Learn 12 Work English Expressions with BREAD

105,486 views ・ 2020-07-16

ENGLISH with James


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Do do do do, whoa, E, stop it!
0
80
2480
Czy, czy, czy, whoa, E, przestań!
00:02
Hi, James from www.engvid.com . E is about to - going "hi-yah!"
1
2560
4719
Cześć, James z www.engvid.com. E ma zamiar - powiedzieć "cześć!"
00:07
He's been practicing karate, it seems.
2
7279
3411
Wygląda na to, że ćwiczy karate.
00:10
And he's breaking bread.
3
10690
1000
I łamie chleb.
00:11
I don't know why he would do this, but it seems today's lesson is on business idioms
4
11690
5380
Nie wiem, dlaczego miałby to robić, ale wygląda na to, że dzisiejsza lekcja dotyczy idiomów biznesowych
00:17
using bread.
5
17070
1610
z użyciem chleba.
00:18
So, let me clarify a little bit.
6
18680
2560
Więc trochę wyjaśnię.
00:21
These idioms aren't just for business.
7
21240
2250
Te idiomy nie są tylko dla biznesu.
00:23
You can use them for other things, but I'm showing you how you can use these idioms in
8
23490
5109
Możesz ich używać do innych celów, ale pokazuję ci, jak możesz używać tych idiomów w
00:28
a business setting.
9
28599
1000
środowisku biznesowym.
00:29
Now, why am I doing this?
10
29599
3011
Dlaczego to robię?
00:32
Idioms or phrases are sort of a shortcut.
11
32610
2820
Idiomy lub frazy są rodzajem skrótu. Chodzi
00:35
What I mean is we can say long sentences about something, but sometimes by putting two or
12
35430
5000
mi o to, że możemy powiedzieć o czymś długie zdania , ale czasami przez połączenie dwóch,
00:40
three words together, or four, the meaning is given to someone much - much faster and
13
40430
6390
trzech słów lub czterech, nadajemy komuś znaczenie znacznie - znacznie szybciej i
00:46
much clearer than if you gave many sentences.
14
46820
2900
wyraźniej, niż gdybyś podał wiele zdań.
00:49
So, today's lesson is to teach you how to communicate better with other people by speaking,
15
49720
5290
Tak więc dzisiejsza lekcja ma nauczyć cię, jak lepiej komunikować się z innymi ludźmi, mówiąc,
00:55
but also when they're communicating with you, what they're actually trying to say.
16
55010
4250
ale także kiedy komunikują się z tobą, co tak naprawdę próbują powiedzieć.
00:59
Okay?
17
59260
1000
Dobra?
01:00
That's why we're doing it.
18
60260
1000
Dlatego to robimy. A
01:01
Now, how we're going to do that?
19
61260
1240
teraz, jak to zrobimy?
01:02
We're going to look at some new vocabulary you may not know and then I'm going to give
20
62500
3970
Przyjrzymy się nowemu słownictwu, którego możesz nie znać, a następnie dam
01:06
you the idioms and tell you when a good time to use them is.
21
66470
4810
ci idiomy i powiem ci, kiedy jest dobry czas na ich użycie.
01:11
Alright?
22
71280
1000
W porządku?
01:12
So, let's go to the board and get started.
23
72280
2480
Więc chodźmy do tablicy i zaczynajmy. Czy
01:14
Shall we?
24
74760
1060
powinniśmy?
01:15
So, E, you're breaking bread all over the place.
25
75820
3070
Więc, E, wszędzie łamiesz chleb .
01:18
Tsk Tsk Tsk, crazy, crazy, crazy.
26
78890
2880
Tsk Tsk Tsk, szalony, szalony, szalony.
01:21
Let's start with the vocabulary first, to make sure you understand the vocabulary, so
27
81770
4010
Zacznijmy najpierw od słownictwa, aby upewnić się, że rozumiesz słownictwo, więc
01:25
when I go through with the idioms or phrases, they'll be easy for you to understand.
28
85780
5580
kiedy przejdę przez idiomy lub wyrażenia, będą one łatwe do zrozumienia.
01:31
So, the first one is "chaff".
29
91360
3600
Tak więc pierwszy to „plewy”.
01:34
Now, here's some wheat up here, okay.
30
94960
3590
Otóż, tutaj jest trochę pszenicy, dobrze.
01:38
Now, these little things up here and this here, it's no good.
31
98550
3780
Otóż, te małe rzeczy tutaj i to tutaj nie są dobre.
01:42
What is wheat?
32
102330
1520
Co to jest pszenica?
01:43
We use wheat to make bread.
33
103850
1830
Do wypieku chleba używamy pszenicy.
01:45
Yes, we use rye and barley and other things, but a lot of times we use wheat to make bread.
34
105680
5550
Tak, używamy żyta, jęczmienia i innych rzeczy, ale często używamy pszenicy do wypieku chleba.
01:51
And the chaff is a protective covering.
35
111230
2300
A plewy są powłoką ochronną.
01:53
So, you can think - I've got this water here, and this plastic protects it.
36
113530
6110
Więc możesz pomyśleć - mam tutaj tę wodę, a ten plastik ją chroni.
01:59
That's like the chaff.
37
119640
1000
To jest jak plewy.
02:00
It's actually no good, just because we can't drink plastic.
38
120640
4159
Właściwie to nie jest dobre, tylko dlatego, że nie możemy pić plastiku.
02:04
But it does protect the water we want to keep.
39
124799
2441
Ale chroni wodę, którą chcemy zachować.
02:07
That's what chaff is for wheat.
40
127240
3290
To właśnie jest plewa dla pszenicy.
02:10
Dough.
41
130530
1390
Ciasto.
02:11
Dough is when you take flour, a little bit of water, some salt.
42
131920
3970
Ciasto jest wtedy, gdy bierzesz mąkę, trochę wody, trochę soli.
02:15
You can use other things and you make bread.
43
135890
2300
Możesz użyć innych rzeczy i zrobić chleb.
02:18
You might have seen your mother take dough, put some flour and water together and then
44
138190
4790
Być może widziałeś, jak twoja mama bierze ciasto, dodaje trochę mąki i wody, a następnie
02:22
roll it out and then put it in the oven to make bread.
45
142980
3940
wałkuje je, a następnie wkłada do piekarnika, aby upiec chleb.
02:26
Now, slice is usually a thin piece of something.
46
146920
4960
Teraz plasterek jest zwykle cienkim kawałkiem czegoś.
02:31
Specifically, when we talk about food, a slice could be a slice of an apple, where you take
47
151880
5760
Konkretnie, kiedy mówimy o jedzeniu, plasterek może być plasterkiem jabłka, gdzie bierzesz
02:37
a knife, you cut a piece - a thin piece of it that becomes a slice.
48
157640
4780
nóż, kroisz kawałek - cienki kawałek, który staje się plasterkiem.
02:42
It's also the verb is actually "to slice" as well.
49
162420
2710
Jest to również czasownik w rzeczywistości „kroić” .
02:45
So, we slice as a verb - a piece of material can be a slice.
50
165130
3890
Więc kroimy jako czasownik - kawałek materiału może być plasterkiem.
02:49
So, we can have a slice of apple or a slice of bread, cool?
51
169020
4900
Więc możemy zjeść kawałek jabłka lub kromkę chleba, fajnie?
02:53
So, that's the vocabulary we want to look at.
52
173920
2130
Więc to jest słownictwo, któremu chcemy się przyjrzeć. A
02:56
Now, let's go to the board and take a look at the idioms and phrases.
53
176050
5190
teraz chodźmy do tablicy i przyjrzyjmy się idiomom i wyrażeniom.
03:01
The first one I have it "separate the wheat from the chaff".
