Learn 12 Work English Expressions with BREAD

104,943 views ・ 2020-07-16

ENGLISH with James


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Do do do do, whoa, E, stop it!
0
80
2480
Haz, haz, espera, E, ¡detente!
00:02
Hi, James from www.engvid.com . E is about to - going "hi-yah!"
1
2560
4719
Hola, James de www.engvid.com. E está a punto de decir "¡Hola, sí!"
00:07
He's been practicing karate, it seems.
2
7279
3411
Ha estado practicando kárate, al parecer.
00:10
And he's breaking bread.
3
10690
1000
Y está partiendo el pan.
00:11
I don't know why he would do this, but it seems today's lesson is on business idioms
4
11690
5380
No sé por qué haría esto, pero parece que la lección de hoy es sobre modismos de negocios
00:17
using bread.
5
17070
1610
usando pan.
00:18
So, let me clarify a little bit.
6
18680
2560
Entonces, déjame aclarar un poco.
00:21
These idioms aren't just for business.
7
21240
2250
Estos modismos no son solo para negocios.
00:23
You can use them for other things, but I'm showing you how you can use these idioms in
8
23490
5109
Puede usarlos para otras cosas, pero le estoy mostrando cómo puede usar estos modismos en
00:28
a business setting.
9
28599
1000
un entorno empresarial.
00:29
Now, why am I doing this?
10
29599
3011
Ahora, ¿por qué estoy haciendo esto?
00:32
Idioms or phrases are sort of a shortcut.
11
32610
2820
Los modismos o frases son una especie de atajo.
00:35
What I mean is we can say long sentences about something, but sometimes by putting two or
12
35430
5000
Lo que quiero decir es que podemos decir oraciones largas sobre algo, pero a veces juntando dos o
00:40
three words together, or four, the meaning is given to someone much - much faster and
13
40430
6390
tres palabras, o cuatro, el significado se le da a alguien mucho, mucho más rápido y
00:46
much clearer than if you gave many sentences.
14
46820
2900
mucho más claro que si dieras muchas oraciones.
00:49
So, today's lesson is to teach you how to communicate better with other people by speaking,
15
49720
5290
Entonces, la lección de hoy es enseñarte cómo comunicarte mejor con otras personas al hablar,
00:55
but also when they're communicating with you, what they're actually trying to say.
16
55010
4250
pero también cuando se comunican contigo, lo que en realidad están tratando de decir.
00:59
Okay?
17
59260
1000
¿Bueno?
01:00
That's why we're doing it.
18
60260
1000
Por eso lo estamos haciendo.
01:01
Now, how we're going to do that?
19
61260
1240
Ahora, ¿cómo vamos a hacer eso?
01:02
We're going to look at some new vocabulary you may not know and then I'm going to give
20
62500
3970
Vamos a ver un nuevo vocabulario que quizás no conozcas y luego te daré
01:06
you the idioms and tell you when a good time to use them is.
21
66470
4810
los modismos y te diré cuándo es un buen momento para usarlos.
01:11
Alright?
22
71280
1000
¿Bien?
01:12
So, let's go to the board and get started.
23
72280
2480
Entonces, vayamos a la pizarra y comencemos.
01:14
Shall we?
24
74760
1060
¿Debemos?
01:15
So, E, you're breaking bread all over the place.
25
75820
3070
Entonces, E, estás partiendo el pan por todas partes.
01:18
Tsk Tsk Tsk, crazy, crazy, crazy.
26
78890
2880
Tsk Tsk Tsk, loco, loco, loco.
01:21
Let's start with the vocabulary first, to make sure you understand the vocabulary, so
27
81770
4010
Comencemos con el vocabulario primero, para asegurarnos de que comprendes el vocabulario, de modo que
01:25
when I go through with the idioms or phrases, they'll be easy for you to understand.
28
85780
5580
cuando termine con los modismos o frases , te resulte fácil de entender.
01:31
So, the first one is "chaff".
29
91360
3600
Entonces, el primero es "chaff".
01:34
Now, here's some wheat up here, okay.
30
94960
3590
Ahora, aquí hay algo de trigo, ¿vale?
01:38
Now, these little things up here and this here, it's no good.
31
98550
3780
Ahora, estas pequeñas cosas aquí arriba y esto aquí, no es bueno.
01:42
What is wheat?
32
102330
1520
¿Qué es el trigo?
01:43
We use wheat to make bread.
33
103850
1830
Usamos trigo para hacer pan.
01:45
Yes, we use rye and barley and other things, but a lot of times we use wheat to make bread.
34
105680
5550
Sí, usamos centeno y cebada y otras cosas, pero muchas veces usamos trigo para hacer pan.
01:51
And the chaff is a protective covering.
35
111230
2300
Y la paja es una cubierta protectora.
01:53
So, you can think - I've got this water here, and this plastic protects it.
