Cultural Differences - An Introduction

166,110 views ・ 2009-03-08

ENGLISH with James


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi, James from www.engvid.com Today, I've got an unusual lesson.
0
0
11000
سلام، جیمز از www.engvid.com امروز، من یک درس غیر معمول دارم.
00:11
I mean, normally, we go to the board, right?
1
11000
2000
یعنی به طور معمول، ما به هیئت مدیره می رویم، درست است؟
00:13
And we do all sorts of work.
2
13000
2000
و ما انواع کارها را انجام می دهیم.
00:15
But sometimes what I find is people come over wanting to learn English, but they don't really
3
15000
5000
اما گاهی اوقات چیزی که می‌بینم این است که مردم می‌خواهند انگلیسی یاد بگیرند، اما واقعاً
00:20
try and learn about the culture.
4
20000
2000
تلاش نمی‌کنند تا در مورد فرهنگ یاد بگیرند.
00:22
Now, this isn't good, because depending on the culture you're from, certain things are
5
22000
4000
حالا، این خوب نیست، زیرا بسته به فرهنگی که از آن هستید، برخی چیزها
00:26
OK.
6
26000
1000
خوب است.
00:27
If I was in Japan doing this, this is bad.
7
27000
2000
اگر من در ژاپن بودم و این کار را انجام می دادم، این بد است.
00:29
They like short arm movements, OK?
8
29000
2000
آنها حرکات دست کوتاه را دوست دارند، خوب؟
00:31
In North America, we tend to open our hands up and speak, and in Italy, hands are flashing
9
31000
5000
در آمریکای شمالی، ما تمایل داریم دست‌هایمان را باز کنیم و صحبت کنیم، و در ایتالیا، دست‌ها در
00:36
everywhere.
10
36000
1000
همه جا چشمک می‌زنند.
00:37
So, what I want to do is give you a short overview of what you should do and shouldn't
11
37000
4000
بنابراین، کاری که من می‌خواهم انجام دهم این است که یک نمای کلی از کارهایی که باید انجام دهید و نباید
00:41
do in cultures.
12
41000
1000
انجام دهید در فرهنگ‌ها به شما ارائه دهم.
00:42
But first, let's give you a demonstration of how the world is.
13
42000
3000
اما ابتدا اجازه دهید به شما نشان دهیم که جهان چگونه است.
00:45
Now, I teach English for a living, and I see this all the time.
14
45000
3000
الان برای امرار معاش زبان انگلیسی تدریس می کنم و همیشه این را می بینم.
00:48
There are three basic cultural groups.
15
48000
2000
سه گروه فرهنگی اساسی وجود دارد.
00:50
There's the close group, there's the medium group, and the far group.
16
50000
4000
گروه نزدیک ، گروه متوسط ​​و گروه دور وجود دارد.
00:54
Now, as a Canadian, I always hear that, depending on the culture, from one culture we're very
17
54000
6000
اکنون، به عنوان یک کانادایی، همیشه می شنوم که بسته به فرهنگ، از یک فرهنگ ما بسیار
01:00
cold, and other culture we're very nice, but not very polite.
18
60000
5000
سرد هستیم و فرهنگ دیگر ما بسیار خوب، اما نه خیلی مودب.
01:05
What do they mean?
19
65000
1000
منظورشون چیه؟
01:06
Well, let's show you.
20
66000
1000
خوب، بیایید به شما نشان دهیم.
01:07
OK, my first culture I'm going to show you is a Latin American culture, or the close
21
67000
4000
خوب، اولین فرهنگ من که قرار است به شما نشان دهم یک فرهنگ آمریکای لاتین یا فرهنگ نزدیک
01:11
culture.
22
71000
1000
است.
01:12
They see each other on the street, and they go like this, "Hey, amigo.
23
72000
3000
تو خیابون همدیگه رو میبینن و اینجوری میرن: "هی، آمیگو.
01:15
Amigo, how you doing?
24
75000
1000
آمیگو، چطوری؟
01:16
Hey, hey, hey.
25
76000
1000
01:17
See, we love each other.
26
77000
1000
01:18
Hey, we get close.
27
78000
1000
01:19
Close.
28
79000
1000
01:20
Hey."
29
80000
1000
01:21
That's Latin culture.
