Learn 12 Work English Expressions with BREAD

104,938 views ・ 2020-07-16

ENGLISH with James


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Do do do do, whoa, E, stop it!
0
80
2480
آیا انجام بده، اوه، ای، آن را متوقف کن!
00:02
Hi, James from www.engvid.com . E is about to - going "hi-yah!"
1
2560
4719
سلام، جیمز از www.engvid.com. E در شرف - رفتن "سلام!"
00:07
He's been practicing karate, it seems.
2
7279
3411
به نظر می رسد او در حال تمرین کاراته است.
00:10
And he's breaking bread.
3
10690
1000
و او در حال شکستن نان است.
00:11
I don't know why he would do this, but it seems today's lesson is on business idioms
4
11690
5380
نمی دانم چرا او این کار را می کند، اما به نظر می رسد درس امروز در مورد اصطلاحات تجاری
00:17
using bread.
5
17070
1610
با استفاده از نان است.
00:18
So, let me clarify a little bit.
6
18680
2560
بنابراین، اجازه دهید کمی توضیح بدهم.
00:21
These idioms aren't just for business.
7
21240
2250
این اصطلاحات فقط برای تجارت نیستند.
00:23
You can use them for other things, but I'm showing you how you can use these idioms in
8
23490
5109
می توانید از آنها برای چیزهای دیگر استفاده کنید، اما من به شما نشان می دهم که چگونه می توانید از این اصطلاحات در
00:28
a business setting.
9
28599
1000
یک محیط تجاری استفاده کنید.
00:29
Now, why am I doing this?
10
29599
3011
حالا چرا این کار را می کنم؟
00:32
Idioms or phrases are sort of a shortcut.
11
32610
2820
اصطلاحات یا عبارات به نوعی میانبر هستند.
00:35
What I mean is we can say long sentences about something, but sometimes by putting two or
12
35430
5000
منظور من این است که می‌توانیم جملات طولانی در مورد چیزی بگوییم، اما گاهی اوقات با کنار هم قرار دادن دو یا
00:40
three words together, or four, the meaning is given to someone much - much faster and
13
40430
6390
سه کلمه یا چهار کلمه، معنی به کسی داده می‌شود - خیلی سریع‌تر و
00:46
much clearer than if you gave many sentences.
14
46820
2900
واضح‌تر از زمانی که جملات زیادی می‌گفتید.
00:49
So, today's lesson is to teach you how to communicate better with other people by speaking,
15
49720
5290
بنابراین، درس امروز این است که به شما بیاموزد چگونه با صحبت کردن با افراد دیگر ارتباط بهتری برقرار کنید،
00:55
but also when they're communicating with you, what they're actually trying to say.
16
55010
4250
اما همچنین زمانی که آنها با شما ارتباط برقرار می کنند، در واقع چه چیزی می خواهند بگویند.
00:59
Okay?
17
59260
1000
باشه؟
01:00
That's why we're doing it.
18
60260
1000
به همین دلیل است که ما آن را انجام می دهیم.
01:01
Now, how we're going to do that?
19
61260
1240
حال، چگونه می خواهیم این کار را انجام دهیم؟
01:02
We're going to look at some new vocabulary you may not know and then I'm going to give
20
62500
3970
واژگان جدیدی را که ممکن است ندانید بررسی می کنیم و سپس
01:06
you the idioms and tell you when a good time to use them is.
21
66470
4810
اصطلاحات را به شما می دهم و به شما می گویم چه زمانی برای استفاده از آنها مناسب است.
01:11
Alright?
22
71280
1000
بسیار خوب؟
01:12
So, let's go to the board and get started.
23
72280
2480
بنابراین، بیایید به هیئت مدیره برویم و شروع کنیم.
01:14
Shall we?
24
74760
1060
آیا ما؟
01:15
So, E, you're breaking bread all over the place.
25
75820
3070
بنابراین، E، شما در همه جا نان می شکنید.
01:18
Tsk Tsk Tsk, crazy, crazy, crazy.
26
78890
2880
تسک تسک تسک، دیوانه، دیوانه، دیوانه.
01:21
Let's start with the vocabulary first, to make sure you understand the vocabulary, so
27
81770
4010
بیایید ابتدا با واژگان شروع کنیم، تا مطمئن شویم که واژگان را درک می کنید، بنابراین
01:25
when I go through with the idioms or phrases, they'll be easy for you to understand.
28
85780
5580
وقتی اصطلاحات یا عبارات را مرور می کنم، درک آنها برای شما آسان خواهد بود.
01:31
So, the first one is "chaff".
29
91360
3600
پس اولی «کاف» است.
01:34
Now, here's some wheat up here, okay.
30
94960
3590
حالا، اینجا مقداری گندم است، باشه.
01:38
Now, these little things up here and this here, it's no good.
31
98550
3780
حالا، این چیزهای کوچک اینجا و این اینجا، خوب نیست.
01:42
What is wheat?
32
102330
1520
گندم چیست؟
01:43
We use wheat to make bread.
33
103850
1830
برای تهیه نان از گندم استفاده می کنیم.
01:45
Yes, we use rye and barley and other things, but a lot of times we use wheat to make bread.
34
105680
5550
بله، از چاودار و جو و چیزهای دیگر استفاده می کنیم، اما خیلی وقت ها از گندم برای تهیه نان استفاده می کنیم.
01:51
And the chaff is a protective covering.
35
111230
2300
و کاه پوشش محافظ است.
01:53
So, you can think - I've got this water here, and this plastic protects it.
36
113530
6110
بنابراین، می توانید فکر کنید - من این آب را اینجا دارم، و این پلاستیک از آن محافظت می کند.
01:59
That's like the chaff.
37
119640
1000
این مثل کاه است.
02:00
It's actually no good, just because we can't drink plastic.
38
120640
4159
در واقع خوب نیست، فقط به این دلیل که نمی توانیم پلاستیک بنوشیم.
02:04
But it does protect the water we want to keep.
39
124799
2441
اما از آبی که می خواهیم نگه داریم محافظت می کند.
02:07
That's what chaff is for wheat.
40
127240
3290
کاه برای گندم همین است.
02:10
Dough.
41
130530
1390
خمیر.
02:11
Dough is when you take flour, a little bit of water, some salt.
42
131920
3970
خمیر زمانی است که آرد، کمی آب، مقداری نمک می گیرید.
02:15
You can use other things and you make bread.
43
135890
2300
می توانید از چیزهای دیگر استفاده کنید و نان درست کنید.
02:18
You might have seen your mother take dough, put some flour and water together and then
44
138190
4790
شاید دیده باشید که مادرتان خمیر را گرفته، آرد و آب را با هم می‌ریزد و سپس
02:22
roll it out and then put it in the oven to make bread.
45
142980
3940
پهن می‌کند و سپس در فر می‌گذارد تا نان درست کند.
02:26
Now, slice is usually a thin piece of something.
46
146920
4960
حالا، برش معمولاً یک تکه نازک از چیزی است.
02:31
Specifically, when we talk about food, a slice could be a slice of an apple, where you take
47
151880
5760
به طور خاص، وقتی در مورد غذا صحبت می کنیم، یک برش می تواند یک برش سیب باشد، جایی که شما
02:37
a knife, you cut a piece - a thin piece of it that becomes a slice.
48
157640
4780
یک چاقو را بردارید، یک تکه را برش دهید - یک تکه نازک از آن که تبدیل به یک برش می شود.
02:42
It's also the verb is actually "to slice" as well.
49
162420
2710
همچنین این فعل در واقع "برش دادن " است.
02:45
So, we slice as a verb - a piece of material can be a slice.
50
165130
3890
بنابراین، ما به عنوان یک فعل برش می دهیم - یک قطعه از مواد می تواند یک برش باشد.
02:49
So, we can have a slice of apple or a slice of bread, cool?
51
169020
4900
بنابراین، می توانیم یک تکه سیب یا یک تکه نان داشته باشیم، جالب است؟
02:53
So, that's the vocabulary we want to look at.