36
113530
6110
Entonces, puedes pensar: tengo esta agua aquí, y este plástico la protege.
01:59
That's like the chaff.
37
119640
1000
Eso es como la paja.
02:00
It's actually no good, just because we can't drink plastic.
38
120640
4159
En realidad no es bueno, solo porque no podemos beber plástico.
02:04
But it does protect the water we want to keep.
39
124799
2441
Pero sí protege el agua que queremos conservar.
02:07
That's what chaff is for wheat.
40
127240
3290
Eso es lo que es la paja para el trigo.
02:10
Dough.
41
130530
1390
Masa.
02:11
Dough is when you take flour, a little bit of water, some salt.
42
131920
3970
La masa es cuando se toma harina, un poco de agua, un poco de sal.
02:15
You can use other things and you make bread.
43
135890
2300
Puedes usar otras cosas y haces pan.
02:18
You might have seen your mother take dough, put some flour and water together and then
44
138190
4790
Es posible que hayas visto a tu madre tomar masa, juntar un poco de harina y agua y luego
02:22
roll it out and then put it in the oven to make bread.
45
142980
3940
estirarla y luego ponerla en el horno para hacer pan.
02:26
Now, slice is usually a thin piece of something.
46
146920
4960
Ahora, slice suele ser una pieza delgada de algo.
02:31
Specifically, when we talk about food, a slice could be a slice of an apple, where you take
47
151880
5760
Específicamente, cuando hablamos de comida, una rebanada podría ser una rebanada de manzana, donde tomas
02:37
a knife, you cut a piece - a thin piece of it that becomes a slice.
48
157640
4780
un cuchillo, cortas un pedazo, un pedazo delgado que se convierte en una rebanada.
02:42
It's also the verb is actually "to slice" as well.
49
162420
2710
También es el verbo en realidad "rebanar ".
02:45
So, we slice as a verb - a piece of material can be a slice.
50
165130
3890
Entonces, cortamos como un verbo: una pieza de material puede ser una rebanada.
02:49
So, we can have a slice of apple or a slice of bread, cool?
51
169020
4900
Entonces, podemos comer una rebanada de manzana o una rebanada de pan, ¿genial?
02:53
So, that's the vocabulary we want to look at.
52
173920
2130
Entonces, ese es el vocabulario que queremos ver.
02:56
Now, let's go to the board and take a look at the idioms and phrases.
53
176050
5190
Ahora, vayamos a la pizarra y echemos un vistazo a los modismos y frases.
03:01
The first one I have it "separate the wheat from the chaff".
54
181240
3130
El primero lo tengo "separar el trigo de la paja".
03:04
As I told you, the chaff is the protective coating.
55
184370
3020
Como te dije, la paja es la capa protectora.
03:07
It's also known as garbage or refuse.
56
187390
3730
También se le conoce como basura o basura.
03:11
Something you would throw away or something that's not good.
57
191120
3440
Algo que tirarías o algo que no es bueno.
03:14
The wheat is valuable, because when we make bread, we use the wheat to make the bread.
58
194560
5520
El trigo es valioso, porque cuando hacemos pan, usamos el trigo para hacer el pan.
03:20
So, when we separate the wheat from the chaff, we take the thing that is good away from the
59
200080
5950
Entonces, cuando separamos el trigo de la paja, quitamos lo que es bueno de
03:26
thing that is bad.
60
206030
1090
lo que es malo.
03:27
And we want to keep the thing that is good, okay?
61
207120
3869
Y queremos mantener lo que es bueno, ¿de acuerdo?
03:30
So, let's say you have ten people that you are looking to interview for a job, and you
62
210989
8281
Entonces, digamos que tiene diez personas a las que busca entrevistar para un trabajo, y
03:39
might say, "Uh, they kind of look pretty good.
63
219270
2390
podría decir: "Uh, se ven bastante bien.
03:41
Why don't we give them a test, because as we give them the test, the ones that are good
64
221660
4990
¿Por qué no les hacemos una prueba, porque a medida que les hacemos la prueba , a los que sean buenos les
03:46
will do on well on the test.
65
226650
1760
irá bien en el examen.
03:48
The ones who are bad won't do so well.
66
228410
2079
A los que sean malos no les irá tan bien.
03:50
And we will separate the good candidates for the job from the bad ones", okay?
67
230489
4701
Y vamos a separar a los buenos candidatos para el puesto de los malos", ¿de acuerdo?
03:55
So, you can see how they would use that in business.
68
235190
4439
Entonces, puede ver cómo usarían eso en los negocios.
03:59
Rolling in dough.
69
239629
1151
Rodando en masa.
04:00
Okay, so I told you before about dough.
70
240780
3120
Bien, ya te dije antes sobre la masa.
04:03
It's when you take flour and water - that comes from wheat.
71
243900
3800
Es cuando tomas harina y agua, eso viene del trigo.
04:07
You mix it to make bread.
72
247700
1590
Lo mezclas para hacer pan.