30
81000
1000
این فرهنگ لاتین است.
01:22
Now, if you're from the Asian culture already, you're going, "Oh, my God!"
31
82000
4000
حالا، اگر قبلاً از فرهنگ آسیایی هستید، می‌گویید: "اوه، خدای من!"
01:26
This is crazy.
32
86000
1000
این دیوانه است.
01:27
I don't know this guy.
33
87000
1000
من این مرد را نمی شناسم
01:28
I walk up, I'm hugging all over.
34
88000
1000
می روم بالا، همه جا را در آغوش گرفته ام.
01:29
He's hugging me.
35
89000
1000
او مرا در آغوش می گیرد.
01:30
It's crazy.
36
90000
1000
این دیوانه است.
01:31
Now, in North American culture, we're not quite the same.
37
91000
3000
اکنون، در فرهنگ آمریکای شمالی، ما کاملاً یکسان نیستیم.
01:34
My friend comes in, "Hey, how you doing?
38
94000
3000
دوستم می آید، "هی، حالت چطوره؟
01:37
See, look, yeah, I like you, but that's it.
39
97000
3000
ببین، ببین، آره، من تو را دوست دارم، اما همین.
01:40
Don't touch anymore.
40
100000
1000
01:41
This is as much as we're going to touch, OK?"
41
101000
2000
01:43
Now, thank you.
42
103000
2000
حالا ممنون
01:45
For my Asian students, this is the best one.
43
105000
2000
برای دانشجویان آسیایی من، این بهترین است.
01:47
Asian student comes in, they go, "Hey, hey, I like you.
44
107000
3000
دانشجوی آسیایی میاد داخل، میرن هی هی خوشم میاد به
01:50
Don't touch me."
45
110000
1000
من دست نزن.
01:51
OK?
46
111000
1000
خوب؟
01:52
OK.
47
112000
1000
خوب.
01:53
So, these are three cultural differences you want to keep in mind.
48
113000
3000
بنابراین، این سه تفاوت فرهنگی است که می‌خواهید در ذهن داشته باشید.
01:56
Another thing is how much we speak.
49
116000
3000
یک چیز دیگر این است که چقدر صحبت می کنیم.
01:59
Now, in English, we are, I like to say, stupid, for lack of a better word.
50
119000
7000
حالا، در انگلیسی، ما دوست دارم بگویم ، به دلیل نداشتن کلمه بهتر، احمق هستیم.
02:06
You have to tell us everything.
51
126000
2000
شما باید همه چیز را به ما بگویید.
02:08
Subject, verb, object.
52
128000
2000
فاعل فعل مفعول.
02:10
Now, this is important to keep in mind because in, for instance, Japanese, they don't necessarily
53
130000
6000
در حال حاضر، این مهم است که به خاطر داشته باشید، زیرا، به عنوان مثال، ژاپنی ها، آنها لزوما
02:16
have to say the subject.
54
136000
2000
مجبور نیستند موضوع را بیان کنند.
02:18
One of my favorite things is, my friend will come in again, outside the window, "Rain.
55
138000
7000
یکی از چیزهای مورد علاقه من این است که دوستم دوباره وارد می شود، بیرون از پنجره، "باران، باران
02:25
Lots and lots and lots of rain."
56
145000
2000
زیاد، باران زیاد."
02:27
OK?
57
147000
1000
خوب؟
02:28
I go, "It's raining outside."
58
148000
2000
می روم بیرون باران می بارد.
02:30
He just nods his head.
59
150000
2000
فقط سرش را تکان می دهد.
02:32
"Hey, hey."
60
152000
1000
"هی، هی."
02:33
We had a conversation.
61
153000
1000
گفتگویی داشتیم.
02:34
See, in Japanese, thank you, in Japanese, we had a conversation.
62
154000
3000
ببینید، به ژاپنی، متشکرم، به ژاپنی، ما یک گفتگو داشتیم.
02:37
He didn't even say anything.
63
157000
2000
او حتی چیزی نگفت.
02:39
He's like, "Hey."
64
159000
1000
او مانند "هی" است.
02:40
That's it.
65
160000
1000
خودشه.
02:41
In English, it means nothing.
66
161000
1000
در انگلیسی به معنای هیچ چیز نیست.
02:42
But to the Japanese people, what he just said was, "It is extreme rain.
