot get
181
624680
5820
آنقدر بالاتر از خط بود، مثل اینکه از خط عبور کرده اید، کاری انجام داده اید که نمی توانید
10:30
back from.
182
630500
480
از آن برگردید.
10:31
I have nothing to say to you.
183
631160
1640
من چیزی برای گفتن ندارم. به تو.
10:34
Your excuses or apologies are not going to work on me.
184
634000
2900
بهانه‌ها یا معذرت‌خواهی‌هایت روی من اثری نمی‌گذارد،
10:37
I want nothing to do with you, so I'm not afraid of you.
185
637240
3920
من نمی‌خواهم کاری به تو داشته باشم، پس از تو نمی‌ترسم،
10:41
I'm letting you know with my eyes that this is disappointment and disgust, and my feet
186
641200
4580
با چشمانم به تو می‌گویم که این ناامیدی و انزجار است و من پاها به
10:45
are showing you, and I will not tolerate it, and I will leave."
187
645780
4120
شما نشان می دهند و من تحمل نمی کنم و می روم.»
10:49
And if you say, "But I was joking", I'm not going to come back and say, "Oh, God, no,
188
649900
3900
و اگر بگویید "اما شوخی کردم"، دیگر برنگردم و بگویم: "اوه، خدا، نه،
10:53
you just leave."
189
653940
1220
تو فقط برو."
10:55
And you let everybody else look at them and kind of go, "Whoa, what did you just do?"
190
655160
5120
و به بقیه اجازه می‌دهی به آنها نگاه کنند و به نوعی می‌گویند: "اوه، چه کار کردی؟"
11:00
I call it the last resort because almost, you know, walk away.
191
660280
5140
من آن را آخرین راه حل می نامم زیرا تقریباً، می دانید، از آنجا دور شوید.
11:07
But the important thing here you want to remember is eye contact.
192
667420
4260
اما نکته مهمی که در اینجا می خواهید به خاطر بسپارید تماس چشمی است.
11:12
Sorry, eye contact.
193
672520
1060
با عرض پوزش، تماس چشمی.
11:15
You cannot walk away and not look at them because they...
194
675680
3220
شما نمی توانید دور شوید و به آنها نگاه نکنید زیرا آنها...
11:18
If someone is that rude, they will feel that they made you afraid and feel small.
195
678900
4900
اگر کسی آنقدر بی ادب باشد، احساس می کند که باعث ترس و احساس کوچکی شما شده است.
11:24
But for you to look directly in their eyes, hold their gaze for three, four, five seconds,
196
684200
4580
اما برای اینکه مستقیم به چشمان آنها نگاه کنید، نگاه آنها را برای سه، چهار، پنج ثانیه نگه دارید،
11:28
just look at them.
197
688840
1000
فقط به آنها نگاه کنید.
11:30
Look right at them.
198
690360
1160
درست به آنها نگاه کن
11:32
I'll give you a secret.
199
692240
1180
من یک راز به شما می دهم.
11:33
If you have a hard time because you say, "I'm shy, I'm introverted, I can't do that", look
200
693760
4420
اگر به این دلیل که می گویید "من خجالتی هستم، درونگرا هستم، نمی توانم این کار را انجام دهم" برایتان سخت است،
11:38
here between their eyebrows.
201
698180
1440
بین ابروهای آنها به اینجا نگاه کنید.
11:39
Don't look.
202
699740
480
نگاه نکن
11:40
To them, it looks as though you're looking in their eyes anyway, so you can avoid direct
203
700640
4640
به نظر آنها به نظر می رسد که به هر حال به چشمان آنها نگاه می کنید، بنابراین می توانید از
11:45
eye contact, but you just look there for five seconds.
204
705280
2320
تماس مستقیم چشمی خودداری کنید، اما فقط پنج ثانیه به آنجا نگاه می کنید.
11:48
Don't say a word.
205
708040
1100
یک کلمه حرف نزن
11:50
Don't try to say, "You were rude", don't say nothing.
206
710440
1980
سعی نکنید بگویید "تو بی ادب بودی" چیزی نگو.
11:53
Stare for five seconds, look, turn your head, walk away.