04:09
Well, before you do that, you have to roll it - and this is called a rolling pin - to
73
249290
4669
Bueno, antes de hacer eso, tienes que enrollarlo, y esto se llama rodillo, para
04:13
make it come flat to make the bread.
74
253959
3560
que quede plano para hacer el pan.
04:17
Well, rolling in dough also means to have a lot of money.
75
257519
4861
Bueno, rodar en masa también significa tener mucho dinero.
04:22
Because the word "dough" in English can be used for "money".
76
262380
4319
Porque la palabra "masa" en inglés se puede usar para "dinero".
04:26
See, you're getting extra vocabulary.
77
266699
2210
Ves, estás obteniendo vocabulario extra.
04:28
So, if you have a lot of dough, you've got a lot of money.
78
268909
3590
Entonces, si tienes mucho dinero, tienes mucho dinero.
04:32
If you're rolling in dough, you can imagine all of this is money and this is you.
79
272499
4230
Si estás rodando en masa, puedes imaginar que todo esto es dinero y esto eres tú.
04:36
And you're rolling in dough.
80
276729
3641
Y estás rodando en masa.
04:40
You're rich, okay?
81
280370
2310
Eres rico, ¿de acuerdo?
04:42
So, first we start with the wheat, then we go to the dough before we make the bread.
82
282680
4530
Entonces, primero comenzamos con el trigo, luego pasamos a la masa antes de hacer el pan.
04:47
But even when you have bread - oh, do you know what "bread" means as well?
83
287210
4350
Pero incluso cuando tienes pan, oh, ¿ sabes lo que significa "pan" también?
04:51
This is interesting.
84
291560
1210
Esto es interesante.
04:52
"Dough" means "dough" - oh sorry, "dough" means "money" and "bread" means "money".
85
292770
7209
"Masa" significa "masa" - oh lo siento, "masa" significa "dinero" y "pan" significa "dinero".
04:59
If you hear someone say, "That costs a lot of bread".
86
299979
2701
Si escuchas a alguien decir: "Eso cuesta mucho pan".
05:02
No, they are not taking bread from the grocery store, going and giving it to someone.
87
302680
5269
No, no están tomando pan de la tienda de comestibles, yendo y dándoselo a alguien.
05:07
It means "money".
88
307949
1000
Significa "dinero".
05:08
So, "dough" means money and "bread" means money.
89
308949
3881
Entonces, "masa" significa dinero y "pan" significa dinero.
05:12
Please try to remember that as we go through the idioms and you'll go, "Oh my gosh, it
90
312830
5360
Trate de recordarlo a medida que avanzamos en los modismos y dirá: "Oh, Dios mío,
05:18
makes sense."
91
318190
1039
tiene sentido".
05:19
So, when we say "man does not live by bread alone".
92
319229
3620
Por eso, cuando decimos "no sólo de pan vive el hombre ".
05:22
Now, you might say, "What does that have to do with business?"
93
322849
4931
Ahora, usted podría decir, "¿Qué tiene eso que ver con los negocios?"
05:27
Well, a lot of people, if you're working, it's not just about the money.
94
327780
4699
Bueno, mucha gente, si está trabajando , no se trata solo del dinero.
05:32
For some people, it's about getting new opportunities at work to learn and to grow.
95
332479
5560
Para algunas personas, se trata de obtener nuevas oportunidades en el trabajo para aprender y crecer.
05:38
To have good social contacts, to be able to give input or give something to the company.
96
338039
6861
Tener buenos contactos sociales, poder dar entrada o aportar algo a la empresa.
05:44
So, when someone says, "Man does not live by bread alone", they could be saying in business,
97
344900
6019
Entonces, cuando alguien dice: "No sólo de pan vive el hombre ", podría estar diciendo en los negocios:
05:50
"Look, you pay me a lot of money, but the job is not interesting.
98
350919
3351
"Mira, me pagas mucho dinero, pero el trabajo no es interesante.
05:54
I'm not growing as a person.
99
354270
1649
No estoy creciendo como persona".
05:55
I'm not making good contacts.
100
355919
1671
No estoy haciendo buenos contactos.
05:57
I'm not giving anything to the business, so I'm not happy.
101
357590
3350
No estoy dando nada al negocio, así que no estoy feliz.
06:00
So, yes, the money is nice, but I need more."
102
360940
3629
Entonces, sí, el dinero es bueno, pero necesito más".
06:04
You can also see how that can be used for people in ordinary life, where we say, you
103
364569
6690
También puede ver cómo se puede usar eso para las personas en la vida ordinaria, donde decimos que
06:11
can have the basic necessities, which means the basic things you need like bread, water,
104
371259
4770
puede tener las necesidades básicas, lo que significa las cosas básicas que necesita como pan, agua,
06:16
food.
105
376029
1000
comida.
06:17
But you need more than that to have a good life, okay?