67
162000
4000
اما به مردم ژاپن، چیزی که او گفت این بود: "باران شدید است.
02:46
Lots of rain and thunder and lightning."
68
166000
2000
باران و رعد و برق و رعد و برق زیاد."
02:48
And he said, "Yes, I agree.
69
168000
2000
و گفت: بله موافقم
02:50
It is very, very bad outside."
70
170000
1000
بیرون خیلی خیلی بد است.
02:51
But you didn't see that, did you?
71
171000
2000
اما شما آن را ندیدید، نه؟
02:53
You saw him go, "Hey."
72
173000
2000
دیدی که رفت، "هی."
02:55
And me go, "Rain."
73
175000
2000
و من می روم، "باران."
02:57
Totally different.
74
177000
1000
کاملا متفاوت
02:58
Now, in understanding these cultural differences, it actually makes it easier to understand
75
178000
4000
اکنون با درک این تفاوت های فرهنگی، در واقع درک
03:02
English and learn English.
76
182000
2000
زبان انگلیسی و یادگیری زبان انگلیسی را آسان تر می کند.
03:04
So, what I want you to do is pay attention, OK, to what's going on around you.
77
184000
4000
بنابراین، آنچه من از شما می خواهم این است که به آنچه در اطراف شما می گذرد توجه کنید.
03:08
It's not important just to know the words, but how we interact.
78
188000
3000
فقط دانستن کلمات مهم نیست، بلکه نحوه تعامل ما مهم است.
03:11
There's differences in distance, even.
79
191000
3000
تفاوت هایی در فاصله وجود دارد، حتی.
03:14
There's a difference in the word speed that we use, OK?
80
194000
4000
در کلمه سرعتی که ما استفاده می کنیم تفاوت وجود دارد، خوب؟
03:18
Different lesson, not like the usual ones, but something I hope you learn something from.
81
198000
4000
درسی متفاوت، نه مانند درس های معمول، بلکه چیزی است که امیدوارم از آن چیزی یاد بگیرید.
03:22
Be aware of the culture that you're learning from, and you'll be accepted like that.
82
202000
4000
از فرهنگی که از آن درس می آموزید آگاه باشید و اینگونه پذیرفته خواهید شد.
03:26
Anyway, I've got to go.
83
206000
2000
به هر حال من باید برم
03:28
My friend, he's got to go, too.
84
208000
2000
دوست من، او هم باید برود.
03:30
But I hope you learned something from this, and we'll talk again, OK?
85
210000
2000
اما امیدوارم از این موضوع چیزی یاد گرفته باشید و دوباره با هم صحبت کنیم، باشه؟
03:32
Ah, but before I go, never forget, OK, I want you to go to www.engvid.com.
86
212000
10000
آه، اما قبل از رفتن، هرگز فراموش نکنید، باشه، می‌خواهم به www.engvid.com بروید.
03:42
Eng as in English, vid as in video, dot com.
87
222000
6000
Eng به انگلیسی، vid مانند ویدیو، dot com.
03:48
Where if you have any other, you know, question on culture, because it's not even the same
88
228000
4000
اگر سوال دیگری در مورد فرهنگ دارید، می دانید ، زیرا حتی فرهنگ مشابهی
03:52
culture from England to the United States or Canada.
89
232000
2000
از انگلیس تا ایالات متحده یا کانادا نیست.
03:54
There are things you can learn.
90
234000
2000
چیزهایی هست که می توانید یاد بگیرید.
03:56
OK, go to the forum.
91
236000
1000
باشه برو تو انجمن
03:57
Ask your questions.
92
237000
1000
سوالات خود را بپرسید.
03:58
Be happy to help you.
93
238000
1000
از کمک به شما خوشحال باشید.
03:59
Anyway, have a good day.
94
239000
1000
به هر حال روز خوبی داشته باشید.
04:00
I think I scared my friend off with too much of the hugging, you know?
95
240000
2000
فکر می کنم دوستم را با بغل کردن زیاد ترساندم، می دانید؟
04:02
He's not South American.
96
242000
1000
او اهل آمریکای جنوبی نیست.
04:03
He's from Japan.
97
243000
1000
او از ژاپن است.
04:04
See you.
98
244000
10000
به امید دیدار.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7