207
713240
4920
پنج ثانیه خیره شوید، نگاه کنید، سرتان را بچرخانید، دور شوید.
11:58
Don't respond to anything they say.
208
718680
2100
به هر چیزی که می گویند پاسخ نده به
12:01
Trust me.
209
721880
760
من اعتماد کن. به
12:02
Trust me, trust me, that will have an effect.
210
722960
2660
من اعتماد کن، به من اعتماد کن، این تاثیر خواهد داشت.
12:06
Because they wanted to have an effect on you, and you showed nothing.
211
726400
3560
چون می خواستند روی شما اثر بگذارند و شما چیزی نشان ندادید.
12:10
You gave them nothing.
212
730160
840
هیچی بهشون ندادی
12:11
You left them alone with their feelings, emotions, or what have you.
213
731380
5480
شما آنها را با احساسات، عواطف یا آنچه شما دارید تنها گذاشتید.
12:17
That bothers people who want to have an effect on you.
214
737080
2520
این باعث آزار افرادی می شود که می خواهند روی شما تأثیر بگذارند.
12:20
Anyway, these were the five ways to use English on using comebacks.
215
740260
5400
به هر حال، اینها پنج راه برای استفاده از انگلیسی در استفاده از کامبک بودند.
12:25
Right?
216
745880
440
درست؟
12:26
The first one I said to you, so if you want to try and remember, that is, "I don't like
217
746420
5380
اولین موردی که به شما گفتم، پس اگر می خواهید سعی کنید و به خاطر بسپارید، این است که "من دوست ندارم
12:31
people speaking to me in a disrespectful way, but I do feel that you're upset and I'm happy
218
751800
8740
مردم با من بی احترامی صحبت کنند، اما احساس می کنم شما ناراحت هستید و خوشحالم
12:40
to help you with it.
219
760540
940
که در این مورد به شما کمک کند.
12:41
How can we work this out?"
220
761760
2720
چگونه می توانیم این را حل کنیم؟"
12:44
That's showing your kindness and your boundaries.
221
764480
2600
این نشان دهنده مهربانی و مرزهای شماست.
12:47
Don't talk to me like that and I'll help you.
222
767300
1820
با من اینطوری صحبت نکن کمکت میکنم
12:50
The second one, unexpected, well, that was unexpected.
223
770160
3920
دومی، غیرمنتظره، خوب، غیرمنتظره بود.
12:55
You could use something like that.
224
775420
1340
شما می توانید از چیزی شبیه به آن استفاده کنید.
12:56
That was unexpected.
225
776780
660
این غیرمنتظره بود.
12:57
"Thanks for keeping things lively, here."
226
777700
2100
"از اینکه همه چیز را زنده نگه می دارید، در اینجا متشکرم."
12:59
Or "That was unexpected.
227
779800
1200
یا "این غیرمنتظره بود.
13:01
I didn't know you were a comedian."
228
781180
1860
من نمی دانستم که شما یک کمدین هستید."
13:03
Or "That was unexpected.
229
783040
1180
یا "این غیرمنتظره بود.
13:05
Nobody wanted to hear you say that, but thank you."
230
785420
3820
هیچ کس نمی خواست این را بشنود، اما از شما متشکرم."
13:09
By saying this, it's like what you said is rude, and no one expects people to be rude,
231
789240
4320
با گفتن این حرف مثل این است که شما گفتید بی ادبی است و هیچکس توقع ندارد مردم بی ادب باشند،
13:13
but I'm using humour to get back and say...
232
793700
1960
اما من از طنز استفاده می کنم تا برگردم و بگویم...
13:15
But I'm unaffected by it.
233
795660
1360
اما من تحت تأثیر آن نیستم.
13:17
Right?
234
797040
280
13:17
Unaffected.
235
797420
780
درست؟
بی تاثیر.
13:18
Other one, responsibility.
236
798780
1340
یکی دیگر، مسئولیت.
13:20
If someone tries to say you're responsible, you could say, "I am not responsible for XYZ",
237
800400
6020
اگر کسی بخواهد بگوید شما مسئول هستید، می توانید بگویید: "من مسئول XYZ نیستم"،
13:26
whatever it is, just as your parents were being irresponsible when they had you.