54
181240
3130
Pierwszy mam to "oddzielić ziarno od plew".
03:04
As I told you, the chaff is the protective coating.
55
184370
3020
Jak już mówiłem, plewy to powłoka ochronna .
03:07
It's also known as garbage or refuse.
56
187390
3730
Jest również znany jako śmieci lub odpady.
03:11
Something you would throw away or something that's not good.
57
191120
3440
Coś, co byś wyrzucił lub coś, co nie jest dobre.
03:14
The wheat is valuable, because when we make bread, we use the wheat to make the bread.
58
194560
5520
Pszenica jest cenna, ponieważ kiedy robimy chleb, używamy pszenicy do zrobienia chleba.
03:20
So, when we separate the wheat from the chaff, we take the thing that is good away from the
59
200080
5950
Kiedy więc oddzielamy ziarno od plew, oddzielamy to, co dobre, od
03:26
thing that is bad.
60
206030
1090
tego, co złe.
03:27
And we want to keep the thing that is good, okay?
61
207120
3869
I chcemy zachować to, co dobre, dobrze? Załóżmy
03:30
So, let's say you have ten people that you are looking to interview for a job, and you
62
210989
8281
więc, że masz dziesięć osób, z którymi chcesz przeprowadzić rozmowę kwalifikacyjną w sprawie pracy, i
03:39
might say, "Uh, they kind of look pretty good.
63
219270
2390
możesz powiedzieć: „Hm, wyglądają całkiem nieźle.
03:41
Why don't we give them a test, because as we give them the test, the ones that are good
64
221660
4990
, ci, którzy są dobrzy,
03:46
will do on well on the test.
65
226650
1760
wypadną dobrze na teście.
03:48
The ones who are bad won't do so well.
66
228410
2079
Ci, którzy są źli, nie wypadną tak dobrze.
03:50
And we will separate the good candidates for the job from the bad ones", okay?
67
230489
4701
A my oddzielimy dobrych kandydatów do pracy od złych”, dobrze?
03:55
So, you can see how they would use that in business.
68
235190
4439
Możesz więc zobaczyć, jak wykorzystaliby to w biznesie.
03:59
Rolling in dough.
69
239629
1151
Zawijanie w ciasto.
04:00
Okay, so I told you before about dough.
70
240780
3120
Ok, więc mówiłem ci wcześniej o cieście.
04:03
It's when you take flour and water - that comes from wheat.
71
243900
3800
To wtedy, gdy bierzesz mąkę i wodę - która pochodzi z pszenicy.
04:07
You mix it to make bread.
72
247700
1590
Mieszasz to, aby zrobić chleb.
04:09
Well, before you do that, you have to roll it - and this is called a rolling pin - to
73
249290
4669
Cóż, zanim to zrobisz, musisz go zrolować – nazywa się to wałkiem do ciasta – aby
04:13
make it come flat to make the bread.
74
253959
3560
spłaszczył się i zrobił chleb.
04:17
Well, rolling in dough also means to have a lot of money.
75
257519
4861
Cóż, tarzanie się w cieście oznacza również posiadanie dużej ilości pieniędzy.
04:22
Because the word "dough" in English can be used for "money".
76
262380
4319
Ponieważ słowo „dough” w języku angielskim może oznaczać „pieniądze”.
04:26
See, you're getting extra vocabulary.
77
266699
2210
Widzisz, dostajesz dodatkowe słownictwo.
04:28
So, if you have a lot of dough, you've got a lot of money.
78
268909
3590
Więc jeśli masz dużo kasy, masz dużo pieniędzy.
04:32
If you're rolling in dough, you can imagine all of this is money and this is you.
79
272499
4230
Jeśli tarzasz się w cieście, możesz sobie wyobrazić, że to wszystko to pieniądze, a to ty.
04:36
And you're rolling in dough.
80
276729
3641
A ty tarzasz się w cieście.
04:40
You're rich, okay?
81
280370
2310
Jesteś bogaty, dobrze?
04:42
So, first we start with the wheat, then we go to the dough before we make the bread.
82
282680
4530
Więc najpierw zaczynamy od pszenicy, potem przechodzimy do ciasta, zanim zrobimy chleb.
04:47
But even when you have bread - oh, do you know what "bread" means as well?
83
287210
4350
Ale nawet jeśli masz chleb - och, czy wiesz też, co oznacza „chleb”?
04:51
This is interesting.
84
291560
1210
To jest interesujące.
04:52
"Dough" means "dough" - oh sorry, "dough" means "money" and "bread" means "money".
85
292770
7209
„Ciasto” oznacza „ciasto” - przepraszam, „ciasto” oznacza „pieniądze”, a „chleb” oznacza „pieniądze”.
04:59
If you hear someone say, "That costs a lot of bread".
86
299979
2701
Jeśli słyszysz, jak ktoś mówi: „To kosztuje dużo chleba”.
05:02
No, they are not taking bread from the grocery store, going and giving it to someone.
87
302680
5269
Nie, nie biorą chleba ze sklepu spożywczego, nie idą i nie dają go komuś.
05:07
It means "money".
88
307949
1000
Oznacza „pieniądze”.
05:08
So, "dough" means money and "bread" means money.
89
308949
3881
Tak więc „ciasto” oznacza pieniądze, a „chleb” oznacza pieniądze.
05:12
Please try to remember that as we go through the idioms and you'll go, "Oh my gosh, it
90
312830
5360
Proszę, postaraj się o tym pamiętać, kiedy przejdziemy przez idiomy, a ty powiesz: „O mój Boże, to
05:18
makes sense."
91
318190
1039
ma sens”.
05:19
So, when we say "man does not live by bread alone".
92
319229
3620
Kiedy więc mówimy „nie samym chlebem człowiek żyje ”.
05:22
Now, you might say, "What does that have to do with business?"
93
322849
4931
Teraz możesz powiedzieć: „Co to ma wspólnego z biznesem?”
05:27
Well, a lot of people, if you're working, it's not just about the money.
94
327780
4699
Cóż, wielu ludzi, jeśli pracujesz, nie chodzi tylko o pieniądze.
05:32
For some people, it's about getting new opportunities at work to learn and to grow.
95
332479
5560
Dla niektórych osób chodzi o zdobycie nowych możliwości nauki i rozwoju w pracy.
05:38
To have good social contacts, to be able to give input or give something to the company.
96
338039
6861
Aby mieć dobre kontakty towarzyskie, aby móc wnieść wkład lub dać coś firmie.
05:44
So, when someone says, "Man does not live by bread alone", they could be saying in business,
97
344900
6019
Kiedy więc ktoś mówi: „Nie samym chlebem człowiek żyje”, w biznesie może mówić: „
05:50
"Look, you pay me a lot of money, but the job is not interesting.
98
350919
3351
Słuchaj, płacisz mi dużo pieniędzy, ale praca nie jest interesująca.
05:54
I'm not growing as a person.
99
354270
1649
Nie rozwijam się jako osoba.
05:55
I'm not making good contacts.
100
355919
1671
Nie nawiązuję dobrych kontaktów.
05:57
I'm not giving anything to the business, so I'm not happy.
101
357590
3350
Nie daję nic biznesowi, więc nie jestem szczęśliwy. Więc
06:00
So, yes, the money is nice, but I need more."
102
360940
3629
tak, pieniądze są fajne, ale potrzebuję więcej.
06:04
You can also see how that can be used for people in ordinary life, where we say, you
103
364569
6690
Możesz także zobaczyć, jak można to wykorzystać dla ludzi w zwykłym życiu, gdzie mówimy, że
06:11
can have the basic necessities, which means the basic things you need like bread, water,
104
371259
4770
możesz mieć podstawowe potrzeby, co oznacza podstawowe rzeczy, których potrzebujesz, takie jak chleb, woda,
06:16
food.
