Cultural Differences - An Introduction

164,883 views ・ 2009-03-08

ENGLISH with James


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi, James from www.engvid.com Today, I've got an unusual lesson.
0
0
11000
Salut, James de www.engvid.com Aujourd'hui, j'ai une leçon inhabituelle.
00:11
I mean, normally, we go to the board, right?
1
11000
2000
Je veux dire, normalement, nous allons au conseil d'administration, n'est-ce pas ?
00:13
And we do all sorts of work.
2
13000
2000
Et nous effectuons toutes sortes de travaux.
00:15
But sometimes what I find is people come over wanting to learn English, but they don't really
3
15000
5000
Mais parfois, ce que je trouve, c'est que des gens viennent ici pour apprendre l'anglais, mais ils n'essaient pas vraiment d'
00:20
try and learn about the culture.
4
20000
2000
en apprendre davantage sur la culture.
00:22
Now, this isn't good, because depending on the culture you're from, certain things are
5
22000
4000
Maintenant, ce n'est pas bon, car selon la culture d'où vous venez, certaines choses sont
00:26
OK.
6
26000
1000
acceptables.
00:27
If I was in Japan doing this, this is bad.
7
27000
2000
Si j'étais au Japon en train de faire ça, c'est mauvais.
00:29
They like short arm movements, OK?
8
29000
2000
Ils aiment les mouvements courts des bras, d' accord ?
00:31
In North America, we tend to open our hands up and speak, and in Italy, hands are flashing
9
31000
5000
En Amérique du Nord, nous avons tendance à ouvrir nos mains et à parler, et en Italie, les mains clignotent
00:36
everywhere.
10
36000
1000
partout.
00:37
So, what I want to do is give you a short overview of what you should do and shouldn't
11
37000
4000
Donc, ce que je veux faire, c'est vous donner un bref aperçu de ce que vous devriez faire et ne pas
00:41
do in cultures.
12
41000
1000
faire dans les cultures.
00:42
But first, let's give you a demonstration of how the world is.
13
42000
3000
Mais d'abord, donnons-nous une démonstration de la façon dont le monde est.
00:45
Now, I teach English for a living, and I see this all the time.
14
45000
3000
Maintenant, j'enseigne l'anglais pour gagner ma vie, et je le vois tout le temps.
00:48
There are three basic cultural groups.
15
48000
2000
Il existe trois groupes culturels de base.
00:50
There's the close group, there's the medium group, and the far group.
16
50000
4000
Il y a le groupe proche, il y a le groupe moyen et le groupe éloigné.
00:54
Now, as a Canadian, I always hear that, depending on the culture, from one culture we're very
17
54000
6000
Maintenant, en tant que Canadien, j'entends toujours dire que, selon la culture, d'une culture, nous sommes très
01:00
cold, and other culture we're very nice, but not very polite.
18
60000
5000
froids, et d'une autre culture, nous sommes très gentils, mais pas très polis.
01:05
What do they mean?
19
65000
1000
Que signifient-ils?
01:06
Well, let's show you.
20
66000
1000
Eh bien, montrons-nous.
01:07
OK, my first culture I'm going to show you is a Latin American culture, or the close
21
67000
4000
OK, ma première culture que je vais vous montrer est une culture latino-américaine, ou la culture proche
01:11
culture.
22
71000
1000
.
01:12
They see each other on the street, and they go like this, "Hey, amigo.
23
72000
3000
Ils se voient dans la rue, et ils disent : "Hé, amigo.
01:15
Amigo, how you doing?
24
75000
1000
Amigo, comment ça va ?
01:16
Hey, hey, hey.
25
76000
1000
Hé, hé, hé. Tu
01:17
See, we love each other.
26
77000
1000
vois, on s'aime.
01:18
Hey, we get close.
27
78000
1000
Hé, on se rapproche.
01:19
Close.
28
79000
1000
Proche.
01:20
Hey."
29
80000
1000
Hé."
01:21
That's Latin culture.
30
81000
1000
C'est la culture latine.
01:22
Now, if you're from the Asian culture already, you're going, "Oh, my God!"
