Cultural Differences - An Introduction

164,883 views ・ 2009-03-08

ENGLISH with James


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi, James from www.engvid.com Today, I've got an unusual lesson.
0
0
11000
Ciao, James da www.engvid.com Oggi ho una lezione insolita.
00:11
I mean, normally, we go to the board, right?
1
11000
2000
Voglio dire, normalmente andiamo al consiglio, giusto?
00:13
And we do all sorts of work.
2
13000
2000
E facciamo tutti i tipi di lavoro.
00:15
But sometimes what I find is people come over wanting to learn English, but they don't really
3
15000
5000
Ma a volte quello che trovo sono persone che vogliono imparare l'inglese, ma non cercano davvero di
00:20
try and learn about the culture.
4
20000
2000
conoscere la cultura.
00:22
Now, this isn't good, because depending on the culture you're from, certain things are
5
22000
4000
Ora, questo non va bene, perché a seconda della cultura da cui provieni, certe cose vanno
00:26
OK.
6
26000
1000
bene.
00:27
If I was in Japan doing this, this is bad.
7
27000
2000
Se fossi in Giappone a fare questo, non va bene. A
00:29
They like short arm movements, OK?
8
29000
2000
loro piacciono i movimenti delle braccia corte, ok?
00:31
In North America, we tend to open our hands up and speak, and in Italy, hands are flashing
9
31000
5000
In Nord America, tendiamo ad aprire le mani e parlare, e in Italia le mani lampeggiano
00:36
everywhere.
10
36000
1000
ovunque.
00:37
So, what I want to do is give you a short overview of what you should do and shouldn't
11
37000
4000
Quindi, quello che voglio fare è darti una breve panoramica di ciò che dovresti fare e non dovresti
00:41
do in cultures.
12
41000
1000
fare nelle culture.
00:42
But first, let's give you a demonstration of how the world is.
13
42000
3000
Ma prima, vi diamo una dimostrazione di com'è il mondo.
00:45
Now, I teach English for a living, and I see this all the time.
14
45000
3000
Ora, insegno inglese per lavoro e lo vedo sempre.
00:48
There are three basic cultural groups.
15
48000
2000
Ci sono tre gruppi culturali di base.
00:50
There's the close group, there's the medium group, and the far group.
16
50000
4000
C'è il gruppo vicino, c'è il gruppo medio e il gruppo lontano.
00:54
Now, as a Canadian, I always hear that, depending on the culture, from one culture we're very
17
54000
6000
Ora, come canadese, sento sempre che, a seconda della cultura, da una cultura siamo molto
01:00
cold, and other culture we're very nice, but not very polite.
18
60000
5000
freddi, e dall'altra cultura siamo molto carini, ma non molto educati.
01:05
What do they mean?
19
65000
1000
Cosa vogliono dire?
01:06
Well, let's show you.
20
66000
1000
Bene, ti mostriamo.
01:07
OK, my first culture I'm going to show you is a Latin American culture, or the close
21
67000
4000
OK, la mia prima cultura che ti mostrerò è una cultura latinoamericana, o la
01:11
culture.
22
71000
1000
cultura vicina.
01:12
They see each other on the street, and they go like this, "Hey, amigo.
23
72000
3000
Si vedono per strada e dicono così: "Ehi, amigo.
01:15
Amigo, how you doing?
24
75000
1000
Amigo, come stai?
01:16
Hey, hey, hey.
25
76000
1000
Ehi, ehi, ehi.
01:17
See, we love each other.
26
77000
1000
Vedi, ci amiamo.
01:18
Hey, we get close.
27
78000
1000
Ehi, ci avviciniamo. Ci
01:19
Close.
28
79000
1000
avviciniamo.
01:20
Hey."
29
80000
1000
Ehi."
01:21
That's Latin culture.
30
81000
1000
Questa è la cultura latina.
01:22
Now, if you're from the Asian culture already, you're going, "Oh, my God!"