52
173920
2130
بنابراین، این واژگانی است که می خواهیم به آن نگاه کنیم.
02:56
Now, let's go to the board and take a look at the idioms and phrases.
53
176050
5190
حالا بیایید سراغ تابلو برویم و نگاهی به اصطلاحات و عبارات بیاندازیم.
03:01
The first one I have it "separate the wheat from the chaff".
54
181240
3130
اولین چیزی که من آن را دارم "گندم را از کاه جدا کنید".
03:04
As I told you, the chaff is the protective coating.
55
184370
3020
همانطور که به شما گفتم، کاه پوشش محافظ است .
03:07
It's also known as garbage or refuse.
56
187390
3730
همچنین به عنوان زباله یا زباله شناخته می شود.
03:11
Something you would throw away or something that's not good.
57
191120
3440
چیزی که دور می اندازید یا چیزی که خوب نیست.
03:14
The wheat is valuable, because when we make bread, we use the wheat to make the bread.
58
194560
5520
گندم ارزشمند است، زیرا وقتی نان درست می کنیم، از گندم برای تهیه نان استفاده می کنیم.
03:20
So, when we separate the wheat from the chaff, we take the thing that is good away from the
59
200080
5950
پس وقتی گندم را از کاه جدا می کنیم، چیز خوب را از
03:26
thing that is bad.
60
206030
1090
چیز بد جدا می کنیم.
03:27
And we want to keep the thing that is good, okay?
61
207120
3869
و ما می خواهیم چیز خوبی را حفظ کنیم، خوب؟
03:30
So, let's say you have ten people that you are looking to interview for a job, and you
62
210989
8281
بنابراین، فرض کنید ده نفر دارید که می‌خواهید برای شغلی مصاحبه کنید، و
03:39
might say, "Uh, they kind of look pretty good.
63
219270
2390
ممکن است بگویید، "اوه، آن‌ها به نظر خیلی خوب به نظر می‌رسند.
03:41
Why don't we give them a test, because as we give them the test, the ones that are good
64
221660
4990
چرا ما آنها را آزمایش نمی‌کنیم، زیرا همانطور که آنها را آزمایش می‌کنیم. ، آنهایی که
03:46
will do on well on the test.
65
226650
1760
خوب هستند در آزمون خوب عمل می کنند
03:48
The ones who are bad won't do so well.
66
228410
2079
. آنهایی که بد هستند چندان خوب عمل نمی کنند.
03:50
And we will separate the good candidates for the job from the bad ones", okay?
67
230489
4701
و ما نامزدهای خوب را از افراد بد جدا می کنیم."
03:55
So, you can see how they would use that in business.
68
235190
4439
بنابراین، می توانید ببینید که آنها چگونه از آن در تجارت استفاده می کنند .
03:59
Rolling in dough.
69
239629
1151
چرخاندن در خمیر.
04:00
Okay, so I told you before about dough.
70
240780
3120
خوب، پس قبلاً در مورد خمیر به شما گفتم.
04:03
It's when you take flour and water - that comes from wheat.
71
243900
3800
زمانی است که آرد و آب را مصرف می کنید - که از گندم می آید.
04:07
You mix it to make bread.
72
247700
1590
آن را مخلوط می کنید تا نان درست شود.
04:09
Well, before you do that, you have to roll it - and this is called a rolling pin - to
73
249290
4669
خوب، قبل از انجام این کار، باید آن را گرد کنید - و به این وردنه
04:13
make it come flat to make the bread.
74
253959
3560
می گویند - تا برای درست کردن نان صاف شود.
04:17
Well, rolling in dough also means to have a lot of money.
75
257519
4861
خوب، غلتاندن در خمیر هم به معنای پول زیاد است.
04:22
Because the word "dough" in English can be used for "money".
76
262380
4319
چرا که کلمه "Dough" در انگلیسی را می توان برای "پول" به کار برد.
04:26
See, you're getting extra vocabulary.
77
266699
2210
ببینید، شما دایره لغات بیشتری دریافت می کنید.
04:28
So, if you have a lot of dough, you've got a lot of money.
78
268909
3590
بنابراین، اگر خمیر زیادی دارید، پول زیادی دارید.
04:32
If you're rolling in dough, you can imagine all of this is money and this is you.
79
272499
4230
اگر در خمیر می‌غلتانید، می‌توانید تصور کنید که همه اینها پول است و این شما هستید.
04:36
And you're rolling in dough.
80
276729
3641
و شما در خمیر می غلتید.
04:40
You're rich, okay?
81
280370
2310
تو پولدار هستی، باشه؟
04:42
So, first we start with the wheat, then we go to the dough before we make the bread.
82
282680
4530
بنابراین ابتدا از گندم شروع می کنیم سپس قبل از اینکه نان را درست کنیم به سراغ خمیر می رویم.
04:47
But even when you have bread - oh, do you know what "bread" means as well?
83
287210
4350
اما حتی وقتی نان دارید - اوه، آیا می دانید "نان" نیز به چه معناست؟
04:51
This is interesting.
84
291560
1210
جالب است.
04:52
"Dough" means "dough" - oh sorry, "dough" means "money" and "bread" means "money".
85
292770
7209
"Dough" به معنای "خمیر" است - اوه متاسفم، "Dough" به معنای "پول" و "نان" به معنای "پول" است.
04:59
If you hear someone say, "That costs a lot of bread".
86
299979
2701
اگر می شنوید که یکی می گوید: "هزینه ی نان زیاد است".
05:02
No, they are not taking bread from the grocery store, going and giving it to someone.
87
302680
5269
نه، از بقالی نان نمی گیرند ، می روند و به فلانی می دهند.
05:07
It means "money".
88
307949
1000
به معنای "پول" است.
05:08
So, "dough" means money and "bread" means money.
89
308949
3881
پس «خمیر» به معنای پول و «نان» به معنای پول است.
05:12
Please try to remember that as we go through the idioms and you'll go, "Oh my gosh, it
90
312830
5360
لطفاً سعی کنید به یاد داشته باشید که وقتی اصطلاحات را مرور می کنیم و می گویید "اوه خدای من،
05:18
makes sense."
91
318190
1039
منطقی است."
05:19
So, when we say "man does not live by bread alone".
92
319229
3620
پس وقتی می گوییم «انسان تنها با نان زندگی نمی کند».
05:22
Now, you might say, "What does that have to do with business?"
93
322849
4931
اکنون، ممکن است بگویید، "این چه ربطی به تجارت دارد؟"
05:27
Well, a lot of people, if you're working, it's not just about the money.
94
327780
4699
خوب، بسیاری از مردم، اگر کار می کنید، فقط به پول مربوط نمی شود.
05:32
For some people, it's about getting new opportunities at work to learn and to grow.
95
332479
5560
برای برخی از افراد، این در مورد به دست آوردن فرصت های جدید در محل کار برای یادگیری و رشد است.
05:38
To have good social contacts, to be able to give input or give something to the company.
96
338039
6861
برای داشتن ارتباطات اجتماعی خوب، اینکه بتوانید نظر بدهید یا چیزی به شرکت بدهید.
05:44
So, when someone says, "Man does not live by bread alone", they could be saying in business,
97
344900
6019
بنابراین، وقتی کسی می‌گوید: «انسان تنها با نان زندگی نمی‌کند»، می‌تواند در تجارت بگوید:
05:50
"Look, you pay me a lot of money, but the job is not interesting.
98
350919
3351
«ببین، تو پول زیادی به من می‌دهی، اما شغل جالب نیست.
05:54
I'm not growing as a person.
99
354270
1649
من به عنوان یک انسان رشد نمی‌کنم.
05:55
I'm not making good contacts.
100
355919
1671
من تماس خوبی برقرار
05:57
I'm not giving anything to the business, so I'm not happy.
101
357590
3350
نمی کنم. من چیزی به تجارت نمی دهم، بنابراین خوشحال نیستم.
06:00
So, yes, the money is nice, but I need more."
102
360940
3629
بنابراین، بله، پول خوب است، اما به چیزهای بیشتری نیاز دارم."