105
376029
1000
jedzenie.
06:17
But you need more than that to have a good life, okay?
106
377029
3160
Ale potrzebujesz czegoś więcej, żeby mieć dobre życie, dobrze? A
06:20
Now, "break bread".
107
380189
1891
teraz „łam chleb”.
06:22
Notice how we had - we made the bread, we got the bread, now you're breaking bread.
108
382080
6190
Zauważcie, jak to zrobiliśmy – zrobiliśmy chleb, mamy chleb, a teraz ty łamiesz chleb.
06:28
Hi-yah!
109
388270
1190
Cześć!
06:29
That's what my man over here was doing.
110
389460
2620
To właśnie robił mój człowiek tutaj.
06:32
What do we mean, "to break bread"?
111
392080
1549
Co mamy na myśli mówiąc „łamać chleb”?
06:33
Well, in many countries in the world, bread is what we call a staple, or an important
112
393629
6691
Cóż, w wielu krajach na świecie chleb jest tym, co nazywamy podstawą, lub ważną
06:40
part of family life and families, they have bread.
113
400320
4330
częścią życia rodzinnego, a rodziny mają chleb.
06:44
In this particular case, and how we use it in business is - there are two ways.
114
404650
5249
W tym konkretnym przypadku iw jaki sposób wykorzystujemy to w biznesie jest - są dwa sposoby.
06:49
When you say "to break bread", it means to get together and have a meal.
115
409899
5160
Kiedy mówisz „łamać chleb”, oznacza to spotkanie i posiłek.
06:55
Share a meal together.
116
415059
1000
Podziel się wspólnym posiłkiem.
06:56
But it's not just eating.
117
416059
1580
Ale to nie tylko jedzenie.
06:57
It means to also, while we share this meal, have good conversation, share and connect.
118
417639
5620
Oznacza to również, aby podczas wspólnego posiłku prowadzić dobrą rozmowę, dzielić się i łączyć.
07:03
Get closer together.
119
423259
1261
Zbliżcie się do siebie.
07:04
So, in business, clearly you want to have people break bread and meet.
120
424520
5420
Tak więc w biznesie najwyraźniej chcesz, aby ludzie łamali chleb i spotykali się.
07:09
There's also another meaning, and it's similar, but a little bit different and this difference
121
429940
5219
Jest też inne znaczenie, które jest podobne, ale trochę inne i ta różnica
07:15
is important.
122
435159
1331
jest ważna.
07:16
Sometimes, when you break bread with somebody, it's because you used to be enemies.
123
436490
4940
Czasami, kiedy łamiecie się z kimś chlebem, to dlatego, że byliście wrogami.
07:21
And now you're sitting down at the table and you're going to have a meal together, but
124
441430
4549
A teraz siedzicie przy stole i macie zamiar zjeść razem posiłek, ale
07:25
you're also saying, "With this meal, we will forget everything bad that happened before.
125
445979
4590
jednocześnie mówicie: „Tym posiłkiem zapomnimy o wszystkim złym, co wydarzyło się wcześniej.
07:30
We will forgive this.
126
450569
1350
Wybaczymy to.
07:31
We will move forward as partners or friends."
127
451919
2411
Ruszymy się naprzód jako partnerzy lub przyjaciele”.
07:34
So sometimes, with your enemies, you need to break bread with the enemy, which means
128
454330
4639
Więc czasami, ze swoimi wrogami, musisz przełamać się chlebem z wrogiem, co oznacza
07:38
have that meal together and say, "Okay, whatever differences we had, we now say okay, forget
129
458969
5891
wspólny posiłek i powiedzieć: „Dobra, bez względu na to, jakie mieliśmy różnice, teraz mówimy dobrze, zapomnij o
07:44
it.
130
464860
1000
tym.
07:45
We're moving forward as friends."
131
465860
1319
Idziemy naprzód jako przyjaciele”.
07:47
So, one is friends or family getting together, or colleagues or colleagues, co-workers eating
132
467179
7010
Tak więc, jednym z nich jest spotkanie przyjaciół lub rodziny, koledzy lub współpracownicy, współpracownicy jedzący
07:54
together, no problem.
133
474189
1270
razem, nie ma problemu.
07:55
The other one is when enemies say, "No more enemies, we shall now be friends."
134
475459
4160
Drugi jest wtedy, gdy wrogowie mówią: „Koniec z wrogami, teraz będziemy przyjaciółmi”.
07:59
Okay?
135
479619
1000
Dobra?
08:00
So, we've got "breaking bread".
136
480619
1260
Mamy więc „łamanie chleba”.
08:01
So now that we've broken some bread, let's break the bread a little bit more.
137
481879
4530
Więc teraz, kiedy przełamaliśmy trochę chleba, przełammy go trochę bardziej.
08:06
And we're going to move up to number five.
138
486409
1620
I przejdziemy do numeru piątego.
08:08
We're going to go to "the greatest thing since sliced bread."
139
488029
4910
Pójdziemy na „najwspanialszą rzecz od czasu krojonego chleba”.
08:12
Now, if you live in the modern age, you have sliced bread, so you're like, "What's the
140
492939
5450
Teraz, jeśli żyjesz w czasach nowożytnych, masz pokrojony chleb, więc myślisz: „O co
08:18
big deal?"
141
498389
1120
chodzi?”
08:19
Well, a long time ago, bread was not sliced.
142
499509
4220
Cóż, dawno temu chleba nie krojono.
08:23
You always had to cut it with a knife, so you always had to have a knife to cut the
143
503729
5370
Zawsze trzeba było kroić nożem, więc zawsze trzeba było mieć nóż do krojenia
08:29
bread or to carry the bread.
144
509099
1671
chleba lub niesienia chleba.
08:30
Then somebody, some genius person, started slicing bread and saying, "Here, the bread
145
510770
5600
Potem ktoś, jakaś genialna osoba, zaczął kroić chleb i mówić: „Tutaj, chleb
08:36
is in pieces already!"
146
516370
1440
jest już w kawałkach!”
08:37
Remember, we talked about "slice"?
147
517810
2020
Pamiętasz, jak rozmawialiśmy o „kawałku”?
08:39
And then it was easy, and they made sandwiches and carried the bread and everyone was so
148
519830
3140
A potem poszło łatwo, zrobili kanapki i nieśli chleb i wszyscy byli tacy
08:42
happy.
149
522970
1000
szczęśliwi.
08:43
It was the greatest invention ever!
150
523970
2280
To był największy wynalazek wszechczasów!
08:46
So, when somebody says to you, "This is the greatest thing since sliced bread", they're
151
526250
5210
Kiedy więc ktoś mówi ci: „To najwspanialsza rzecz od czasu krojonego chleba”,
08:51
saying your idea is great.
152
531460
2120
mówi, że twój pomysł jest świetny.
08:53
So, here's an example you might think about.
153
533580
3410
Oto przykład, o którym możesz pomyśleć.
08:56
James, what could he be possibly talking about?
154
536990
2520
James, o czym on może mówić?
08:59
Well, dododo.
155
539510
1010
Cóż, dododo.
09:00
Sorry, cell phone.
156
540520
1520
Przepraszam, komórka. To
09:02
It's the greatest thing since sliced bread.
157
542040
2760
najwspanialsza rzecz od czasu krojonego chleba.
09:04
You can talk, take pictures, and communicate with other people.
158
544800
2770
Możesz rozmawiać, robić zdjęcia i komunikować się z innymi ludźmi.
09:07
Run a business off of it.
159
547570
1980
Prowadź z tego biznes.
09:09
A good idea.
160
549550
1670
Dobry pomysł.