31
82000
4000
Ora, se vieni già dalla cultura asiatica , dirai: "Oh, mio ​​Dio!"
01:26
This is crazy.
32
86000
1000
Questo è pazzesco.
01:27
I don't know this guy.
33
87000
1000
Non conosco questo ragazzo.
01:28
I walk up, I'm hugging all over.
34
88000
1000
Mi avvicino, mi abbraccio dappertutto.
01:29
He's hugging me.
35
89000
1000
Mi sta abbracciando.
01:30
It's crazy.
36
90000
1000
È pazzesco.
01:31
Now, in North American culture, we're not quite the same.
37
91000
3000
Ora, nella cultura nordamericana, non siamo proprio gli stessi.
01:34
My friend comes in, "Hey, how you doing?
38
94000
3000
Il mio amico entra, "Ehi, come stai?
01:37
See, look, yeah, I like you, but that's it.
39
97000
3000
Vedi, guarda, sì, mi piaci, ma è così.
01:40
Don't touch anymore.
40
100000
1000
Non toccare più.
01:41
This is as much as we're going to touch, OK?"
41
101000
2000
Questo è quanto toccheremo, ok?"
01:43
Now, thank you.
42
103000
2000
Ora, grazie.
01:45
For my Asian students, this is the best one.
43
105000
2000
Per i miei studenti asiatici, questo è il migliore.
01:47
Asian student comes in, they go, "Hey, hey, I like you.
44
107000
3000
Entra uno studente asiatico, loro dicono: "Ehi, ehi, mi piaci.
01:50
Don't touch me."
45
110000
1000
Non toccarmi".
01:51
OK?
46
111000
1000
OK?
01:52
OK.
47
112000
1000
OK.
01:53
So, these are three cultural differences you want to keep in mind.
48
113000
3000
Quindi, queste sono tre differenze culturali che vuoi tenere a mente.
01:56
Another thing is how much we speak.
49
116000
3000
Un'altra cosa è quanto parliamo.
01:59
Now, in English, we are, I like to say, stupid, for lack of a better word.
50
119000
7000
Ora, in inglese, siamo, mi piace dire, stupidi, in mancanza di una parola migliore.
02:06
You have to tell us everything.
51
126000
2000
Devi dirci tutto.
02:08
Subject, verb, object.
52
128000
2000
Soggetto verbo oggetto.
02:10
Now, this is important to keep in mind because in, for instance, Japanese, they don't necessarily
53
130000
6000
Ora, questo è importante da tenere a mente perché , ad esempio, in giapponese, non
02:16
have to say the subject.
54
136000
2000
devono necessariamente pronunciare il soggetto.
02:18
One of my favorite things is, my friend will come in again, outside the window, "Rain.
55
138000
7000
Una delle mie cose preferite è che il mio amico entrerà di nuovo, fuori dalla finestra, "Pioggia.
02:25
Lots and lots and lots of rain."
56
145000
2000
Tanta, tanta, tanta pioggia".
02:27
OK?
57
147000
1000
OK?
02:28
I go, "It's raining outside."
58
148000
2000
Dico: "Fuori piove".
02:30
He just nods his head.
59
150000
2000
Si limita ad annuire con la testa.
02:32
"Hey, hey."
60
152000
1000
"Ehi, ehi."
02:33
We had a conversation.
61
153000
1000
Abbiamo avuto una conversazione.
02:34
See, in Japanese, thank you, in Japanese, we had a conversation.
62
154000
3000
Vedi, in giapponese, grazie, in giapponese, abbiamo avuto una conversazione.
02:37
He didn't even say anything.
63
157000
2000
Non ha nemmeno detto niente.
02:39
He's like, "Hey."
64
159000
1000
È tipo "Ehi".
02:40
That's it.
65
160000
1000
Questo è tutto.
02:41
In English, it means nothing.
66
161000
1000
In inglese non significa niente.