06:04
You can also see how that can be used for people in ordinary life, where we say, you
103
364569
6690
شما همچنین می توانید ببینید که چگونه می توان از آن برای مردم در زندگی عادی استفاده کرد، جایی که ما می گوییم، شما
06:11
can have the basic necessities, which means the basic things you need like bread, water,
104
371259
4770
می توانید مایحتاج اولیه را داشته باشید، به این معنی که چیزهای اولیه ای که نیاز دارید مانند نان، آب،
06:16
food.
105
376029
1000
غذا.
06:17
But you need more than that to have a good life, okay?
106
377029
3160
اما برای داشتن یک زندگی خوب به بیش از این نیاز دارید ، خوب؟
06:20
Now, "break bread".
107
380189
1891
حالا «نان بشکن».
06:22
Notice how we had - we made the bread, we got the bread, now you're breaking bread.
108
382080
6190
توجه کنید که ما چطور بودیم - نان را درست کردیم، نان را گرفتیم ، حالا شما نان را می شکنید.
06:28
Hi-yah!
109
388270
1190
سلام!
06:29
That's what my man over here was doing.
110
389460
2620
این کاری بود که مرد من اینجا انجام می داد.
06:32
What do we mean, "to break bread"?
111
392080
1549
منظور ما از «نان شکستن» چیست؟
06:33
Well, in many countries in the world, bread is what we call a staple, or an important
112
393629
6691
خب، در بسیاری از کشورهای دنیا، نان چیزی است که ما به آن می گوییم اصلی، یا
06:40
part of family life and families, they have bread.
113
400320
4330
بخش مهمی از زندگی خانوادگی و خانواده، نان دارند.
06:44
In this particular case, and how we use it in business is - there are two ways.
114
404650
5249
در این مورد خاص، و نحوه استفاده از آن در تجارت این است - دو راه وجود دارد.
06:49
When you say "to break bread", it means to get together and have a meal.
115
409899
5160
وقتی می گویید «نان شکستن» یعنی دور هم جمع شدن و غذا خوردن.
06:55
Share a meal together.
116
415059
1000
یک وعده غذایی را با هم به اشتراک بگذارید.
06:56
But it's not just eating.
117
416059
1580
اما فقط خوردن نیست.
06:57
It means to also, while we share this meal, have good conversation, share and connect.
118
417639
5620
این بدان معنی است که در حالی که این غذا را به اشتراک می گذاریم، گفتگوی خوبی داشته باشیم، به اشتراک بگذاریم و ارتباط برقرار کنیم.
07:03
Get closer together.
119
423259
1261
به هم نزدیک تر شوید.
07:04
So, in business, clearly you want to have people break bread and meet.
120
424520
5420
بنابراین، در تجارت، به وضوح می‌خواهید که مردم نان بشکنند و ملاقات کنند.
07:09
There's also another meaning, and it's similar, but a little bit different and this difference
121
429940
5219
معنی دیگری نیز وجود دارد و مشابه است، اما کمی متفاوت است و این
07:15
is important.
122
435159
1331
تفاوت مهم است.
07:16
Sometimes, when you break bread with somebody, it's because you used to be enemies.
123
436490
4940
گاهی اوقات وقتی با کسی نان می شکنند به این دلیل است که قبلاً با هم دشمن بودید.
07:21
And now you're sitting down at the table and you're going to have a meal together, but
124
441430
4549
و حالا سر میز نشسته‌اید و می‌خواهید با هم غذا بخورید، اما
07:25
you're also saying, "With this meal, we will forget everything bad that happened before.
125
445979
4590
همچنین می‌گویید: "با این غذا، همه بدی‌های قبلی را فراموش می‌کنیم.
07:30
We will forgive this.
126
450569
1350
این را می‌بخشیم.
07:31
We will move forward as partners or friends."
127
451919
2411
حرکت می‌کنیم. به عنوان شریک یا دوست جلو بروید."
07:34
So sometimes, with your enemies, you need to break bread with the enemy, which means
128
454330
4639
بنابراین گاهی اوقات، با دشمنان خود نیاز دارید که نان را با دشمن بشکنید،
07:38
have that meal together and say, "Okay, whatever differences we had, we now say okay, forget
129
458969
5891
یعنی آن غذا را با هم بخورید و بگویید: "باشه، هر اختلافی که داشتیم، حالا می گوییم باشه، فراموشش
07:44
it.
130
464860
1000
کن.
07:45
We're moving forward as friends."
131
465860
1319
ما به عنوان دوست پیش می رویم."
07:47
So, one is friends or family getting together, or colleagues or colleagues, co-workers eating
132
467179
7010
بنابراین، یکی این است که دوستان یا خانواده دور هم جمع شوند، یا همکاران یا همکاران، همکاران
07:54
together, no problem.
133
474189
1270
با هم غذا می خورند، مشکلی نیست.
07:55
The other one is when enemies say, "No more enemies, we shall now be friends."
134
475459
4160
یکی دیگر زمانی است که دشمنان می گویند: "دیگر دشمنی نداریم، ما اکنون دوست خواهیم بود."
07:59
Okay?
135
479619
1000
باشه؟
08:00
So, we've got "breaking bread".
136
480619
1260
بنابراین، ما "نان شکستن" داریم.
08:01
So now that we've broken some bread, let's break the bread a little bit more.
137
481879
4530
پس حالا که مقداری نان شکستیم، نان را کمی بیشتر بشکنیم.
08:06
And we're going to move up to number five.
138
486409
1620
و ما به شماره پنج صعود خواهیم کرد.
08:08
We're going to go to "the greatest thing since sliced bread."
139
488029
4910
ما به سراغ "بزرگترین چیز از زمان نان بریده شده" می رویم.
08:12
Now, if you live in the modern age, you have sliced bread, so you're like, "What's the
140
492939
5450
حالا، اگر در عصر مدرن زندگی می‌کنید، نان را تکه تکه کرده‌اید، بنابراین می‌گویید: «مشکل
08:18
big deal?"
141
498389
1120
بزرگ چیست؟»
08:19
Well, a long time ago, bread was not sliced.
142
499509
4220
خب خیلی وقت پیش نان تکه تکه نمی شد.
08:23
You always had to cut it with a knife, so you always had to have a knife to cut the
143
503729
5370
شما همیشه باید آن را با چاقو می بریدید، بنابراین همیشه باید یک چاقو برای بریدن
08:29
bread or to carry the bread.
144
509099
1671
نان یا حمل نان داشته باشید.
08:30
Then somebody, some genius person, started slicing bread and saying, "Here, the bread
145
510770
5600
سپس یک نفر، یک فرد نابغه، شروع به بریدن نان کرد و گفت: "اینجا،
08:36
is in pieces already!"
146
516370
1440
نان از قبل تکه تکه شده است!"
08:37
Remember, we talked about "slice"?
147
517810
2020
یادتان هست، ما در مورد "برش" صحبت کردیم؟
08:39
And then it was easy, and they made sandwiches and carried the bread and everyone was so
148
519830
3140
و بعد آسان شد و ساندویچ درست کردند و نان را حمل کردند و همه خیلی
08:42
happy.
149
522970
1000
خوشحال شدند.
08:43
It was the greatest invention ever!
150
523970
2280
این بزرگترین اختراع تاریخ بود!
08:46
So, when somebody says to you, "This is the greatest thing since sliced bread", they're
151
526250
5210
بنابراین، وقتی کسی به شما می گوید: "این بزرگترین چیز از زمان برش نان است"، آنها می
08:51
saying your idea is great.
152
531460
2120
گویند ایده شما عالی است.
08:53
So, here's an example you might think about.
153
533580
3410
بنابراین، در اینجا یک مثال است که ممکن است در مورد آن فکر کنید.
08:56
James, what could he be possibly talking about?
154
536990
2520
جیمز، او ممکن است در مورد چه چیزی صحبت کند؟
08:59
Well, dododo.
155
539510
1010
خب دودودو
09:00
Sorry, cell phone.
156
540520
1520
ببخشید تلفن همراه
09:02
It's the greatest thing since sliced bread.