238
806420
4420
هر چه که باشد، همانطور که والدینتان در زمان داشتن شما بی مسئولیت بودند.
13:31
Ouch.
239
811620
500
آخ.
13:32
This is...
240
812800
980
این است...
13:33
Bam, hitting the head, because no one's expecting you to say that.
241
813780
3740
بم، ضربه به سر، چون هیچکس از تو انتظار ندارد که این حرف را بزنی.
13:37
It's pretty rude because you're talking about their parents now.
242
817660
2840
خیلی بی ادبی است چون الان در مورد والدین آنها صحبت می کنید.
13:40
It's one thing to talk about me, but I'm saying you and your whole family are screwed up.
243
820960
4080
حرف زدن در مورد من یک چیز است، اما من می گویم شما و تمام خانواده تان به هم ریخته اید.
13:46
The "Darwin" is when someone's not listening and they're going to get hurt, so this is
244
826440
3920
"داروین" زمانی است که کسی گوش نمی دهد و قرار است صدمه ببیند، بنابراین این
13:50
different.
245
830360
320
13:50
You're trying...
246
830880
600
متفاوت است.
تو داری تلاش میکنی...
13:51
You've tried to say, "Please don't do that.
247
831480
1700
سعی کردی بگی: "لطفا اینکارو نکن،
13:53
You're going to get hurt."
248
833220
1100
صدمه میبینی."
13:54
Oh my gosh, I'm thinking of how many times my father said, "Please stop.
249
834320
2920
وای خدایا دارم به این فکر می کنم که چند بار پدرم گفت: "لطفا بس کن،
13:57
You're going to get hurt.
250
837280
460
13:57
You're going to get...
251
837760
540
صدمه می خوری،
خواهی گرفت...
13:58
You're not listening."
252
838300
640
13:58
You feel...
253
838940
340
گوش نمی دهی."
احساس میکنی...
13:59
And walked away.
254
839280
520
و رفت.
14:00
He tried.
255
840260
1340
او سعی کرد.
14:02
Dad, I know you tried.
256
842120
1080
بابا میدونم تلاش کردی
14:03
Okay.
257
843520
240
14:03
So, anyway.
258
843940
440
باشه.
بنابراین، به هر حال.
14:04
But when someone's not doing something smart, you say, "Hey, listen.
259
844880
3280
اما وقتی کسی کار هوشمندانه ای انجام نمی دهد، می گویید: "هی، گوش کن.
14:08
I'm looking at the next Darwin Award."
260
848580
1620
من دارم به جایزه بعدی داروین نگاه می کنم."
14:10
The reason why you say that is to...
261
850200
2180
دلیل اینکه شما اینطور می گویید این است که ...
14:12
When I say "listen", to get them to stop and go, "What do you mean?
262
852380
2240
وقتی می گویم "گوش کن"، تا آنها را وادار کنم که بایستند و بروند، "منظورت چیست؟ در
14:14
What are you talking about?"
263
854620
1060
مورد چه چیزی صحبت می کنی؟"
14:15
It gives you an opportunity to explain it.
264
855680
2480
این به شما فرصتی می دهد تا آن را توضیح دهید.
14:18
Okay?
265
858660
340
باشه؟
14:19
So, as much as it's got joke in it and it's not very nice, you're trying to look for an
266
859120
4220
بنابراین، به همان اندازه که در آن شوخی وجود دارد و خیلی خوب نیست، شما سعی می کنید به دنبال
14:23
opportunity to get them to listen when nothing else has happened.
267
863340
2580
فرصتی بگردید تا آنها را وادار به گوش دادن کنید، در حالی که هیچ اتفاق دیگری نیفتاده است.
14:26
And then finally, some people can't be reasoned with.
268
866580
2840
و در نهایت، نمی توان با برخی افراد استدلال کرد.
14:30
You just don't talk to them because they are that rude.
269
870180
4240
شما فقط با آنها صحبت نکنید زیرا آنها بسیار بی ادب هستند.
14:34
They don't want to discuss things.
270
874520
1780
آنها نمی خواهند در مورد مسائل بحث کنند.