106
377029
3160
Pero necesitas más que eso para tener una buena vida, ¿de acuerdo?
06:20
Now, "break bread".
107
380189
1891
Ahora, "partir el pan".
06:22
Notice how we had - we made the bread, we got the bread, now you're breaking bread.
108
382080
6190
Fíjate cómo teníamos: hicimos el pan, obtuvimos el pan, ahora estás partiendo el pan.
06:28
Hi-yah!
109
388270
1190
¡Hola!
06:29
That's what my man over here was doing.
110
389460
2620
Eso es lo que estaba haciendo mi hombre aquí.
06:32
What do we mean, "to break bread"?
111
392080
1549
¿Qué queremos decir con "partir el pan"?
06:33
Well, in many countries in the world, bread is what we call a staple, or an important
112
393629
6691
Bueno, en muchos países del mundo, el pan es lo que llamamos un alimento básico, o una
06:40
part of family life and families, they have bread.
113
400320
4330
parte importante de la vida familiar y las familias tienen pan.
06:44
In this particular case, and how we use it in business is - there are two ways.
114
404650
5249
En este caso particular, y cómo lo usamos en los negocios, hay dos formas.
06:49
When you say "to break bread", it means to get together and have a meal.
115
409899
5160
Cuando dices "partir el pan", significa reunirse y comer.
06:55
Share a meal together.
116
415059
1000
Compartir una comida juntos.
06:56
But it's not just eating.
117
416059
1580
Pero no se trata solo de comer.
06:57
It means to also, while we share this meal, have good conversation, share and connect.
118
417639
5620
Significa también, mientras compartimos esta comida, tener una buena conversación, compartir y conectarnos.
07:03
Get closer together.
119
423259
1261
Acérquense más.
07:04
So, in business, clearly you want to have people break bread and meet.
120
424520
5420
Entonces, en los negocios, claramente quieres que la gente parta el pan y se reúna.
07:09
There's also another meaning, and it's similar, but a little bit different and this difference
121
429940
5219
También hay otro significado, y es similar, pero un poco diferente y esta diferencia
07:15
is important.
122
435159
1331
es importante.
07:16
Sometimes, when you break bread with somebody, it's because you used to be enemies.
123
436490
4940
A veces, cuando parten el pan con alguien , es porque solían ser enemigos.
07:21
And now you're sitting down at the table and you're going to have a meal together, but
124
441430
4549
Y ahora estás sentado a la mesa y van a comer juntos, pero
07:25
you're also saying, "With this meal, we will forget everything bad that happened before.
125
445979
4590
también dices: "Con esta comida, olvidaremos todo lo malo que pasó antes
07:30
We will forgive this.
126
450569
1350
. Perdonaremos esto.
07:31
We will move forward as partners or friends."
127
451919
2411
Nos mudaremos". adelante como socios o amigos".
07:34
So sometimes, with your enemies, you need to break bread with the enemy, which means
128
454330
4639
Entonces, a veces, con tus enemigos, necesitas partir el pan con el enemigo, lo
07:38
have that meal together and say, "Okay, whatever differences we had, we now say okay, forget
129
458969
5891
que significa comer juntos y decir: "Está bien, independientemente de las diferencias que tuvimos, ahora decimos está bien,
07:44
it.
130
464860
1000
olvídalo.
07:45
We're moving forward as friends."
131
465860
1319
Estamos avanzando como amigos".
07:47
So, one is friends or family getting together, or colleagues or colleagues, co-workers eating
132
467179
7010
Entonces, uno es amigos o familiares que se reúnen, o colegas o colegas, compañeros de trabajo que comen
07:54
together, no problem.
133
474189
1270
juntos, no hay problema.
07:55
The other one is when enemies say, "No more enemies, we shall now be friends."
134
475459
4160
La otra es cuando los enemigos dicen: "No más enemigos, ahora seremos amigos".
07:59
Okay?
135
479619
1000
¿Bueno?
08:00
So, we've got "breaking bread".
136
480619
1260
Entonces, tenemos "partir el pan".
08:01
So now that we've broken some bread, let's break the bread a little bit more.
137
481879
4530
Así que ahora que hemos partido un poco de pan, partamos el pan un poco más.
08:06
And we're going to move up to number five.
138
486409
1620
Y vamos a pasar al número cinco.
08:08
We're going to go to "the greatest thing since sliced bread."
139
488029
4910
Vamos a ir a "lo mejor desde el pan rebanado".
08:12
Now, if you live in the modern age, you have sliced bread, so you're like, "What's the
140
492939
5450
Ahora, si vives en la era moderna, tienes pan rebanado, así que estás como, "¿Cuál es
08:18
big deal?"
141
498389
1120
el problema?"
08:19
Well, a long time ago, bread was not sliced.
142
499509
4220
Bueno, hace mucho tiempo, el pan no se cortaba.