157
542040
2760
این بزرگترین چیز از زمان برش نان است.
09:04
You can talk, take pictures, and communicate with other people.
158
544800
2770
می توانید صحبت کنید، عکس بگیرید و با افراد دیگر ارتباط برقرار کنید.
09:07
Run a business off of it.
159
547570
1980
کسب و کار را از آن دور کنید.
09:09
A good idea.
160
549550
1670
یک ایده خوب.
09:11
And that's what happens when you hear someone say, "This is the greatest thing since sliced
161
551220
4300
و این همان چیزی است که وقتی می شنوید کسی می گوید: "این بهترین چیز از زمان نان بریده شده است
09:15
bread", they're saying the idea is a very good one.
162
555520
4340
" اتفاق می افتد، آنها می گویند ایده بسیار خوبی است.
09:19
Now that we've got this fantastic idea from number five, what does number six mean?
163
559860
6230
اکنون که این ایده خارق العاده را از شماره پنج دریافت کرده ایم، عدد شش به چه معناست؟
09:26
"Bread and butter".
164
566090
3020
"نان و کره".
09:29
Well, bread and butter are basics, because for most people in most cultures, you have
165
569110
6260
خوب، نان و کره اصولی هستند، زیرا برای اکثر مردم در بیشتر فرهنگ ها، شما
09:35
bread and then you will have butter and you put that butter on.
166
575370
3240
نان دارید و سپس کره خواهید داشت و آن کره را روی آن می گذارید.
09:38
So, when we say this is a "bread and butter", I actually knew a guy named Ken.
167
578610
4140
بنابراین، وقتی می گوییم این یک «نان و کره» است ، در واقع مردی به نام کن را می شناختم.
09:42
Or, I still know Ken.
168
582750
1800
یا، من هنوز کن را می شناسم.
09:44
And he does karate.
169
584550
1250
و کاراته می کند.
09:45
He's a very good karate guy.
170
585800
1880
او یک کاراته کار بسیار خوب است.
09:47
And he would say, "This is a bread and butter technique."
171
587680
2700
و او می گفت: "این یک تکنیک نان و کره است."
09:50
He meant it was a basic technique - hiyah! - but it worked, it really worked well.
172
590380
5430
منظورش این بود که این یک تکنیک اولیه بود - هیه! - اما کار کرد، واقعاً خوب کار کرد.
09:55
So, if someone says to you - or when someone says to you, "This is my bread and butter",
173
595810
4820
بنابراین، اگر کسی به شما بگوید - یا وقتی کسی به شما بگوید، "این نان و کره من است"،
10:00
it means this is where I get my basics from, this is where I am good, alright?
174
600630
6050
به این معنی است که من اصول اولیه خود را از اینجا دریافت می کنم، اینجا جایی است که خوب هستم، خوب؟
10:06
So, this is my bread and butter.
175
606680
1690
پس این نان و کره من است.
10:08
For when most people say, "This is my bread and butter", it's where I make my - excuse
176
608370
4080
زیرا وقتی اکثر مردم می گویند: "این نان و کره من است"، جایی است که من پولم را در می آورم -
10:12
me for a second - it's where I make my money from.
177
612450
3250
یک لحظه ببخشید - جایی که پولم را از آنجا در می آورم .
10:15
But if someone says to you "This is our bread and butter", it's the basic thing we make
178
615700
4200
اما اگر کسی به شما بگوید "این نان و کره ماست"، این همان چیزی است که ما از آن
10:19
our money from.
179
619900
3150
پول در می آوریم.
10:23
Number seven, "Know which side one's bread is buttered".
180
623050
4050
شماره هفت، «بدان که نان کدام طرف کره است».
10:27
Funny, because we started with bread and butter here.
181
627100
4170
خنده داره، چون اینجا با نان و کره شروع کردیم .
10:31
For most people, you don't put butter on both sides of the bread.
182
631270
3230
برای اکثر افراد، کره را دو طرف نان نمی‌ریزند.
10:34
You put it on one side.
183
634500
3550
شما آن را در یک طرف قرار دهید.
10:38
When someone says, "Know which side your bread is buttered", it means know who the people
184
638050
4440
وقتی کسی می‌گوید: «بدانید نان‌تان از کدام طرف کره است»، به این معناست که بدانید باید به چه کسانی
10:42
you must be loyal to or know where you get your advantages from.
185
642490
5800
وفادار باشید یا بدانید که از کجا مزایای خود را به دست می‌آورید.
10:48
Because we all know when the butter is on one side of the bread, it tastes very good.
186
648290
4190
چون همه می دانیم وقتی کره یک طرف نان باشد، طعم بسیار خوبی دارد.
10:52
And the other side is dry.
187
652480
2230
و طرف دیگر خشک است.
10:54
So, if you have a choice between two people and one person has been very good to you in
188
654710
5100
بنابراین، اگر بین دو نفر انتخاب دارید و یک نفر در گذشته با شما بسیار خوب
10:59
the past and helped you a lot and is going to be beneficial in the future, that is the
189
659810
5890
بوده و کمک زیادی به شما کرده است و در آینده نیز مفید خواهد بود، آن
11:05
person you should help or be loyal to, or know that is the side your bread is buttered
190
665700
4600
شخصی است که باید کمک کنید یا به او وفادار باشید، یا بدانید که این طرفی است که نان شما روی آن کره زده شده است
11:10
on.
191
670300
1000
.
11:11
They told you, it's about business, but you can also use these things for other situations
192
671300
5110
آنها به شما گفتند، این در مورد تجارت است، اما شما می توانید از این موارد برای موقعیت های دیگر نیز استفاده کنید
11:16
as well, just to remind you.
193
676410
3410
، فقط برای یادآوری.
11:19
Number eight, from here, we talk about "somebody is toast".
194
679820
5240
شماره هشت، از اینجا، در مورد " کسی نان تست است" صحبت می کنیم.
11:25
And you might say, "What do you mean, 'somebody is toast'?"
195
685060
3420
و ممکن است بگویید، "منظورت چیست، " کسی نان تست است"؟
11:28
Well, here's the funny thing.
196
688480
1630
خب، چیز خنده دار اینجاست.
11:30
You put dough in the oven.
197
690110
2620
خمیر را در فر می گذارید.
11:32
It becomes bread, so you cook it.
198
692730
2270
نان می شود پس شما آن را بپزید.
11:35
But then, when you put in the toaster, you kind of burn it a little bit, but not too
199
695000
5550
اما بعد، وقتی توستر را می گذارید، کمی آن را می سوزانید، اما نه
11:40
much, because it goes brown and you burn it a little bit.
200
700550
4630
زیاد، زیرا قهوه ای می شود و کمی آن را می سوزانید .
11:45
When we say "somebody is toast", because usually when it's done, it's complete, it's finished.
201
705180
4800
وقتی می گوییم "یکی نان تست است"، چون معمولاً وقتی تمام می شود، کامل می شود، تمام می شود.
11:49
We say, and this isn't a good thing.
202
709980
3030
ما می گوییم، و این چیز خوبی نیست.
11:53
If you are toast, it means you're finished.
203
713010
2010
اگر نان تست هستید، یعنی کارتان تمام شده است.
11:55
It means you've lost your job.
204
715020
1880
یعنی کارت رو از دست دادی
11:56
It means maybe you lost your relationship.
205
716900
2350
یعنی شاید رابطه ات را از دست داده ای.
11:59
If something is toast, it's no good.
206
719250
1650
اگر چیزی نان تست باشد، خوب نیست.
12:00
It is now ruined.
207
720900
1280
اکنون ویران شده است.
12:02
So, if your career is toast, you've got no career left.
208
722180
3860
بنابراین، اگر حرفه شما نان تست است، دیگر شغلی برای شما باقی نمانده است.
12:06
You're out of a job.
209
726040
1440
تو بیکار شدی
12:07
IF your relationship is toast, your partner is leaving you, okay?