31
82000
4000
Maintenant, si vous appartenez déjà à la culture asiatique , vous vous dites : "Oh, mon Dieu !"
01:26
This is crazy.
32
86000
1000
C'est fou.
01:27
I don't know this guy.
33
87000
1000
Je ne connais pas ce gars.
01:28
I walk up, I'm hugging all over.
34
88000
1000
Je m'approche, je fais des câlins partout.
01:29
He's hugging me.
35
89000
1000
Il me serre dans ses bras.
01:30
It's crazy.
36
90000
1000
C'est fou.
01:31
Now, in North American culture, we're not quite the same.
37
91000
3000
Maintenant, dans la culture nord-américaine, nous ne sommes pas tout à fait les mêmes.
01:34
My friend comes in, "Hey, how you doing?
38
94000
3000
Mon ami entre, "Hey, comment ça va? Tu
01:37
See, look, yeah, I like you, but that's it.
39
97000
3000
vois, écoute, ouais, je t'aime bien, mais c'est tout.
01:40
Don't touch anymore.
40
100000
1000
Ne touche plus.
01:41
This is as much as we're going to touch, OK?"
41
101000
2000
C'est tout ce que nous allons toucher, d' accord?"
01:43
Now, thank you.
42
103000
2000
Maintenant, merci.
01:45
For my Asian students, this is the best one.
43
105000
2000
Pour mes étudiants asiatiques , c'est le meilleur.
01:47
Asian student comes in, they go, "Hey, hey, I like you.
44
107000
3000
Un étudiant asiatique arrive , ils disent : "Hé, hé, je t'aime bien.
01:50
Don't touch me."
45
110000
1000
Ne me touche pas."
01:51
OK?
46
111000
1000
D'ACCORD?
01:52
OK.
47
112000
1000
D'ACCORD.
01:53
So, these are three cultural differences you want to keep in mind.
48
113000
3000
Donc, ce sont trois différences culturelles que vous voulez garder à l'esprit.
01:56
Another thing is how much we speak.
49
116000
3000
Une autre chose est combien nous parlons.
01:59
Now, in English, we are, I like to say, stupid, for lack of a better word.
50
119000
7000
Maintenant, en anglais, nous sommes, j'aime à le dire, stupides, faute d'un meilleur mot.
02:06
You have to tell us everything.
51
126000
2000
Tu dois tout nous dire.
02:08
Subject, verb, object.
52
128000
2000
Sujet verbe Objet.
02:10
Now, this is important to keep in mind because in, for instance, Japanese, they don't necessarily
53
130000
6000
Maintenant, c'est important de garder à l'esprit parce que , par exemple, en japonais, ils ne doivent pas nécessairement
02:16
have to say the subject.
54
136000
2000
dire le sujet.
02:18
One of my favorite things is, my friend will come in again, outside the window, "Rain.
55
138000
7000
Une de mes choses préférées, c'est que mon ami revienne, par la fenêtre, "Pluie.
02:25
Lots and lots and lots of rain."
56
145000
2000
Beaucoup, beaucoup, beaucoup de pluie."
02:27
OK?
57
147000
1000
D'ACCORD?
02:28
I go, "It's raining outside."
58
148000
2000
Je dis "Il pleut dehors."
02:30
He just nods his head.
59
150000
2000
Il se contente de hocher la tête.
02:32
"Hey, hey."
60
152000
1000
"Hé, hé."
02:33
We had a conversation.
61
153000
1000
Nous avons eu une conversation.
02:34
See, in Japanese, thank you, in Japanese, we had a conversation.
62
154000
3000
Vous voyez, en japonais, merci, en japonais, nous avons eu une conversation.
02:37
He didn't even say anything.
63
157000
2000
Il n'a même rien dit.
02:39
He's like, "Hey."
64
159000
1000
Il est comme, "Hey."
02:40
That's it.
65
160000
1000
C'est ça.
02:41
In English, it means nothing.
66
161000
1000
En anglais, ça ne veut rien dire.
02:42
But to the Japanese people, what he just said was, "It is extreme rain.