08:23
You always had to cut it with a knife, so you always had to have a knife to cut the
143
503729
5370
Siempre había que cortarlo con un cuchillo, así que siempre había que tener un cuchillo para cortar el
08:29
bread or to carry the bread.
144
509099
1671
pan o para llevar el pan.
08:30
Then somebody, some genius person, started slicing bread and saying, "Here, the bread
145
510770
5600
Entonces alguien, algún genio, comenzó a cortar pan y decir: "¡Aquí, el pan
08:36
is in pieces already!"
146
516370
1440
ya está en pedazos!"
08:37
Remember, we talked about "slice"?
147
517810
2020
¿Recuerdas que hablamos de "rebanada"?
08:39
And then it was easy, and they made sandwiches and carried the bread and everyone was so
148
519830
3140
Y luego fue fácil, e hicieron sándwiches y llevaron el pan y todos estaban tan
08:42
happy.
149
522970
1000
felices.
08:43
It was the greatest invention ever!
150
523970
2280
¡Fue el mayor invento de todos!
08:46
So, when somebody says to you, "This is the greatest thing since sliced bread", they're
151
526250
5210
Entonces, cuando alguien te dice: "Esto es lo mejor desde el pan de molde", están
08:51
saying your idea is great.
152
531460
2120
diciendo que tu idea es genial.
08:53
So, here's an example you might think about.
153
533580
3410
Entonces, aquí hay un ejemplo en el que podrías pensar.
08:56
James, what could he be possibly talking about?
154
536990
2520
James, ¿de qué podría estar hablando?
08:59
Well, dododo.
155
539510
1010
Bueno, dododo.
09:00
Sorry, cell phone.
156
540520
1520
Lo siento, celular.
09:02
It's the greatest thing since sliced bread.
157
542040
2760
Es lo mejor desde el pan rebanado.
09:04
You can talk, take pictures, and communicate with other people.
158
544800
2770
Puede hablar, tomar fotografías y comunicarse con otras personas.
09:07
Run a business off of it.
159
547570
1980
Maneja un negocio fuera de eso.
09:09
A good idea.
160
549550
1670
Una buena idea.
09:11
And that's what happens when you hear someone say, "This is the greatest thing since sliced
161
551220
4300
Y eso es lo que sucede cuando escuchas a alguien decir: "Esto es lo mejor desde el
09:15
bread", they're saying the idea is a very good one.
162
555520
4340
pan de molde", dicen que la idea es muy buena.
09:19
Now that we've got this fantastic idea from number five, what does number six mean?
163
559860
6230
Ahora que tenemos esta fantástica idea del número cinco, ¿qué significa el número seis?
09:26
"Bread and butter".
164
566090
3020
"Pan y mantequilla".
09:29
Well, bread and butter are basics, because for most people in most cultures, you have
165
569110
6260
Bueno, el pan y la mantequilla son básicos, porque para la mayoría de las personas en la mayoría de las culturas, tienes
09:35
bread and then you will have butter and you put that butter on.
166
575370
3240
pan y luego tienes mantequilla y la pones.
09:38
So, when we say this is a "bread and butter", I actually knew a guy named Ken.
167
578610
4140
Entonces, cuando decimos que esto es "pan y mantequilla", en realidad conocía a un tipo llamado Ken.
09:42
Or, I still know Ken.
168
582750
1800
O, todavía conozco a Ken.
09:44
And he does karate.
169
584550
1250
Y hace kárate.
09:45
He's a very good karate guy.
170
585800
1880
Es un muy buen karateca.
09:47
And he would say, "This is a bread and butter technique."
171
587680
2700
Y él decía: "Esta es una técnica de pan y mantequilla ".
09:50
He meant it was a basic technique - hiyah! - but it worked, it really worked well.
172
590380
5430
Quería decir que era una técnica básica - ¡hiyah! - pero funcionó, realmente funcionó bien.
09:55
So, if someone says to you - or when someone says to you, "This is my bread and butter",
173
595810
4820
Entonces, si alguien te dice, o cuando alguien te dice: "Este es mi pan y mantequilla"
10:00
it means this is where I get my basics from, this is where I am good, alright?
174
600630
6050
, significa que aquí es de donde obtengo lo básico, aquí es donde soy bueno, ¿de acuerdo?
10:06
So, this is my bread and butter.
175
606680
1690
Entonces, este es mi pan y mantequilla.
10:08
For when most people say, "This is my bread and butter", it's where I make my - excuse
176
608370
4080
Porque cuando la mayoría de la gente dice, "Este es mi pan y mantequilla", es de donde hago mi -
10:12
me for a second - it's where I make my money from.
177
612450
3250
disculpe por un segundo - es de donde hago mi dinero.
10:15
But if someone says to you "This is our bread and butter", it's the basic thing we make
178
615700
4200
Pero si alguien te dice "Este es nuestro pan y mantequilla", es lo básico de lo que hacemos
10:19
our money from.
179
619900
3150
nuestro dinero.