210
727480
3890
اگر رابطه شما نان تست است، شریک زندگی شما شما را ترک می کند، باشه؟
12:11
So, "toast" in business, you go, "The competition will be toast with our new invention, which
211
731370
5610
بنابراین، "نان تست" در تجارت، شما می‌گویید، "رقابت با اختراع جدید ما نان تست خواهد بود،
12:16
is the greatest thing since sliced bread.
212
736980
2980
که بزرگترین چیز از زمان نان برش‌شده است.
12:19
They're going to be gone after this comes out."
213
739960
3110
پس از بیرون آمدن این نان، آنها از بین خواهند رفت ."
12:23
Now, it's not exactly the opposite, but you could kind of see the opposite is with "bread
214
743070
6750
حالا دقیقاً برعکس نیست، اما می‌توان دید که برعکس «نان
12:29
winner".
215
749820
1040
برنده» است.
12:30
The bread winner is a person who brings home the most money in a family, okay?
216
750860
6190
برنده نان کسی است که بیشترین پول را در خانواده به خانه می آورد، خوب؟
12:37
So, if you're the bread winner, you make more than the other person, which means two people
217
757050
5370
بنابراین، اگر شما برنده نان هستید، بیشتر از دیگری درآمد دارید، به این معنی که دو نفر
12:42
can be working, but one person might make $100,000 and the other person $20,000, the
218
762420
6270
می توانند کار کنند، اما یک نفر ممکن است 100000 دلار و دیگری 20000 دلار،
12:48
bread winner is the person making $100,000.
219
768690
3060
برنده نان شخصی است که 100000 دلار می گیرد.
12:51
So, if you're the bread winner in your family, you might be the only one working and you're
220
771750
4630
بنابراین، اگر شما برنده نان در خانواده خود هستید، ممکن است تنها شما کار کنید
12:56
bringing all the money for the family.
221
776380
2500
و تمام پول را برای خانواده به ارمغان می آورید.
12:58
Because if you remember rightly, I said that bread is usually very important for most families
222
778880
4500
چون اگر درست یادتان باشد گفتم که نان معمولاً برای اکثر خانواده ها
13:03
throughout the world, or around the world.
223
783380
2220
در سراسر دنیا یا در سراسر جهان بسیار مهم است.
13:05
So, if you're the bread winner, you're the one with the money to bring the bread in,
224
785600
4100
بنابراین، اگر شما برنده نان هستید، شما کسی هستید که پول لازم برای آوردن نان را دارید،
13:09
okay?
225
789700
1000
باشه؟
13:10
So, we've covered all nine idioms or phrases I wanted you to look at.
226
790700
7050
بنابراین، ما تمام 9 اصطلاح یا عبارتی را که می‌خواستم شما نگاه کنید، پوشش داده‌ایم.
13:17
Separate the wheat from the chaff - take what is good from what is bad.
227
797750
4850
گندم را از کاه جدا کنید - خوب را از بد بگیرید.
13:22
Be rolling in dough - make money.
228
802600
2060
در خمیر بغلتانید - کسب درآمد کنید.
13:24
And remember, "dough" means "money".
229
804660
3450
و به یاد داشته باشید، "خمیر" به معنای "پول" است.
13:28
Man does not live by bread alone - we could say "woman" doesn't as well today.
230
808110
3490
مرد تنها با نان زندگی نمی‌کند - می‌توان گفت امروز «زن» به خوبی زندگی نمی‌کند.
13:31
This is the old way of saying it, and it means you need more in life than just the basics.
231
811600
5420
این روش قدیمی گفتن آن است، و به این معنی است که شما در زندگی به چیزهای بیشتری از اصول اولیه نیاز دارید.
13:37
In this case, it could be money or it could just be, you know, the basic necessities of
232
817020
5790
در این مورد، ممکن است پول باشد یا فقط می‌دانید، نیازهای اولیه
13:42
life.
233
822810
1670
زندگی.
13:44
We're saying it here as in money.
234
824480
1610
ما اینجا آن را به عنوان پول می گوییم.
13:46
So, if you're in business, we need more than bread.
235
826090
3100
بنابراین، اگر شما در تجارت هستید، ما بیشتر از نان نیاز داریم .
13:49
We need more than to just get the money.
236
829190
1480
ما به چیزی بیش از دریافت پول نیاز داریم.
13:50
Maybe we need recognition, we need fame.
237
830670
4330
شاید ما نیاز به شناخت داریم، ما به شهرت نیاز داریم.
13:55
To break bread is to have a meeting in which you will exchange and come closer connection.
238
835000
5760
نان شکستن این است که جلسه ای داشته باشید که در آن تبادل نظر کنید و ارتباط نزدیک تری داشته باشید.
14:00
Or you will end an old feud or fight with an enemy.
239
840760
5370
یا به یک دشمنی قدیمی پایان می دهید یا با دشمن می جنگید.
14:06
Next, we move up to - the greatest thing since sliced bread.
240
846130
5160
بعد، ما به سمت بالا حرکت می کنیم - بزرگترین چیز از زمان برش نان.
14:11
The greatest invention, alright?
241
851290
3130
بزرگترین اختراع، خوب؟
14:14
Or a new idea that will be amazing.
242
854420
3370
یا ایده جدیدی که شگفت انگیز خواهد بود.
14:17
Moving onto - bread and butter which means the basics.
243
857790
2620
حرکت به سمت - نان و کره که به معنای اصول اولیه است.
14:20
And it could be the basics of skill or the basic thing that brings you money.
244
860410
4200
و این می تواند اصول اولیه مهارت یا چیز اساسی باشد که برای شما پول می آورد.
14:24
This is our bread and butter.
245
864610
1750
این نان و کره ماست.
14:26
We make our money from these two things, or this thing we're working on.
246
866360
4610
ما از این دو چیز یا این چیزی که داریم روی آن کار می کنیم پول خود را به دست می آوریم .
14:30
Know which side your bread is buttered on.
247
870970
2850
بدانید نان شما از کدام طرف کره زده شده است.
14:33
Know who is your friend or has helped you.
248
873820
2700
بدانید چه کسی دوست شماست یا به شما کمک کرده است.
14:36
Who you must be loyal to, very important.
249
876520
4100
چه کسی باید به او وفادار باشید، بسیار مهم است.
14:40
Somebody is toast.
250
880620
1560
کسی نان تست است.
14:42
You don't want to be toast.
251
882180
1050
شما نمی خواهید نان تست باشید.
14:43
It means something is ruined, destroyed, or it is the end of it.
252
883230
4660
یعنی چیزی خراب شده، ویران شده یا پایان آن است.
14:47
And then finally - well, I can't say you're the bread winner because you watch this video,
253
887890
5460
و در نهایت - خوب، نمی توانم بگویم که شما برنده نان هستید زیرا این ویدیو را تماشا می کنید،
14:53
but to be the bread winner means to make the most money in a family.
254
893350
3820
اما نان برنده بودن به معنای کسب بیشترین درآمد در یک خانواده است.
14:57
Okay?
255
897170
1000
باشه؟
14:58
Cool.
256
898170
1000
سرد.
14:59
So, we've got the nine idioms, I've gone over them.
257
899170
2500
بنابراین، ما 9 اصطلاح را داریم، من آنها را بررسی کردم.
15:01
You have the vocabulary.
258
901670
1000
شما دایره لغات را دارید.
15:02
I'm going to give you a second or two to check or maybe go through the video again.
259
902670
4740
من یک یا دو ثانیه به شما فرصت می دهم تا بررسی کنید یا شاید دوباره ویدیو را مرور کنید.
15:07
And when we come back, we'll have a little quiz, your bonus, of course, your homework.
260
907410
4790
و وقتی برگشتیم، یک مسابقه کوچک خواهیم داشت ، پاداش شما، البته، تکالیف شما.
15:12
Okay, so we're back.
261
912200
3030
باشه پس ما برگشتیم
15:15
Let's go to the board and take the quiz.
262
915230
1920
بیایید به هیئت مدیره برویم و در مسابقه شرکت کنیم.
15:17
Now, if you've understood everything I taught you, you're going to get perfect 4/4.