67
162000
4000
Mais au peuple japonais, ce qu'il vient de dire était : « C'est une pluie extrême.
02:46
Lots of rain and thunder and lightning."
68
166000
2000
Beaucoup de pluie, de tonnerre et d'éclairs.
02:48
And he said, "Yes, I agree.
69
168000
2000
Et il a dit : "Oui, je suis d'accord.
02:50
It is very, very bad outside."
70
170000
1000
C'est très, très mauvais dehors."
02:51
But you didn't see that, did you?
71
171000
2000
Mais vous ne l'avez pas vu, n'est-ce pas ?
02:53
You saw him go, "Hey."
72
173000
2000
Vous l'avez vu dire "Hey".
02:55
And me go, "Rain."
73
175000
2000
Et moi, je dis "Pluie".
02:57
Totally different.
74
177000
1000
Totalement différent.
02:58
Now, in understanding these cultural differences, it actually makes it easier to understand
75
178000
4000
Maintenant, en comprenant ces différences culturelles, il est en fait plus facile de comprendre l'
03:02
English and learn English.
76
182000
2000
anglais et d'apprendre l'anglais.
03:04
So, what I want you to do is pay attention, OK, to what's going on around you.
77
184000
4000
Donc, ce que je veux que vous fassiez, c'est de prêter attention, OK, à ce qui se passe autour de vous.
03:08
It's not important just to know the words, but how we interact.
78
188000
3000
Ce n'est pas seulement important de connaître les mots, mais comment nous interagissons.
03:11
There's differences in distance, even.
79
191000
3000
Il y a même des différences de distance.
03:14
There's a difference in the word speed that we use, OK?
80
194000
4000
Il y a une différence dans le mot vitesse que nous utilisons, d'accord ?
03:18
Different lesson, not like the usual ones, but something I hope you learn something from.
81
198000
4000
Une leçon différente, pas comme les habituelles, mais quelque chose dont j'espère que vous apprendrez quelque chose.
03:22
Be aware of the culture that you're learning from, and you'll be accepted like that.
82
202000
4000
Soyez conscient de la culture dont vous apprenez et vous serez accepté comme ça.
03:26
Anyway, I've got to go.
83
206000
2000
Quoi qu'il en soit, je dois y aller.
03:28
My friend, he's got to go, too.
84
208000
2000
Mon ami, il doit y aller aussi.
03:30
But I hope you learned something from this, and we'll talk again, OK?
85
210000
2000
Mais j'espère que vous en avez appris quelque chose, et nous reparlerons, d'accord ?
03:32
Ah, but before I go, never forget, OK, I want you to go to www.engvid.com.
86
212000
10000
Ah, mais avant de partir, n'oubliez jamais, OK, je veux que vous alliez sur www.engvid.com.
03:42
Eng as in English, vid as in video, dot com.
87
222000
6000
Eng comme en anglais, vid comme dans vidéo, point com.
03:48
Where if you have any other, you know, question on culture, because it's not even the same
88
228000
4000
Où si vous avez une autre, vous savez, question sur la culture, parce que ce n'est même pas la même
03:52
culture from England to the United States or Canada.
89
232000
2000
culture de l'Angleterre aux États-Unis ou au Canada.
03:54
There are things you can learn.
90
234000
2000
Il y a des choses que vous pouvez apprendre.
03:56
OK, go to the forum.
91
236000
1000
OK, va sur le forum.
03:57
Ask your questions.
92
237000
1000
Pose tes questions.
03:58
Be happy to help you.
93
238000
1000
Soyez heureux de vous aider.
03:59
Anyway, have a good day.
94
239000
1000
Quoi qu'il en soit, passez une bonne journée.
04:00
I think I scared my friend off with too much of the hugging, you know?
95
240000
2000
Je pense que j'ai effrayé mon ami avec trop de câlins, tu sais?
04:02
He's not South American.
96
242000
1000
Il n'est pas sud-américain.
04:03
He's from Japan.
97
243000
1000
Il vient du Japon.
04:04
See you.
98
244000
10000
À bientôt.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7