10:23
Number seven, "Know which side one's bread is buttered".
180
623050
4050
Número siete, "Saber de qué lado está untado con mantequilla el pan".
10:27
Funny, because we started with bread and butter here.
181
627100
4170
Gracioso, porque comenzamos con pan y mantequilla aquí.
10:31
For most people, you don't put butter on both sides of the bread.
182
631270
3230
Para la mayoría de las personas, no pones mantequilla en ambos lados del pan.
10:34
You put it on one side.
183
634500
3550
Lo pones a un lado.
10:38
When someone says, "Know which side your bread is buttered", it means know who the people
184
638050
4440
Cuando alguien dice: "Sepa de qué lado está untado con mantequilla su pan", significa saber a
10:42
you must be loyal to or know where you get your advantages from.
185
642490
5800
quién debe ser leal o saber de dónde obtiene sus ventajas.
10:48
Because we all know when the butter is on one side of the bread, it tastes very good.
186
648290
4190
Porque todos sabemos que cuando la mantequilla está en un lado del pan, sabe muy bien.
10:52
And the other side is dry.
187
652480
2230
Y el otro lado está seco.
10:54
So, if you have a choice between two people and one person has been very good to you in
188
654710
5100
Entonces, si tiene que elegir entre dos personas y una persona ha sido muy buena con usted en
10:59
the past and helped you a lot and is going to be beneficial in the future, that is the
189
659810
5890
el pasado y lo ha ayudado mucho y va a ser beneficiosa en el futuro, esa es la
11:05
person you should help or be loyal to, or know that is the side your bread is buttered
190
665700
4600
persona a la que debe ayudar o ser leal, o sepa que ese es el lado en el que está untado con mantequilla su pan
11:10
on.
191
670300
1000
.
11:11
They told you, it's about business, but you can also use these things for other situations
192
671300
5110
Te dijeron que se trata de negocios, pero también puedes usar estas cosas para otras
11:16
as well, just to remind you.
193
676410
3410
situaciones, solo para recordártelo.
11:19
Number eight, from here, we talk about "somebody is toast".
194
679820
5240
Número ocho, a partir de aquí, hablamos de "alguien está frito".
11:25
And you might say, "What do you mean, 'somebody is toast'?"
195
685060
3420
Y podrías decir: "¿Qué quieres decir con 'alguien está frito'?"
11:28
Well, here's the funny thing.
196
688480
1630
Bueno, aquí está lo gracioso.
11:30
You put dough in the oven.
197
690110
2620
Pones la masa en el horno.
11:32
It becomes bread, so you cook it.
198
692730
2270
Se convierte en pan, así que lo cocinas.
11:35
But then, when you put in the toaster, you kind of burn it a little bit, but not too
199
695000
5550
Pero luego, cuando pones la tostadora, la quemas un poco, pero no
11:40
much, because it goes brown and you burn it a little bit.
200
700550
4630
demasiado, porque se pone marrón y la quemas un poco.
11:45
When we say "somebody is toast", because usually when it's done, it's complete, it's finished.
201
705180
4800
Cuando decimos "alguien está tostado", porque generalmente cuando está hecho, está completo, está terminado.
11:49
We say, and this isn't a good thing.
202
709980
3030
Nosotros decimos, y esto no es algo bueno.
11:53
If you are toast, it means you're finished.
203
713010
2010
Si estás tostado, significa que estás acabado.
11:55
It means you've lost your job.
204
715020
1880
Significa que has perdido tu trabajo.
11:56
It means maybe you lost your relationship.
205
716900
2350
Significa que tal vez perdiste tu relación.
11:59
If something is toast, it's no good.
206
719250
1650
Si algo está tostado, no es bueno.
12:00
It is now ruined.
207
720900
1280
Ahora está arruinado.
12:02
So, if your career is toast, you've got no career left.
208
722180
3860
Entonces, si tu carrera está rota, no te queda carrera.
12:06
You're out of a job.
209
726040
1440
Estás sin trabajo.
12:07
IF your relationship is toast, your partner is leaving you, okay?
210
727480
3890
SI tu relación está tostada, tu pareja te deja, ¿de acuerdo?
12:11
So, "toast" in business, you go, "The competition will be toast with our new invention, which
211
731370
5610
Entonces, "brindis" en los negocios, dices: "La competencia será un brindis con nuestro nuevo invento, que
12:16
is the greatest thing since sliced bread.
212
736980
2980
es lo mejor desde el pan rebanado
12:19
They're going to be gone after this comes out."
213
739960
3110
. Van a desaparecer después de que salga esto ".
12:23
Now, it's not exactly the opposite, but you could kind of see the opposite is with "bread
214
743070
6750
Ahora, no es exactamente lo contrario, pero podrías ver que lo contrario es con "
12:29
winner".
215
749820
1040
ganador de pan".
12:30
The bread winner is a person who brings home the most money in a family, okay?