09:11
And that's what happens when you hear someone say, "This is the greatest thing since sliced
161
551220
4300
I tak się dzieje, gdy słyszysz, jak ktoś mówi: „To najwspanialsza rzecz od krojonego
09:15
bread", they're saying the idea is a very good one.
162
555520
4340
chleba”, mówi, że pomysł jest bardzo dobry.
09:19
Now that we've got this fantastic idea from number five, what does number six mean?
163
559860
6230
Teraz, kiedy mamy ten fantastyczny pomysł z numeru pięć, co oznacza numer sześć?
09:26
"Bread and butter".
164
566090
3020
"Chleb i masło".
09:29
Well, bread and butter are basics, because for most people in most cultures, you have
165
569110
6260
Cóż, chleb z masłem to podstawa, ponieważ dla większości ludzi w większości kultur masz
09:35
bread and then you will have butter and you put that butter on.
166
575370
3240
chleb, potem będziesz miał masło i nałożysz to masło.
09:38
So, when we say this is a "bread and butter", I actually knew a guy named Ken.
167
578610
4140
Więc kiedy mówimy, że to „chleb z masłem”, tak naprawdę znałem faceta o imieniu Ken.
09:42
Or, I still know Ken.
168
582750
1800
Albo nadal znam Kena.
09:44
And he does karate.
169
584550
1250
I trenuje karate. To
09:45
He's a very good karate guy.
170
585800
1880
bardzo dobry karatek.
09:47
And he would say, "This is a bread and butter technique."
171
587680
2700
A on mówił: „To jest technika chleba powszedniego”.
09:50
He meant it was a basic technique - hiyah! - but it worked, it really worked well.
172
590380
5430
Miał na myśli podstawową technikę – hiyah! - ale zadziałało, naprawdę zadziałało.
09:55
So, if someone says to you - or when someone says to you, "This is my bread and butter",
173
595810
4820
Więc jeśli ktoś mówi do ciebie – lub kiedy ktoś mówi do ciebie: „To jest mój chleb powszedni”,
10:00
it means this is where I get my basics from, this is where I am good, alright?
174
600630
6050
oznacza to, że stąd czerpię podstawy, stąd jestem dobry, dobrze?
10:06
So, this is my bread and butter.
175
606680
1690
Więc to jest mój chleb powszedni.
10:08
For when most people say, "This is my bread and butter", it's where I make my - excuse
176
608370
4080
Bo kiedy większość ludzi mówi: „To jest mój chleb powszedni”, to tam robię swoje – przepraszam
10:12
me for a second - it's where I make my money from.
177
612450
3250
na chwilę – to tam zarabiam pieniądze .
10:15
But if someone says to you "This is our bread and butter", it's the basic thing we make
178
615700
4200
Ale jeśli ktoś ci powie: „To jest nasz chleb powszedni”, to jest to podstawowa rzecz, na której zarabiamy
10:19
our money from.
179
619900
3150
.
10:23
Number seven, "Know which side one's bread is buttered".
180
623050
4050
Numer siedem, „Wiedz, po której stronie chleb jest posmarowany masłem”.
10:27
Funny, because we started with bread and butter here.
181
627100
4170
Zabawne, bo tutaj zaczynaliśmy od chleba z masłem .
10:31
For most people, you don't put butter on both sides of the bread.
182
631270
3230
Dla większości ludzi nie kładzie się masła po obu stronach chleba.
10:34
You put it on one side.
183
634500
3550
Położyłeś to na jednej stronie.
10:38
When someone says, "Know which side your bread is buttered", it means know who the people
184
638050
4440
Kiedy ktoś mówi: „Wiedz, po której stronie chleb jest posmarowany masłem”, oznacza to, że wiesz, wobec kogo
10:42
you must be loyal to or know where you get your advantages from.
185
642490
5800
musisz być lojalny lub skąd czerpiesz korzyści.
10:48
Because we all know when the butter is on one side of the bread, it tastes very good.
186
648290
4190
Ponieważ wszyscy wiemy, kiedy masło jest po jednej stronie chleba, smakuje bardzo dobrze.
10:52
And the other side is dry.
187
652480
2230
A druga strona jest sucha.
10:54
So, if you have a choice between two people and one person has been very good to you in
188
654710
5100
Tak więc, jeśli masz wybór między dwiema osobami, a jedna osoba była dla ciebie bardzo dobra w
10:59
the past and helped you a lot and is going to be beneficial in the future, that is the
189
659810
5890
przeszłości, bardzo ci pomogła i będzie korzystna w przyszłości, jest to
11:05
person you should help or be loyal to, or know that is the side your bread is buttered
190
665700
4600
osoba, której powinieneś pomóc lub być wobec niej lojalny, lub wiedz, że jest to strona, na której twój chleb jest posmarowany masłem
11:10
on.
191
670300
1000
.
11:11
They told you, it's about business, but you can also use these things for other situations
192
671300
5110
Powiedzieli ci, że chodzi o interesy, ale możesz też użyć tych rzeczy w innych sytuacjach
11:16
as well, just to remind you.
193
676410
3410
, tak dla przypomnienia.
11:19
Number eight, from here, we talk about "somebody is toast".
194
679820
5240
Numer osiem, od tego momentu mówimy o "ktoś toast".
11:25
And you might say, "What do you mean, 'somebody is toast'?"
195
685060
3420
I możesz powiedzieć: „Co masz na myśli, mówiąc„ ktoś jest tostem ”?”
11:28
Well, here's the funny thing.
196
688480
1630
Cóż, oto zabawna rzecz.
11:30
You put dough in the oven.
197
690110
2620
Wkładasz ciasto do piekarnika.
11:32
It becomes bread, so you cook it.
198
692730
2270
Staje się chlebem, więc go gotujesz.
11:35
But then, when you put in the toaster, you kind of burn it a little bit, but not too
199
695000
5550
Ale potem, kiedy wkładasz toster, trochę go przypalasz, ale nie za
11:40
much, because it goes brown and you burn it a little bit.
200
700550
4630
bardzo, bo robi się brązowy i trochę go przypalasz .
11:45
When we say "somebody is toast", because usually when it's done, it's complete, it's finished.
201
705180
4800
Kiedy mówimy „ktoś jest toast”, ponieważ zwykle kiedy to jest zrobione, jest kompletne, jest skończone.
11:49
We say, and this isn't a good thing.
202
709980
3030
Mówimy, a to nie jest dobra rzecz.
11:53
If you are toast, it means you're finished.
203
713010
2010
Jeśli jesteś tostem, oznacza to, że jesteś skończony.
11:55
It means you've lost your job.
204
715020
1880
To znaczy, że straciłeś pracę.
11:56
It means maybe you lost your relationship.
205
716900
2350
Oznacza to, że być może straciłeś swój związek.
11:59
If something is toast, it's no good.
206
719250
1650
Jeśli coś jest grzanką, to nie jest dobre.
12:00
It is now ruined.
207
720900
1280
Obecnie jest zrujnowany.
12:02
So, if your career is toast, you've got no career left.
208
722180
3860
Tak więc, jeśli twoja kariera jest toastem, nie masz już żadnej kariery.
12:06
You're out of a job.
209
726040
1440
Jesteś bez pracy.
12:07
IF your relationship is toast, your partner is leaving you, okay?
210
727480
3890
JEŚLI twój związek to toast, twój partner cię opuszcza, dobrze?
12:11
So, "toast" in business, you go, "The competition will be toast with our new invention, which
211
731370
5610
Tak więc, „toast” w biznesie, mówisz: „Konkurencją będzie toast z naszym nowym wynalazkiem, który
12:16
is the greatest thing since sliced bread.
212
736980
2980
jest najwspanialszą rzeczą od czasu krojonego chleba.