263
917150
3740
حالا، اگر همه چیزهایی را که به شما یاد دادم فهمیده باشید، 4/4 عالی خواهید داشت.
15:20
And if not, you can always go back and re-watch the video from the beginning and try again,
264
920890
4540
و اگر نه، همیشه می‌توانید به عقب برگردید و ویدیو را از ابتدا دوباره تماشا کنید و دوباره امتحان کنید
15:25
just to make sure you understand.
265
925430
1470
تا مطمئن شوید متوجه شده‌اید.
15:26
So, the first question we're going to do on the quiz is - okay, the first thing you're
266
926900
5820
بنابراین، اولین سوالی که در مسابقه انجام می دهیم این است - بسیار خوب، اولین چیزی که می
15:32
going to answer is the following: There are a lot of people who have applied for this
267
932720
4030
خواهید به آن پاسخ دهید این است: افراد زیادی برای این
15:36
job, but this test will let us know the good employees from the bad ones.
268
936750
5250
کار درخواست داده اند، اما این آزمون به ما اجازه می دهد کارمندان خوب را از کارمندان بد بشناسید.
15:42
What is the answer?
269
942000
1600
جواب چیست؟
15:43
Is it number one or number two?
270
943600
5670
شماره یک است یا شماره دو؟
15:49
Yes.
271
949270
3890
آره.
15:53
It's number one.
272
953160
1500
این شماره یک است.
15:54
"This test will let us separate the wheat from the chaff", because remember, "chaff"
273
954660
4980
«این آزمایش به ما اجازه می‌دهد گندم را از کاه جدا کنیم»، زیرا به یاد داشته باشید، «کاه
15:59
is the garbage that we throw away from the wheat, and the wheat is valuable thing.
274
959640
4460
» زباله‌ای است که از گندم دور می‌ریزیم و گندم چیز ارزشمندی است.
16:04
The wheat represents the good and the chaff represents the bad employees, okay?
275
964100
5320
گندم نمایانگر افراد خوب و کاه نمایانگر کارمندان بد است، خوب؟
16:09
Next: Sally, you have a tough decision to make - decision to make, about who to hire.
276
969420
6760
بعدی: سالی، شما باید یک تصمیم سخت بگیرید - تصمیم بگیرید، در مورد اینکه چه کسی را استخدام کنید.
16:16
So, it's best to remember who has helped you a lot.
277
976180
6450
بنابراین، بهتر است به یاد داشته باشید که چه کسی به شما کمک زیادی کرده است.
16:22
Will it be number one or number two?
278
982630
4850
شماره یک خواهد بود یا شماره دو؟
16:27
So, we go here.
279
987480
4070
بنابراین، ما به اینجا می رویم.
16:31
It's actually number one.
280
991550
1000
در واقع شماره یک است.
16:32
"So, it's best to know which side your bread is buttered."
281
992550
4300
بنابراین، بهتر است بدانید نان شما از کدام طرف کره چرب شده است.
16:36
Remember, we said the side with the butter is the most delicious side.
282
996850
3840
یادتون باشه گفتیم طرف با کره خوشمزه ترین طرفه.
16:40
It's also the one that is going to give us the most advantage and the person we must
283
1000690
4950
همچنین این کسی است که بیشترین مزیت را برای ما به ارمغان می آورد و کسی که
16:45
be most loyal to.
284
1005640
2540
باید بیشتر به او وفادار باشیم.
16:48
What about number three: John has been fighting with me for two years now.
285
1008180
5040
در مورد شماره سه چطور: جان الان دو سال است که با من دعوا می کند.
16:53
I thin kit's time to meet and move past the situation.
286
1013220
4820
کیت نازک زمان ملاقات و عبور از وضعیت است.
16:58
What is the answer on that one?
287
1018040
2330
جواب آن یکی چیست؟
17:00
Is it, "break bread" or "somebody is toast"?
288
1020370
5140
آیا «نان بشکن» یا «کسی نان تست است»؟
17:05
What do you think?
289
1025510
2769
شما چی فکر میکنید؟
17:08
Okay.
290
1028279
2331
باشه.
17:10
You're correct if you said "break bread".
291
1030610
5069
اگر گفتی «نان بشکن» درست می گویید.
17:15
"I think it's time to break bread".
292
1035679
1801
"فکر می کنم زمان شکستن نان فرا رسیده است".
17:17
Although I didn't say "have a meal".
293
1037480
2429
هر چند نگفتم «یک غذا بخور».
17:19
Remember, we said "breaking bread" can be two adversaries or enemies coming together
294
1039909
5270
به یاد داشته باشید، ما گفتیم که «نان شکستن» می تواند دو دشمن یا دشمن باشد که
17:25
to forgive each other and move into the future more as friends or allies.
295
1045179
5021
برای بخشیدن یکدیگر و حرکت به آینده بیشتر به عنوان دوست یا متحد، کنار هم می آیند.
17:30
The final one, number four.
296
1050200
2740
آخرین، شماره چهار.
17:32
This one has two, to make you think about it a little bit: Anna is the main earner in
297
1052940
5540
این یکی دو تا دارد، تا کمی در مورد آن فکر کنید: آنا درآمد اصلی
17:38
her family.
298
1058480
1000
خانواده اش است.
17:39
Earner means "to make money."
299
1059480
2529
Earner به معنای "پول در آوردن" است.
17:42
If she gets the new position, they will be rich.
300
1062009
5351
اگر او موقعیت جدید را بدست آورد، آنها ثروتمند خواهند شد .
17:47
Because there is two parts, you'll see there is an A and a B. So, let's look at A-main
301
1067360
4710
از آنجا که دو بخش وجود دارد، خواهید دید که A و B وجود دارد
17:52
earner.
302
1072070
1000
.
17:53
What would be the best thing to replace "main earner" with?
303
1073070
5580
بهترین چیز برای جایگزینی "درآمد اصلی" با چه چیزی خواهد بود ؟
17:58
"The bread winner".
304
1078650
3070
"برنده نان".
18:01
If you remember, we said bread winner before is the person who makes the most money.
305
1081720
3539
اگر یادتان باشد قبلاً گفتیم برنده نان کسی است که بیشترین درآمد را دارد.
18:05
And yes, it's possible for one person to make $20,000 and another to make $100,000, but
306
1085259
5770
و بله، ممکن است یک نفر 20000 دلار و دیگری 100000 دلار درآمد داشته باشد،
18:11
the $100,000 would be the main earner, because if they lose their job, it will affect the
307
1091029
4191
اما 100000 دلار درآمد اصلی خواهد بود ، زیرا اگر شغل خود را از دست بدهند، بیشترین تأثیر را بر
18:15
people the most.
308
1095220
3431
مردم خواهد گذاشت.
18:18
And the second part of this is - well, "rich", do we replace it with "rolling in dough" or
309
1098651
6898
و بخش دوم این است - خوب، "پولدار"، آیا آن را با "غلط در خمیر" یا
18:25
"break bread"?
310
1105549
4391
"نان شکستن" جایگزین می کنیم؟
18:29
Yes.
311
1109940
2189
آره.
18:32
Do you remember when we said "dough" means "money"?
312
1112129
4550
یادت هست وقتی گفتیم خمیر یعنی پول؟
18:36
And "rolling in dough" means to have a lot of money?
313
1116679
2531
و «در خمیر غلتاندن» یعنی مال زیاد؟
18:39
So, the answer here would be, "They will be rolling in dough."
314
1119210
4280
بنابراین، پاسخ در اینجا این خواهد بود: "آنها در خمیر می غلتند."
18:43
So, the whole sentence is, "Anna is the bread winner in her family.
315
1123490
5230
پس کل جمله این است که «آنا نان آور خانواده اش است،
18:48
If she gets this new position, they will be rolling in dough."
316
1128720
3390
اگر این موقعیت جدید را به دست آورد، در خمیر می غلتانند».
18:52
And if you got 4/4, good on you!
317
1132110
2600
و اگر 4/4 گرفتید، خوش به حالت!
18:54
And now, let's do the bonus.
318
1134710
4150
و حالا بیایید جایزه را انجام دهیم.