216
750860
6190
El sostén de la familia es la persona que trae a casa la mayor cantidad de dinero en una familia, ¿de acuerdo?
12:37
So, if you're the bread winner, you make more than the other person, which means two people
217
757050
5370
Entonces, si usted es el sostén de la familia, gana más que la otra persona, lo que significa que dos personas
12:42
can be working, but one person might make $100,000 and the other person $20,000, the
218
762420
6270
pueden estar trabajando, pero una persona puede ganar $ 100,000 y la otra persona $ 20,000, el
12:48
bread winner is the person making $100,000.
219
768690
3060
sostén de la familia es la persona que gana $ 100,000.
12:51
So, if you're the bread winner in your family, you might be the only one working and you're
220
771750
4630
Entonces, si usted es el sostén de su familia, es posible que sea el único que trabaje y esté
12:56
bringing all the money for the family.
221
776380
2500
aportando todo el dinero para la familia.
12:58
Because if you remember rightly, I said that bread is usually very important for most families
222
778880
4500
Porque si recuerdas bien, dije que el pan suele ser muy importante para la mayoría de las familias en
13:03
throughout the world, or around the world.
223
783380
2220
todo el mundo, o en todo el mundo.
13:05
So, if you're the bread winner, you're the one with the money to bring the bread in,
224
785600
4100
Entonces, si eres el que gana el pan, eres el que tiene el dinero para traer el pan,
13:09
okay?
225
789700
1000
¿de acuerdo?
13:10
So, we've covered all nine idioms or phrases I wanted you to look at.
226
790700
7050
Entonces, hemos cubierto los nueve modismos o frases que quería que miraras.
13:17
Separate the wheat from the chaff - take what is good from what is bad.
227
797750
4850
Separe el trigo de la paja, tome lo que es bueno de lo que es malo.
13:22
Be rolling in dough - make money.
228
802600
2060
Estar rodando en la masa - ganar dinero.
13:24
And remember, "dough" means "money".
229
804660
3450
Y recuerda, "masa" significa "dinero".
13:28
Man does not live by bread alone - we could say "woman" doesn't as well today.
230
808110
3490
El hombre no vive solo de pan -podríamos decir que la "mujer" no vive tan bien hoy.
13:31
This is the old way of saying it, and it means you need more in life than just the basics.
231
811600
5420
Esta es la forma antigua de decirlo, y significa que necesitas más en la vida que solo lo básico.
13:37
In this case, it could be money or it could just be, you know, the basic necessities of
232
817020
5790
En este caso, podría ser dinero o simplemente podría ser, ya sabes, las necesidades básicas de la
13:42
life.
233
822810
1670
vida.
13:44
We're saying it here as in money.
234
824480
1610
Lo estamos diciendo aquí como en dinero.
13:46
So, if you're in business, we need more than bread.
235
826090
3100
Entonces, si tiene un negocio, necesitamos más que pan.
13:49
We need more than to just get the money.
236
829190
1480
Necesitamos más que simplemente obtener el dinero.
13:50
Maybe we need recognition, we need fame.
237
830670
4330
Tal vez necesitamos reconocimiento, necesitamos fama.
13:55
To break bread is to have a meeting in which you will exchange and come closer connection.
238
835000
5760
Partir el pan es tener un encuentro en el que intercambiarás y te acercarás a la conexión.
14:00
Or you will end an old feud or fight with an enemy.
239
840760
5370
O terminarás con una vieja enemistad o pelearás con un enemigo.
14:06
Next, we move up to - the greatest thing since sliced bread.
240
846130
5160
A continuación, pasamos a lo mejor desde el pan rebanado.
14:11
The greatest invention, alright?
241
851290
3130
El mayor invento, ¿de acuerdo?
14:14
Or a new idea that will be amazing.
242
854420
3370
O una nueva idea que será increíble.
14:17
Moving onto - bread and butter which means the basics.
243
857790
2620
Pasando a - pan y mantequilla, lo que significa lo básico.
14:20
And it could be the basics of skill or the basic thing that brings you money.
244
860410
4200
Y podría ser lo básico de la habilidad o lo básico que te da dinero.
14:24
This is our bread and butter.
245
864610
1750
Este es nuestro pan y mantequilla.
14:26
We make our money from these two things, or this thing we're working on.
246
866360
4610
Obtenemos nuestro dinero de estas dos cosas, o de esto en lo que estamos trabajando.
14:30
Know which side your bread is buttered on.
247
870970
2850
Sepa de qué lado está untado con mantequilla su pan.
14:33
Know who is your friend or has helped you.
248
873820
2700
Conoce quién es tu amigo o te ha ayudado.
14:36
Who you must be loyal to, very important.
249
876520
4100
A quién debes ser leal, muy importante.
14:40
Somebody is toast.
250
880620
1560
Alguien está frito.
14:42
You don't want to be toast.
251
882180
1050
No quieres ser un brindis.