12:19
They're going to be gone after this comes out."
213
739960
3110
Po tym, jak to wyjdzie na jaw, znikną”.
12:23
Now, it's not exactly the opposite, but you could kind of see the opposite is with "bread
214
743070
6750
Teraz nie jest dokładnie odwrotnie, ale można było zobaczyć coś przeciwnego w przypadku „
12:29
winner".
215
749820
1040
zwycięzcy chleba”.
12:30
The bread winner is a person who brings home the most money in a family, okay?
216
750860
6190
Zwycięzca chleba to osoba, która przynosi do domu najwięcej pieniędzy w rodzinie, dobrze?
12:37
So, if you're the bread winner, you make more than the other person, which means two people
217
757050
5370
Więc jeśli jesteś zwycięzcą chleba, zarabiasz więcej niż druga osoba, co oznacza, że ​​dwie osoby
12:42
can be working, but one person might make $100,000 and the other person $20,000, the
218
762420
6270
mogą pracować, ale jedna osoba może zarobić 100 000 $, a druga 20 000 $,
12:48
bread winner is the person making $100,000.
219
768690
3060
zwycięzcą chleba jest osoba, która zarabia 100 000 $.
12:51
So, if you're the bread winner in your family, you might be the only one working and you're
220
771750
4630
Tak więc, jeśli jesteś zwycięzcą chleba w swojej rodzinie, możesz być jedyną osobą pracującą i
12:56
bringing all the money for the family.
221
776380
2500
przynosisz wszystkie pieniądze rodzinie.
12:58
Because if you remember rightly, I said that bread is usually very important for most families
222
778880
4500
Ponieważ, jeśli dobrze pamiętacie, powiedziałem, że chleb jest zwykle bardzo ważny dla większości rodzin
13:03
throughout the world, or around the world.
223
783380
2220
na całym świecie lub na całym świecie.
13:05
So, if you're the bread winner, you're the one with the money to bring the bread in,
224
785600
4100
Więc jeśli jesteś zwycięzcą chleba, jesteś tym, który ma pieniądze na przyniesienie chleba,
13:09
okay?
225
789700
1000
dobrze?
13:10
So, we've covered all nine idioms or phrases I wanted you to look at.
226
790700
7050
Omówiliśmy więc wszystkie dziewięć idiomów lub zwrotów, na które chciałem, abyś spojrzał.
13:17
Separate the wheat from the chaff - take what is good from what is bad.
227
797750
4850
Oddziel ziarno od plew – odbierz to, co dobre, od tego, co złe.
13:22
Be rolling in dough - make money.
228
802600
2060
Tarzaj się w cieście - zarabiaj pieniądze.
13:24
And remember, "dough" means "money".
229
804660
3450
I pamiętaj, "ciasto" oznacza "pieniądze".
13:28
Man does not live by bread alone - we could say "woman" doesn't as well today.
230
808110
3490
Nie samym chlebem człowiek żyje - można powiedzieć, że "kobieta" nie żyje już tak dobrze.
13:31
This is the old way of saying it, and it means you need more in life than just the basics.
231
811600
5420
To stary sposób mówienia, a to oznacza, że potrzebujesz czegoś więcej w życiu niż tylko podstawy.
13:37
In this case, it could be money or it could just be, you know, the basic necessities of
232
817020
5790
W tym przypadku mogą to być pieniądze lub po prostu podstawowe artykuły niezbędne do
13:42
life.
233
822810
1670
życia.
13:44
We're saying it here as in money.
234
824480
1610
Mówimy tutaj jak o pieniądzach.
13:46
So, if you're in business, we need more than bread.
235
826090
3100
Więc jeśli prowadzisz interesy, potrzebujemy czegoś więcej niż chleba.
13:49
We need more than to just get the money.
236
829190
1480
Potrzebujemy czegoś więcej niż tylko zdobycia pieniędzy.
13:50
Maybe we need recognition, we need fame.
237
830670
4330
Może potrzebujemy uznania, potrzebujemy sławy.
13:55
To break bread is to have a meeting in which you will exchange and come closer connection.
238
835000
5760
Łamać chleb to mieć spotkanie, na którym wymienicie się i zbliżycie do siebie.
14:00
Or you will end an old feud or fight with an enemy.
239
840760
5370
Lub zakończysz stary spór lub walczysz z wrogiem.
14:06
Next, we move up to - the greatest thing since sliced bread.
240
846130
5160
Następnie przechodzimy do - najwspanialszej rzeczy od czasu krojonego chleba.
14:11
The greatest invention, alright?
241
851290
3130
Największy wynalazek, tak?
14:14
Or a new idea that will be amazing.
242
854420
3370
Lub nowy pomysł, który będzie niesamowity.
14:17
Moving onto - bread and butter which means the basics.
243
857790
2620
Przechodząc dalej - chleb z masłem, czyli podstawy.
14:20
And it could be the basics of skill or the basic thing that brings you money.
244
860410
4200
I mogą to być podstawy umiejętności lub podstawowa rzecz, która przynosi pieniądze.
14:24
This is our bread and butter.
245
864610
1750
To jest nasz chleb i masło.
14:26
We make our money from these two things, or this thing we're working on.
246
866360
4610
Zarabiamy pieniądze na tych dwóch rzeczach lub na tym, nad czym pracujemy.
14:30
Know which side your bread is buttered on.
247
870970
2850
Dowiedz się, z której strony chleb jest posmarowany masłem.
14:33
Know who is your friend or has helped you.
248
873820
2700
Dowiedz się, kto jest twoim przyjacielem lub kto ci pomógł.
14:36
Who you must be loyal to, very important.
249
876520
4100
Komu musisz być lojalny, bardzo ważne.
14:40
Somebody is toast.
250
880620
1560
Ktoś jest tostem.
14:42
You don't want to be toast.
251
882180
1050
Nie chcesz być tostem.
14:43
It means something is ruined, destroyed, or it is the end of it.
252
883230
4660
Oznacza to, że coś jest zrujnowane, zniszczone lub to koniec.
14:47
And then finally - well, I can't say you're the bread winner because you watch this video,
253
887890
5460
I wreszcie - no cóż, nie mogę powiedzieć, że jesteś zwycięzcą chleba, ponieważ oglądasz ten film,
14:53
but to be the bread winner means to make the most money in a family.
254
893350
3820
ale bycie zwycięzcą chleba oznacza zarobienie jak największej ilości pieniędzy w rodzinie.
14:57
Okay?
255
897170
1000
Dobra?
14:58
Cool.
256
898170
1000
Fajny.
14:59
So, we've got the nine idioms, I've gone over them.
257
899170
2500
Więc mamy dziewięć idiomów, przejrzałem je.
15:01
You have the vocabulary.
258
901670
1000
Masz słownictwo.
15:02
I'm going to give you a second or two to check or maybe go through the video again.
259
902670
4740
Dam ci sekundę lub dwie na sprawdzenie lub ponowne przejrzenie filmu.
15:07
And when we come back, we'll have a little quiz, your bonus, of course, your homework.
260
907410
4790
A kiedy wrócimy, zrobimy mały quiz, twoja premia, oczywiście, twoja praca domowa.
15:12
Okay, so we're back.
261
912200
3030
Ok, więc wracamy.
15:15
Let's go to the board and take the quiz.
262
915230
1920
Chodźmy do tablicy i rozwiążmy quiz.
15:17
Now, if you've understood everything I taught you, you're going to get perfect 4/4.
263
917150
3740
Teraz, jeśli zrozumiałeś wszystko, czego cię nauczyłem , uzyskasz doskonałe 4/4.
15:20
And if not, you can always go back and re-watch the video from the beginning and try again,
264
920890
4540
A jeśli nie, zawsze możesz wrócić i ponownie obejrzeć film od początku i spróbować ponownie,
15:25
just to make sure you understand.