18:58
These are actually rather interesting, because I'm going to give you the first two are, you
319
1138860
4760
اینها در واقع نسبتاً جالب هستند، زیرا می‌خواهم دو مورد اول را به شما بدهم،
19:03
might say, really serious business type English.
320
1143620
3399
شاید بگویید، انگلیسی از نوع تجاری بسیار جدی هستند.
19:07
And the second two are more - hmm, kind of bar English, which you - we call it "gossip",
321
1147019
6891
و دو مورد دوم بیشتر هستند - هوم، نوعی نوار انگلیسی، که شما - ما آن را "غیبت" می نامیم
19:13
you might say gossip, or talk to co-workers.
322
1153910
3040
، ممکن است بگویید شایعه یا با همکاران صحبت کنید.
19:16
Now, the first one, "Let them eat cake" was actually a sentence supposedly said by Marie
323
1156950
8010
حالا اولی «بذار کیک بخورن» در واقع جمله ای بود که ظاهراً ماری
19:24
Antoinette, and she was married Louis XIV, I believe.
324
1164960
4469
آنتوانت گفته بود و معتقدم او با لویی چهاردهم ازدواج کرده بود .
19:29
He was King of France.
325
1169429
1370
او پادشاه فرانسه بود.
19:30
When she said, "Let them eat cake", it's because she had heard the poor people in her country
326
1170799
5691
وقتی او گفت: «بگذارید کیک بخورند»، به این دلیل است که شنیده بود مردم فقیر کشورش
19:36
could not afford bread.
327
1176490
1409
توانایی خرید نان را ندارند.
19:37
And then she said, "Let them eat cake".
328
1177899
1941
و سپس او گفت: "بگذارید کیک بخورند".
19:39
The actual quite is "brioche".
329
1179840
2310
واقعی کاملا "brioche" است.
19:42
Brioche is an egg bread, so it's actually bread made of egg, but it's much more expensive.
330
1182150
5960
بریوش یک نان تخم مرغی است، بنابراین در واقع نان تخم مرغی است، اما بسیار گرانتر است.
19:48
So, in other words, she was saying to the poor people, "You can't afford the regular
331
1188110
4090
یعنی به مردم فقیر می‌گفت: «نان معمولی را نمی‌توانید بخرید
19:52
bread?
332
1192200
1000
؟
19:53
Buy more expensive bread!"
333
1193200
2940
نان گران‌تر بخرید!»
19:56
Of course, the people didn't like that, and a few years later, her and Louis were executed.
334
1196140
5260
البته مردم این کار را دوست نداشتند و چند سال بعد او و لویی را اعدام کردند.
20:01
So, what does that have to do with business?
335
1201400
2960
بنابراین، چه ربطی به تجارت دارد؟
20:04
Sometimes, employees think the bosses are like, "Let them eat bread!"
336
1204360
4189
گاهی کارمندان فکر می‌کنند که رئیس‌ها اینطور هستند: «بگذارید نان بخورند!»
20:08
And it generally means that they are unknowing or they don't care about the environment that
337
1208549
7051
و به طور کلی به این معنی است که آنها نمی دانند یا به محیطی که
20:15
the lower people are living in or how they live.
338
1215600
2540
افراد پایین تر در آن زندگی می کنند یا چگونه زندگی می کنند اهمیتی نمی دهند.
20:18
They have no idea or they actually don't care.
339
1218140
2560
آنها هیچ ایده ای ندارند یا در واقع اهمیتی نمی دهند.
20:20
So, some people will say it in a sarcastic way, as in our employers think they are royalty,
340
1220700
5640
بنابراین، برخی از مردم آن را به طعنه می گویند ، همانطور که در کارفرمایان ما فکر می کنند که آنها خانواده سلطنتی هستند،
20:26
like Louis XIV or Marie Antoinette, and they don't care about us or understand our situation.
341
1226340
5750
مانند لویی چهاردهم یا ماری آنتوانت، و آنها به ما اهمیت نمی دهند یا وضعیت ما را درک نمی کنند.
20:32
Similarly, "bread and circuses".
342
1232090
4050
همین طور «نان و سیرک».
20:36
This was actually from the Roman Empire.
343
1236140
3099
این در واقع از امپراتوری روم بود.
20:39
When the Roman Empire changed from just Rome, what happened was - the problem was there
344
1239239
9400
وقتی امپراتوری روم از روم تغییر کرد، اتفاقی که افتاد این بود - مشکل این
20:48
were a lot of problems in the empire.
345
1248639
3081
بود که مشکلات زیادی در امپراتوری وجود داشت.
20:51
And what the politicians at that time did to hide it from the people, they gave out
346
1251720
4169
و آنچه را که سیاستمداران در آن زمان انجام دادند تا آن را از مردم پنهان کنند،
20:55
free food - called, you know, bread, and circuses, great entertainment.
347
1255889
5110
غذای رایگان می دادند - می دانید، نان، و سیرک ها، سرگرمی های عالی.
21:00
And they did that to distract the people from all the problems that were actually happening
348
1260999
3981
و آنها این کار را کردند تا مردم را از تمام مشکلاتی که واقعاً در امپراتوری رخ می داد منحرف کنند
21:04
in the empire.
349
1264980
1000
.
21:05
So, somebody at work says, "This is just bread and circuses", they're really trying to tell
350
1265980
4520
بنابراین، یک نفر در محل کار می گوید: "این فقط نان و سیرک است"، آنها واقعاً می خواهند به
21:10
you that the big management or the higher management are trying to distract you from
351
1270500
4129
شما بگویند که مدیریت بزرگ یا مدیریت بالاتر سعی می کند شما را از
21:14
the real problems so you are entertained and happy, but you're not really getting what
352
1274629
5121
مشکلات واقعی منحرف کند تا شما سرگرم و خوشحال باشید، اما شما واقعاً چیزی را
21:19
you really need and you don't really know what's going on.
353
1279750
3960
که واقعاً نیاز دارید بدست نمی آورید و واقعاً نمی دانید چه اتفاقی در حال رخ دادن است.
21:23
Now, "pinch a loaf".
354
1283710
4480
حالا «یک نان را نیشگون بگیر».
21:28
A loaf, we talked about loaf of bread, right?
355
1288190
2910
یک قرص، ما در مورد قرص نان صحبت کردیم، درست است؟
21:31
Okay, so, this is not something you would say to your boss or superior, and maybe you
356
1291100
5429
خوب، پس این چیزی نیست که به رئیس یا مافوق خود بگویید، و شاید
21:36
wouldn't say it to somebody of the opposite sex, meaning if you're a man, you wouldn't
357
1296529
4331
آن را به کسی از جنس مخالف نگویید، یعنی اگر مرد هستید،
21:40
say it to a woman, or a woman wouldn't say it to a man.
358
1300860
2590
آن را به یک زن نمی‌گویید. یا یک زن آن را به یک مرد نمی گوید.
21:43
But, to "pinch a loaf" means to go to the toilet, and it's to do a number two.
359
1303450
3349
اما، "نان نان" به معنای رفتن به توالت است، و آن انجام شماره دو است.
21:46
That's right, a poo-poo.
360
1306799
1711
درست است، یک پو.
21:48
So, if you ever - if someone walks up to you and goes, "Hey Bob, can you watch the desk
361
1308510
4529
بنابراین، اگر هرگز - اگر کسی به سمت شما رفت و گفت: "هی باب، می‌توانی برای یک ثانیه میز کار را تماشا
21:53
for a second?
362
1313039
1000
کنی؟
21:54
I've got to pinch a loaf."
363
1314039
1000
من باید یک نان را نیشگون بگیرم."
21:55
They're not going to get some bread and go "pinchie, pinchie, pinchie".
364
1315039
2460
قرار نیست نان بیاورند و بروند «پنجی، پینچی، پینچی».
21:57
They're going to go to the toilet and go poo.
365
1317499
2550
اونا قراره برن توالت و برن پوو.
22:00
I won't explain why it's called that.
366
1320049
2901
توضیح نمی دهم که چرا به آن می گویند.