02:42
But to the Japanese people, what he just said was, "It is extreme rain.
67
162000
4000
Ma al popolo giapponese, quello che ha appena detto è stato: "È una pioggia estrema.
02:46
Lots of rain and thunder and lightning."
68
166000
2000
Molta pioggia, tuoni e fulmini".
02:48
And he said, "Yes, I agree.
69
168000
2000
E lui disse: "Sì, sono d'accordo.
02:50
It is very, very bad outside."
70
170000
1000
È molto, molto brutto fuori".
02:51
But you didn't see that, did you?
71
171000
2000
Ma non l'hai visto, vero? L'hai
02:53
You saw him go, "Hey."
72
173000
2000
visto dire "Ehi".
02:55
And me go, "Rain."
73
175000
2000
E io dico "Pioggia".
02:57
Totally different.
74
177000
1000
Totalmente differente.
02:58
Now, in understanding these cultural differences, it actually makes it easier to understand
75
178000
4000
Ora, nel comprendere queste differenze culturali, in realtà rende più facile capire
03:02
English and learn English.
76
182000
2000
l'inglese e imparare l'inglese.
03:04
So, what I want you to do is pay attention, OK, to what's going on around you.
77
184000
4000
Quindi, quello che voglio che tu faccia è prestare attenzione, ok, a quello che succede intorno a te.
03:08
It's not important just to know the words, but how we interact.
78
188000
3000
Non è importante solo conoscere le parole, ma come interagiamo.
03:11
There's differences in distance, even.
79
191000
3000
Ci sono anche differenze di distanza .
03:14
There's a difference in the word speed that we use, OK?
80
194000
4000
C'è una differenza nella parola velocità che usiamo, ok?
03:18
Different lesson, not like the usual ones, but something I hope you learn something from.
81
198000
4000
Lezione diversa, non come le solite, ma qualcosa da cui spero tu impari qualcosa.
03:22
Be aware of the culture that you're learning from, and you'll be accepted like that.
82
202000
4000
Sii consapevole della cultura da cui stai imparando e sarai accettato così.
03:26
Anyway, I've got to go.
83
206000
2000
Comunque, devo andare.
03:28
My friend, he's got to go, too.
84
208000
2000
Amico mio, anche lui deve andare.
03:30
But I hope you learned something from this, and we'll talk again, OK?
85
210000
2000
Ma spero che tu abbia imparato qualcosa da questo, e ne riparleremo, ok?
03:32
Ah, but before I go, never forget, OK, I want you to go to www.engvid.com.
86
212000
10000
Ah, ma prima che me ne vada, non dimenticare mai, OK, voglio che tu vada su www.engvid.com.
03:42
Eng as in English, vid as in video, dot com.
87
222000
6000
Eng come in inglese, vid come in video, punto com.
03:48
Where if you have any other, you know, question on culture, because it's not even the same
88
228000
4000
Dove se hai qualche altra, sai, domanda sulla cultura, perché non è nemmeno la stessa
03:52
culture from England to the United States or Canada.
89
232000
2000
cultura dall'Inghilterra agli Stati Uniti o al Canada.
03:54
There are things you can learn.
90
234000
2000
Ci sono cose che puoi imparare.
03:56
OK, go to the forum.
91
236000
1000
Va bene, vai al forum.
03:57
Ask your questions.
92
237000
1000
Fai le tue domande.
03:58
Be happy to help you.
93
238000
1000
Sii felice di aiutarti.
03:59
Anyway, have a good day.
94
239000
1000
Comunque, buona giornata.
04:00
I think I scared my friend off with too much of the hugging, you know?
95
240000
2000
Penso di aver spaventato il mio amico con troppi abbracci, sai?
04:02
He's not South American.
96
242000
1000
Non è sudamericano.
04:03
He's from Japan.
97
243000
1000
Viene dal Giappone.
04:04
See you.
98
244000
10000
Ci vediamo.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7