265
925430
1470
aby upewnić się, że wszystko rozumiesz.
15:26
So, the first question we're going to do on the quiz is - okay, the first thing you're
266
926900
5820
A więc pierwsze pytanie, które zadamy w quizie, brzmi: dobrze, pierwszą rzeczą, na którą
15:32
going to answer is the following: There are a lot of people who have applied for this
267
932720
4030
odpowiesz, jest następująca: Jest wiele osób, które ubiegały się o tę
15:36
job, but this test will let us know the good employees from the bad ones.
268
936750
5250
pracę, ale ten test pozwoli nam odróżnić dobrych pracowników od złych.
15:42
What is the answer?
269
942000
1600
Jaka jest odpowiedź?
15:43
Is it number one or number two?
270
943600
5670
Czy to numer jeden czy numer dwa?
15:49
Yes.
271
949270
3890
Tak. To
15:53
It's number one.
272
953160
1500
numer jeden.
15:54
"This test will let us separate the wheat from the chaff", because remember, "chaff"
273
954660
4980
„Ten test pozwoli nam oddzielić ziarno od plew”, bo pamiętajmy, że „plewy”
15:59
is the garbage that we throw away from the wheat, and the wheat is valuable thing.
274
959640
4460
to śmieci, które wyrzucamy z pszenicy, a pszenica to rzecz wartościowa.
16:04
The wheat represents the good and the chaff represents the bad employees, okay?
275
964100
5320
Pszenica reprezentuje dobrych, a plewy złych pracowników, dobrze?
16:09
Next: Sally, you have a tough decision to make - decision to make, about who to hire.
276
969420
6760
Dalej: Sally, musisz podjąć trudną decyzję - decyzję o tym, kogo zatrudnić.
16:16
So, it's best to remember who has helped you a lot.
277
976180
6450
Najlepiej więc pamiętać, kto bardzo Ci pomógł . Czy
16:22
Will it be number one or number two?
278
982630
4850
będzie to numer jeden, czy numer dwa?
16:27
So, we go here.
279
987480
4070
Więc idziemy tutaj.
16:31
It's actually number one.
280
991550
1000
Właściwie to numer jeden.
16:32
"So, it's best to know which side your bread is buttered."
281
992550
4300
„Najlepiej więc wiedzieć, z której strony chleb jest posmarowany masłem”.
16:36
Remember, we said the side with the butter is the most delicious side.
282
996850
3840
Pamiętaj, powiedzieliśmy, że strona z masłem jest najsmaczniejsza.
16:40
It's also the one that is going to give us the most advantage and the person we must
283
1000690
4950
To także ten, który da nam największą przewagę i osoba, wobec której musimy
16:45
be most loyal to.
284
1005640
2540
być najbardziej lojalni.
16:48
What about number three: John has been fighting with me for two years now.
285
1008180
5040
A co z numerem trzecim: John walczy ze mną już od dwóch lat.
16:53
I thin kit's time to meet and move past the situation.
286
1013220
4820
Myślę, że nadszedł czas, aby Kit się spotkał i wyszedł z sytuacji.
16:58
What is the answer on that one?
287
1018040
2330
Jaka jest odpowiedź na ten temat?
17:00
Is it, "break bread" or "somebody is toast"?
288
1020370
5140
Czy to „połam chleb” czy „ktoś wznosi toast”?
17:05
What do you think?
289
1025510
2769
Co myślisz?
17:08
Okay.
290
1028279
2331
Dobra.
17:10
You're correct if you said "break bread".
291
1030610
5069
Masz rację, jeśli powiedziałeś „przełamać chleb”.
17:15
"I think it's time to break bread".
292
1035679
1801
„Myślę, że nadszedł czas, aby podzielić się chlebem”.
17:17
Although I didn't say "have a meal".
293
1037480
2429
Chociaż nie powiedziałem "zjedz posiłek".
17:19
Remember, we said "breaking bread" can be two adversaries or enemies coming together
294
1039909
5270
Pamiętaj, powiedzieliśmy, że „łamanie chleba” może oznaczać spotkanie dwóch przeciwników lub wrogów,
17:25
to forgive each other and move into the future more as friends or allies.
295
1045179
5021
aby wybaczyć sobie nawzajem i ruszyć w przyszłość bardziej jako przyjaciele lub sojusznicy.
17:30
The final one, number four.
296
1050200
2740
Ostatni, numer cztery.
17:32
This one has two, to make you think about it a little bit: Anna is the main earner in
297
1052940
5540
Ten ma dwa, abyś się trochę nad tym zastanowił: Anna jest głównym żywicielem
17:38
her family.
298
1058480
1000
rodziny.
17:39
Earner means "to make money."
299
1059480
2529
Earner oznacza „zarabiać pieniądze”.
17:42
If she gets the new position, they will be rich.
300
1062009
5351
Jeśli dostanie nowe stanowisko, będą bogaci.
17:47
Because there is two parts, you'll see there is an A and a B. So, let's look at A-main
301
1067360
4710
Ponieważ są dwie części, zobaczysz, że jest A i B. Przyjrzyjmy się więc A-głównemu
17:52
earner.
302
1072070
1000
zarabiającemu.
17:53
What would be the best thing to replace "main earner" with?
303
1073070
5580
Czym najlepiej zastąpić „głównego żywiciela”?
17:58
"The bread winner".
304
1078650
3070
"Żywiciel".
18:01
If you remember, we said bread winner before is the person who makes the most money.
305
1081720
3539
Jeśli pamiętasz, powiedzieliśmy wcześniej, że zwycięzcą chleba jest osoba, która zarabia najwięcej pieniędzy.
18:05
And yes, it's possible for one person to make $20,000 and another to make $100,000, but
306
1085259
5770
I tak, jest możliwe, aby jedna osoba zarobiła 20 000 $, a inna 100 000 $, ale
18:11
the $100,000 would be the main earner, because if they lose their job, it will affect the
307
1091029
4191
100 000 $ byłoby głównym zarobkiem, ponieważ jeśli stracą pracę, najbardziej wpłynie to na
18:15
people the most.
308
1095220
3431
ludzi.
18:18
And the second part of this is - well, "rich", do we replace it with "rolling in dough" or
309
1098651
6898
A druga część tego to - no, "na bogato", czy zastąpimy to "obtaczaniem się w cieście" czy
18:25
"break bread"?
310
1105549
4391
"łamaniem chleba"?
18:29
Yes.
311
1109940
2189
Tak.
18:32
Do you remember when we said "dough" means "money"?
312
1112129
4550
Pamiętasz, jak powiedzieliśmy, że „ciasto” oznacza „pieniądze”?
18:36
And "rolling in dough" means to have a lot of money?
313
1116679
2531
A „tapianie się w cieście” oznacza posiadanie dużej ilości pieniędzy?
18:39
So, the answer here would be, "They will be rolling in dough."
314
1119210
4280
Tak więc odpowiedź brzmiałaby: „Będą się tarzać w cieście”.
18:43
So, the whole sentence is, "Anna is the bread winner in her family.
315
1123490
5230
Więc całe zdanie brzmi: „Anna jest zwycięzcą chleba w swojej rodzinie.
18:48
If she gets this new position, they will be rolling in dough."
316
1128720
3390
Jeśli dostanie to nowe stanowisko, będą tarzać się w cieście”.
18:52
And if you got 4/4, good on you!
317
1132110
2600
A jeśli masz 4/4, brawo!
18:54
And now, let's do the bonus.
318
1134710
4150
A teraz zróbmy bonus.
18:58
These are actually rather interesting, because I'm going to give you the first two are, you
319
1138860
4760
Te są właściwie dość interesujące, ponieważ pierwsze dwa to,
19:03
might say, really serious business type English.