22:02
I'll let you use your imagination, okay?
367
1322950
2910
بهت اجازه میدم از تخیلت استفاده کنی، باشه؟
22:05
Now, the second one is "a bun in the oven".
368
1325860
5769
حالا دومی «نان در فر» است.
22:11
This is if you were talking about a female coworker.
369
1331629
4211
این در صورتی است که شما در مورد یک همکار زن صحبت می کنید .
22:15
What do I - why am I saying this?
370
1335840
1440
چیکار کنم - چرا اینو میگم؟
22:17
Because a bun in the oven - a loaf of bread is big, okay?
371
1337280
3290
چون یک نان در فر - یک قرص نان بزرگ است، خوب است؟
22:20
You get many slices.
372
1340570
1040
برش های زیادی دریافت می کنید.
22:21
A bun is a small piece of bread, it's for one person.
373
1341610
3949
نان یک تکه نان کوچک است، برای یک نفر است.
22:25
So, it's like a slice for one person.
374
1345559
2980
بنابراین، مانند یک برش برای یک نفر است.
22:28
When a woman has a bun in the oven, you put a bun in the oven like bread, and the bun
375
1348539
4450
وقتی زنی نان در تنور دارد، نان را مانند نان در تنور می گذارید و نان
22:32
gets bigger and bigger and bigger.
376
1352989
1501
بزرگ و بزرگتر و بزرگتر می شود.
22:34
In this case, a woman is pregnant.
377
1354490
2370
در این صورت یک زن باردار است.
22:36
Because you have a bun in the oven and as the heat goes over nine months, the bun will
378
1356860
4639
چون نان در فر دارید و با گذشت نه ماهگی گرما، نان
22:41
grow and become a baby.
379
1361499
1331
رشد می کند و بچه می شود.
22:42
So, when you're gossiping at work, that means talking about each other, you might say, "Hey,
380
1362830
5409
بنابراین، وقتی در محل کار غیبت می کنید، به این معنی است که در مورد یکدیگر صحبت می کنید، ممکن است بگویید: "هی،
22:48
she's got a bun in the oven."
381
1368239
1510
او یک نان در فر دارد."
22:49
You're saying she is pregnant.
382
1369749
2691
میگی حامله
22:52
So, I hope you enjoyed the bonuses.
383
1372440
2059
بنابراین، امیدوارم از پاداش ها لذت برده باشید.
22:54
You got a little bit of a history lesson here and a little bit of a - hmm, how shall we
384
1374499
4091
شما اینجا کمی درس تاریخ گرفتید و کمی هم - هوم، چطور
22:58
say?
385
1378590
2110
بگوییم؟
23:00
Not politically correct information, but people will say these things, so you should understand
386
1380700
4660
اطلاعات صحیح سیاسی نیست، اما مردم این چیزها را خواهند گفت، بنابراین شما باید
23:05
them.
387
1385360
1150
آنها را درک کنید.
23:06
And I'd like us to go now to our homework.
388
1386510
1889
و من دوست دارم که اکنون به سراغ تکالیف خود برویم.
23:08
Because, once again, if you don't practice, you can't improve.
389
1388399
4061
زیرا یک بار دیگر، اگر تمرین نکنید، نمی توانید پیشرفت کنید.
23:12
So today, you will get 1000 points for every one of these you get correct.
390
1392460
6410
بنابراین امروز به ازای هر یک از این موارد که درست به دست آورید، 1000 امتیاز دریافت خواهید کرد.
23:18
If you're on YouTube and people actually give it a thumbs up, you can get 1000 points for
391
1398870
3689
اگر در یوتیوب هستید و مردم واقعاً آن را تأیید می کنند، می توانید به ازای هر موردی که شما را تشویق می کنند، 1000 امتیاز دریافت کنید
23:22
every one that they give you a thumbs up.
392
1402559
1781
.
23:24
And if you're on www.engvid.com or anywhere else, you get 1000 points.
393
1404340
5370
و اگر در www.engvid.com یا هر جای دیگری هستید، 1000 امتیاز دریافت می کنید.
23:29
Congratulations.
394
1409710
1140
تبریک می گویم.
23:30
Now, this one is a special one, which I'll get to in a second.
395
1410850
4079
حالا، این یکی خاص است، که من در یک ثانیه به آن خواهم رسید.
23:34
First sentence you want to fix is: The woman is very rich.
396
1414929
4220
اولین جمله ای که می خواهید اصلاح کنید این است: زن بسیار ثروتمند است.
23:39
What could you say instead of saying "very rich"?
397
1419149
3041
به جای گفتن "بسیار ثروتمند" چه می توانید بگویید ؟
23:42
You have an idiom for that one.
398
1422190
1949
شما یک اصطلاح برای آن یکی دارید.
23:44
The second one: I'm broke.
399
1424139
1991
دومی: من خرابم.
23:46
Broke means I have no money.
400
1426130
1220
شکست یعنی من پول ندارم.
23:47
It doesn't mean I'm broke.
401
1427350
1939
این به این معنی نیست که من شکسته ام
23:49
It means I have no money.
402
1429289
1041
یعنی پول ندارم
23:50
So, if someone says to you, "I'm broke", cashless, no credit.
403
1430330
3990
بنابراین، اگر کسی به شما بگوید، "من خراب هستم"، بدون پول نقد، بدون اعتبار.
23:54
"I'm broke.
404
1434320
1000
"من شکسته ام.
23:55
I don't have any money on me."
405
1435320
2000
من هیچ پولی با خودم ندارم."
23:57
I gave you two words earlier on that said both of these words refer to money.
406
1437320
5650
من قبلاً دو کلمه به شما گفتم که هر دو کلمه به پول اشاره دارند.
24:02
Can you remember what they are?
407
1442970
1709
آیا می توانید به یاد داشته باشید که آنها چه هستند؟
24:04
Hope you can, you can put it in the comments.
408
1444679
1850
امیدوارم بتوانید، می توانید آن را در نظرات قرار دهید.
24:06
So, if someone uses either one of these words, they can get 1000 points.
409
1446529
4181
بنابراین، اگر کسی از یکی از این کلمات استفاده کند، می تواند 1000 امتیاز بگیرد.
24:10
And finally, "It's been awhile since we had dinner together."
410
1450710
5329
و در نهایت، "مدتی از شام خوردنمان گذشته است."
24:16
What idiom or phrase could you use instead of "had dinner"?
411
1456039
4520
چه اصطلاح یا عبارتی را می توانید به جای «شام خوردم» استفاده کنید؟
24:20
Now everybody, there's 3000, or maybe 4000 points available.
412
1460559
4590
اکنون همه، 3000 یا شاید 4000 امتیاز موجود است.
24:25
Or unlimited if you're on YouTube.
413
1465149
1821
یا نامحدود اگر در YouTube هستید.
24:26
Do your homework and I will check it over.
414
1466970
3159
تکالیف خود را انجام دهید، من آن را بررسی می کنم.
24:30
So anyway, time for me to get going.
415
1470129
1860
بنابراین به هر حال، زمان آن است که من شروع به کار کنم.
24:31
Hope you enjoyed this video.
416
1471989
1221
امیدوارم از این ویدیو لذت برده باشید.
24:33
Once again, thank you very much because you make this all possible.
417
1473210
3539
یک بار دیگر از شما بسیار سپاسگزارم زیرا شما این همه را ممکن کردید.
24:36
Check out the quiz, the actual quiz on www.engvid.com , where you'll find more of my videos and
418
1476749
10540
مسابقه را بررسی کنید، مسابقه واقعی در www.engvid.com ، جایی که بیشتر از ویدیوهای من و
24:47
other fantastic teachers you can learn from, alright?
419
1487289
3140
سایر معلمان فوق العاده ای را که می توانید از آنها یاد بگیرید، پیدا خواهید کرد، خوب است؟
24:50
Time for me to break bread with some friends.
420
1490429
2210
وقت آن است که با چند دوست نان بشکنم.
24:52
You have a good one.
421
1492639
500
یکی خوب داری
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7