14:36
They don't want to fix things.
271
876360
1320
آنها نمی خواهند چیزها را درست کنند.
14:38
Look them in the eyes, and that secret I told you, between the two eyebrows, if you need
272
878220
4520
به چشمانشان نگاه کن، و آن رازی که به تو گفتم، بین دو ابرو، اگر لازم داری،
14:43
to, two, three, four seconds, five, hold it.
273
883340
3060
دو، سه، چهار ثانیه، پنج، نگهش دار.
14:46
Say nothing.
274
886460
560
هیچی نگو
14:47
Hold your ground.
275
887120
640
زمین خود را نگه دارید.
14:48
Because they're waiting for you to say something.
276
888120
1660
چون منتظرند شما چیزی بگویید.
14:50
Then just leave.
277
890340
780
سپس فقط ترک کنید.
14:51
Just like I'm going to do in about five seconds, because I hope you enjoyed the lesson.
278
891880
4380
درست مانند کاری که قرار است در حدود پنج ثانیه انجام دهم، زیرا امیدوارم از درس لذت برده باشید.
14:56
Please, if you have any questions or you want any, you know, help, put it in the comments
279
896600
4240
لطفاً، اگر سؤالی دارید یا می خواهید، می دانید، کمک کنید، آن را در نظرات
15:00
on engVid or on YouTube.
280
900840
2060
در engVid یا YouTube مطرح کنید.
15:03
Right?
281
903160
220
15:03
People there, it's not just myself, because I've given you examples.
282
903560
3040
درست؟
مردم آنجا، فقط خودم نیستم، چون برای شما مثال زدم.
15:06
I've given you examples, like with this one, "The Unexpected", I showed you how you can
283
906880
3960
من برای شما مثال هایی آورده ام، مانند این مورد، "غیر منتظره"، به شما نشان دادم که چگونه می توانید
15:10
change it for yourself.
284
910840
880
آن را برای خود تغییر دهید.
15:12
Other people can give you probably examples of what's happened to them, and...
285
912140
4320
افراد دیگر احتمالاً می‌توانند نمونه‌هایی از اتفاقاتی که برایشان افتاده است، و...
15:16
Or stories of that happened to them and how they handle the situation.
286
916460
2620
یا داستان‌هایی از آن اتفاق برای آنها و نحوه برخورد آنها با این موقعیت به شما بدهند.
15:19
This is a great way to make the community grow, or language community grow, and to make
287
919920
4560
این یک راه عالی برای رشد جامعه یا جامعه زبانی و
15:24
yourself safe out there.
288
924480
1000
ایمن کردن خود در آنجا است.
15:25
Right?
289
925480
240
درست؟
15:26
Because we're not just here to teach you grammar and stuff.
290
926240
2160
زیرا ما اینجا نیستیم که فقط دستور زبان و چیزهای دیگر را به شما آموزش دهیم.
15:28
We want you to have a good life in the countries and the experiences you come to.
291
928580
4900
ما از شما می خواهیم که زندگی خوبی در کشورها و تجربیاتی که به آنها دست یافته اید داشته باشید.
15:33
Right?
292
933660
440
درست؟
15:34
With English-speaking people.
293
934160
1040
با افراد انگلیسی زبان.
15:35
Anyway, thank you very much for listening.
294
935580
1620
به هر حال خیلی ممنون که گوش دادید.
15:37
I'm looking forward to sharing another video with you soon.
295
937660
2960
من مشتاقانه منتظرم تا به زودی ویدیوی دیگری را با شما به اشتراک بگذارم.
15:40
Leave comments below, because if you like it, we'll do another one like that.
296
940920
3600
نظرات خود را در زیر بنویسید، زیرا اگر آن را دوست داشتید، ما یکی دیگر را مانند آن انجام خواهیم داد.
15:44
Right?
297
944540
180
درست؟
15:45
So, you can go here on YouTube, or you can go to engVid, and I'll see you soon.
298
945260
5520
بنابراین، می توانید به اینجا در YouTube بروید، یا می توانید به engVid بروید، و من به زودی شما را می بینم.
15:51
Ciao.
299
951540
320
سیائو.

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7