320
1143620
3399
można powiedzieć, naprawdę poważny biznesowy angielski.
19:07
And the second two are more - hmm, kind of bar English, which you - we call it "gossip",
321
1147019
6891
A drugie dwa są bardziej - hmm, coś w rodzaju barowego angielskiego, który ty - my nazywamy to "gossip",
19:13
you might say gossip, or talk to co-workers.
322
1153910
3040
możesz powiedzieć plotka, lub porozmawiaj ze współpracownikami.
19:16
Now, the first one, "Let them eat cake" was actually a sentence supposedly said by Marie
323
1156950
8010
Teraz, pierwsze, „Niech jedzą ciasto”, było w rzeczywistości zdaniem, które rzekomo wypowiedziała Maria
19:24
Antoinette, and she was married Louis XIV, I believe.
324
1164960
4469
Antonina, a ona była żoną Ludwika XIV, jak sądzę.
19:29
He was King of France.
325
1169429
1370
Był królem Francji.
19:30
When she said, "Let them eat cake", it's because she had heard the poor people in her country
326
1170799
5691
Kiedy powiedziała: „Niech jedzą ciastka”, to dlatego, że słyszała, że biednych ludzi w jej kraju
19:36
could not afford bread.
327
1176490
1409
nie stać na chleb.
19:37
And then she said, "Let them eat cake".
328
1177899
1941
A potem powiedziała: „Niech jedzą ciastka”.
19:39
The actual quite is "brioche".
329
1179840
2310
Rzeczywistym dość jest „brioche”.
19:42
Brioche is an egg bread, so it's actually bread made of egg, but it's much more expensive.
330
1182150
5960
Brioche to chleb jajeczny, więc właściwie jest to chleb z jajka, ale jest znacznie droższy.
19:48
So, in other words, she was saying to the poor people, "You can't afford the regular
331
1188110
4090
Innymi słowy, mówiła biednym ludziom: „Nie stać was na zwykły
19:52
bread?
332
1192200
1000
chleb?
19:53
Buy more expensive bread!"
333
1193200
2940
Kupujcie droższy chleb!”
19:56
Of course, the people didn't like that, and a few years later, her and Louis were executed.
334
1196140
5260
Oczywiście ludziom się to nie podobało i kilka lat później ona i Louis zostali straceni.
20:01
So, what does that have to do with business?
335
1201400
2960
Więc co to ma wspólnego z biznesem?
20:04
Sometimes, employees think the bosses are like, "Let them eat bread!"
336
1204360
4189
Czasami pracownicy myślą, że szefowie mówią: „Niech jedzą chleb!”
20:08
And it generally means that they are unknowing or they don't care about the environment that
337
1208549
7051
I generalnie oznacza to, że są nieświadomi lub nie dbają o środowisko, w którym
20:15
the lower people are living in or how they live.
338
1215600
2540
żyją niżsi ludzie, ani o to, jak żyją.
20:18
They have no idea or they actually don't care.
339
1218140
2560
Nie mają o tym pojęcia, albo ich to w ogóle nie interesuje.
20:20
So, some people will say it in a sarcastic way, as in our employers think they are royalty,
340
1220700
5640
Tak więc niektórzy ludzie powiedzą to w sarkastyczny sposób, ponieważ nasi pracodawcy myślą, że są członkami rodziny królewskiej,
20:26
like Louis XIV or Marie Antoinette, and they don't care about us or understand our situation.
341
1226340
5750
jak Ludwik XIV czy Maria Antonina, i nie dbają o nas ani nie rozumieją naszej sytuacji.
20:32
Similarly, "bread and circuses".
342
1232090
4050
Podobnie „chleb i igrzyska”.
20:36
This was actually from the Roman Empire.
343
1236140
3099
To faktycznie pochodziło z Cesarstwa Rzymskiego.
20:39
When the Roman Empire changed from just Rome, what happened was - the problem was there
344
1239239
9400
Kiedy Cesarstwo Rzymskie zmieniło się z samego Rzymu, stało się to - problem polegał na tym, że
20:48
were a lot of problems in the empire.
345
1248639
3081
w imperium było wiele problemów.
20:51
And what the politicians at that time did to hide it from the people, they gave out
346
1251720
4169
A co politycy w tamtym czasie robili, żeby to ukryć przed ludźmi, to rozdawali
20:55
free food - called, you know, bread, and circuses, great entertainment.
347
1255889
5110
darmową żywność – zwaną chlebem i cyrki, świetną rozrywkę.
21:00
And they did that to distract the people from all the problems that were actually happening
348
1260999
3981
I zrobili to, aby odwrócić uwagę ludzi od wszystkich problemów, które faktycznie działy się
21:04
in the empire.
349
1264980
1000
w imperium.
21:05
So, somebody at work says, "This is just bread and circuses", they're really trying to tell
350
1265980
4520
Więc ktoś w pracy mówi: „To tylko chleb i cyrki”, tak naprawdę próbuje
21:10
you that the big management or the higher management are trying to distract you from
351
1270500
4129
ci powiedzieć, że duże kierownictwo lub wyższe kierownictwo próbuje odwrócić twoją uwagę od
21:14
the real problems so you are entertained and happy, but you're not really getting what
352
1274629
5121
prawdziwych problemów, abyś był zabawny i szczęśliwy, ale ty tak naprawdę nie dostajesz tego, czego
21:19
you really need and you don't really know what's going on.
353
1279750
3960
naprawdę potrzebujesz i tak naprawdę nie wiesz, co się dzieje.
21:23
Now, "pinch a loaf".
354
1283710
4480
Teraz „uszczypnij bochenek”.
21:28
A loaf, we talked about loaf of bread, right?
355
1288190
2910
Bochenek, rozmawialiśmy o bochenku chleba, prawda?
21:31
Okay, so, this is not something you would say to your boss or superior, and maybe you
356
1291100
5429
Dobra, więc nie jest to coś, co powiedziałbyś swojemu szefowi lub przełożonemu, a może
21:36
wouldn't say it to somebody of the opposite sex, meaning if you're a man, you wouldn't
357
1296529
4331
nie powiedziałbyś tego komuś płci przeciwnej, czyli jeśli jesteś mężczyzną, nie
21:40
say it to a woman, or a woman wouldn't say it to a man.
358
1300860
2590
powiedziałbyś tego kobiecie, albo kobieta nie powiedziałaby tego mężczyźnie.
21:43
But, to "pinch a loaf" means to go to the toilet, and it's to do a number two.
359
1303450
3349
Ale „uszczypnięcie bochenka” oznacza pójście do toalety i zrobienie drugiego kroku.
21:46
That's right, a poo-poo.
360
1306799
1711
Właśnie tak, kupa.
21:48
So, if you ever - if someone walks up to you and goes, "Hey Bob, can you watch the desk
361
1308510
4529
Więc jeśli kiedykolwiek – jeśli ktoś podejdzie do ciebie i powie: „Hej, Bob, czy możesz popilnować
21:53
for a second?
362
1313039
1000
przez chwilę biurka?
21:54
I've got to pinch a loaf."
363
1314039
1000
Muszę uszczypnąć bochenek”.
21:55
They're not going to get some bread and go "pinchie, pinchie, pinchie".
364
1315039
2460
Nie wezmą trochę chleba i nie będą mówić „pinchie, pinchie, pinchie”.
21:57
They're going to go to the toilet and go poo.
365
1317499
2550
Pójdą do toalety i zrobią kupę.
22:00
I won't explain why it's called that.
366
1320049
2901
Nie będę wyjaśniał, dlaczego tak się nazywa.
22:02
I'll let you use your imagination, okay?
367
1322950
2910
Pozwolę ci użyć wyobraźni, dobrze?
22:05
Now, the second one is "a bun in the oven".
368
1325860
5769
Teraz druga to „bułka w piekarniku”.
22:11
This is if you were talking about a female coworker.
369
1331629
4211
To jest, jeśli mówisz o współpracowniku.
22:15
What do I - why am I saying this?
370
1335840
1440
Co ja - dlaczego to mówię?
22:17
Because a bun in the oven - a loaf of bread is big, okay?
371
1337280
3290
Bo bułka w piekarniku - bochenek chleba jest duży, okej?
22:20
You get many slices.
372
1340570
1040
Dostajesz wiele plasterków.
22:21
A bun is a small piece of bread, it's for one person.
373
1341610
3949
Bułka to mały kawałek chleba, jest dla jednej osoby.
22:25
So, it's like a slice for one person.
374
1345559
2980
Więc to jest jak kawałek dla jednej osoby.
22:28
When a woman has a bun in the oven, you put a bun in the oven like bread, and the bun
375
1348539
4450
Kiedy kobieta ma bułkę w piekarniku, wkładasz bułkę do piekarnika jak chleb, a bułka
22:32
gets bigger and bigger and bigger.
376
1352989
1501
staje się coraz większa i większa.
22:34
In this case, a woman is pregnant.
377
1354490
2370
W tym przypadku kobieta jest w ciąży.
22:36
Because you have a bun in the oven and as the heat goes over nine months, the bun will
378
1356860
4639
Ponieważ masz bułkę w piekarniku, a upał trwa przez dziewięć miesięcy, bułka
22:41
grow and become a baby.
379
1361499
1331
urośnie i stanie się dzieckiem.
22:42
So, when you're gossiping at work, that means talking about each other, you might say, "Hey,
380
1362830
5409
Kiedy więc plotkujesz w pracy, co oznacza rozmowę o sobie nawzajem, możesz powiedzieć: „Hej,
22:48
she's got a bun in the oven."
381
1368239
1510
ona ma bułkę w piekarniku”.
22:49
You're saying she is pregnant.
382
1369749
2691
Mówisz, że jest w ciąży.
22:52
So, I hope you enjoyed the bonuses.
383
1372440
2059
Mam więc nadzieję, że podobały ci się bonusy.
22:54
You got a little bit of a history lesson here and a little bit of a - hmm, how shall we
384
1374499
4091
Masz tutaj trochę lekcji historii i trochę - hmm, jak to
22:58
say?
385
1378590
2110
powiedzieć?
23:00
Not politically correct information, but people will say these things, so you should understand
386
1380700
4660
Niepoprawne politycznie informacje, ale ludzie będą mówić takie rzeczy, więc powinieneś je zrozumieć
23:05
them.
387
1385360
1150
.
23:06
And I'd like us to go now to our homework.
388
1386510
1889
I chciałbym, żebyśmy poszli teraz do naszej pracy domowej.
23:08
Because, once again, if you don't practice, you can't improve.
389
1388399
4061
Bo znowu, jeśli nie ćwiczysz, nie możesz się poprawić.
23:12
So today, you will get 1000 points for every one of these you get correct.
390
1392460
6410
Tak więc dzisiaj otrzymasz 1000 punktów za każdą poprawną odpowiedź.
23:18
If you're on YouTube and people actually give it a thumbs up, you can get 1000 points for
391
1398870
3689
Jeśli jesteś w YouTube i ludzie faktycznie dają kciuk w górę, możesz otrzymać 1000 punktów za
23:22
every one that they give you a thumbs up.
392
1402559
1781
każdy, który Ci da.
23:24
And if you're on www.engvid.com or anywhere else, you get 1000 points.
393
1404340
5370
A jeśli jesteś na www.engvid.com lub gdziekolwiek indziej, otrzymujesz 1000 punktów.
23:29
Congratulations.
394
1409710
1140
Gratulacje.
23:30
Now, this one is a special one, which I'll get to in a second.
395
1410850
4079
Ten jest wyjątkowy, do którego przejdę za chwilę.
23:34
First sentence you want to fix is: The woman is very rich.
396
1414929
4220
Pierwsze zdanie, które chcesz poprawić, brzmi: Ta kobieta jest bardzo bogata.
23:39
What could you say instead of saying "very rich"?
397
1419149
3041
Co mógłbyś powiedzieć zamiast „bardzo bogaty”?
23:42
You have an idiom for that one.
398
1422190
1949
Masz na to idiom.
23:44
The second one: I'm broke.
399
1424139
1991
Drugi: jestem spłukany.
23:46
Broke means I have no money.
400
1426130
1220
Spłukany oznacza, że ​​nie mam pieniędzy.
23:47
It doesn't mean I'm broke.
401
1427350
1939
To nie znaczy, że jestem spłukany.
23:49
It means I have no money.
402
1429289
1041
To znaczy, że nie mam pieniędzy.
23:50
So, if someone says to you, "I'm broke", cashless, no credit.
403
1430330
3990
Więc jeśli ktoś ci powie: „Jestem spłukany”, bezgotówkowo, bez kredytu.
23:54
"I'm broke.
404
1434320
1000
„Jestem spłukany.
23:55
I don't have any money on me."
405
1435320
2000
Nie mam przy sobie żadnych pieniędzy”.
23:57
I gave you two words earlier on that said both of these words refer to money.
406
1437320
5650
Dałem ci dwa słowa wcześniej, że oba te słowa odnoszą się do pieniędzy.
24:02
Can you remember what they are?
407
1442970
1709
Czy pamiętasz, czym one są?
24:04
Hope you can, you can put it in the comments.
408
1444679
1850
Mam nadzieję, że możesz, możesz umieścić to w komentarzach.
24:06
So, if someone uses either one of these words, they can get 1000 points.
409
1446529
4181
Tak więc, jeśli ktoś użyje jednego z tych słów, może otrzymać 1000 punktów.
24:10
And finally, "It's been awhile since we had dinner together."
410
1450710
5329
I na koniec: „Minęło trochę czasu, odkąd jedliśmy razem kolację”.
24:16
What idiom or phrase could you use instead of "had dinner"?
411
1456039
4520
Jakiego idiomu lub wyrażenia możesz użyć zamiast „zjadłem obiad”?
24:20
Now everybody, there's 3000, or maybe 4000 points available.
412
1460559
4590
Teraz wszyscy, jest 3000, a może 4000 dostępnych punktów.
24:25
Or unlimited if you're on YouTube.
413
1465149
1821
Lub bez ograniczeń, jeśli korzystasz z YouTube.
24:26
Do your homework and I will check it over.
414
1466970
3159
Odrób swoją pracę domową, a ja to sprawdzę.
24:30
So anyway, time for me to get going.
415
1470129
1860
Tak czy siak, czas na mnie.
24:31
Hope you enjoyed this video.
416
1471989
1221
Mam nadzieję, że podobał Ci się ten film.
24:33
Once again, thank you very much because you make this all possible.
417
1473210
3539
Jeszcze raz bardzo dziękuję, bo dzięki Wam to wszystko jest możliwe.
24:36
Check out the quiz, the actual quiz on www.engvid.com , where you'll find more of my videos and
418
1476749
10540
Sprawdź quiz, właściwy quiz na www.engvid.com , gdzie znajdziesz więcej moich filmów i
24:47
other fantastic teachers you can learn from, alright?
419
1487289
3140
innych fantastycznych nauczycieli, od których możesz się uczyć, dobrze?
24:50
Time for me to break bread with some friends.
420
1490429
2210
Czas, żebym przełamał się chlebem z przyjaciółmi.
24:52
You have a good one.
421
1492639
500
Masz dobry.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7