14:43
It means something is ruined, destroyed, or it is the end of it.
252
883230
4660
Significa que algo está arruinado, destruido, o es el final de todo.
14:47
And then finally - well, I can't say you're the bread winner because you watch this video,
253
887890
5460
Y finalmente, bueno, no puedo decir que eres el sostén de la familia porque miras este video,
14:53
but to be the bread winner means to make the most money in a family.
254
893350
3820
pero ser el sostén de la familia significa ganar la mayor cantidad de dinero en una familia.
14:57
Okay?
255
897170
1000
¿Bueno?
14:58
Cool.
256
898170
1000
Fresco.
14:59
So, we've got the nine idioms, I've gone over them.
257
899170
2500
Entonces, tenemos los nueve modismos, los he repasado.
15:01
You have the vocabulary.
258
901670
1000
Tienes el vocabulario.
15:02
I'm going to give you a second or two to check or maybe go through the video again.
259
902670
4740
Te voy a dar uno o dos segundos para que revises o tal vez vuelvas a ver el video.
15:07
And when we come back, we'll have a little quiz, your bonus, of course, your homework.
260
907410
4790
Y cuando volvamos, tendremos un pequeño cuestionario, tu bonificación, por supuesto, tu tarea.
15:12
Okay, so we're back.
261
912200
3030
Está bien, así que estamos de vuelta.
15:15
Let's go to the board and take the quiz.
262
915230
1920
Vayamos a la pizarra y respondamos el cuestionario.
15:17
Now, if you've understood everything I taught you, you're going to get perfect 4/4.
263
917150
3740
Ahora, si entendiste todo lo que te enseñé , obtendrás un 4/4 perfecto.
15:20
And if not, you can always go back and re-watch the video from the beginning and try again,
264
920890
4540
Y si no, siempre puede regresar y volver a ver el video desde el principio e intentarlo nuevamente,
15:25
just to make sure you understand.
265
925430
1470
solo para asegurarse de que lo entendió.
15:26
So, the first question we're going to do on the quiz is - okay, the first thing you're
266
926900
5820
Entonces, la primera pregunta que haremos en el cuestionario es: bueno, lo primero
15:32
going to answer is the following: There are a lot of people who have applied for this
267
932720
4030
que responderá es lo siguiente: hay muchas personas que solicitaron este
15:36
job, but this test will let us know the good employees from the bad ones.
268
936750
5250
trabajo, pero este examen nos permitirá Conoce a los buenos empleados de los malos.
15:42
What is the answer?
269
942000
1600
¿Cual es la respuesta?
15:43
Is it number one or number two?
270
943600
5670
¿Es el número uno o el número dos?
15:49
Yes.
271
949270
3890
Sí.
15:53
It's number one.
272
953160
1500
Es el número uno.
15:54
"This test will let us separate the wheat from the chaff", because remember, "chaff"
273
954660
4980
“Esta prueba nos permitirá separar el trigo de la paja”, porque recuerda, la “paja”
15:59
is the garbage that we throw away from the wheat, and the wheat is valuable thing.
274
959640
4460
es la basura que tiramos del trigo, y el trigo es algo valioso.
16:04
The wheat represents the good and the chaff represents the bad employees, okay?
275
964100
5320
El trigo representa a los buenos y la paja representa a los malos empleados, ¿de acuerdo?
16:09
Next: Sally, you have a tough decision to make - decision to make, about who to hire.
276
969420
6760
Siguiente: Sally, tienes que tomar una decisión difícil : una decisión que tomar sobre a quién contratar.
16:16
So, it's best to remember who has helped you a lot.
277
976180
6450
Entonces, es mejor recordar quién te ha ayudado mucho.
16:22
Will it be number one or number two?
278
982630
4850
¿Será el número uno o el número dos?
16:27
So, we go here.
279
987480
4070
Entonces, vamos aquí.
16:31
It's actually number one.
280
991550
1000
En realidad es el número uno.
16:32
"So, it's best to know which side your bread is buttered."
281
992550
4300
"Entonces, es mejor saber de qué lado está untado con mantequilla el pan".
16:36
Remember, we said the side with the butter is the most delicious side.
282
996850
3840
Recuerde, dijimos que el lado con mantequilla es el lado más delicioso.
16:40
It's also the one that is going to give us the most advantage and the person we must
283
1000690
4950
También es la que más ventaja nos va a dar y la persona a la que debemos
16:45
be most loyal to.
284
1005640
2540
ser más leales.
16:48
What about number three: John has been fighting with me for two years now.
285
1008180
5040
¿Qué pasa con el número tres? John ha estado peleando conmigo durante dos años.
16:53
I thin kit's time to meet and move past the situation.
286
1013220
4820
Pienso que es hora de que el kit se reúna y supere la situación.
16:58
What is the answer on that one?
287
1018040
2330
¿Cuál es la respuesta sobre eso?
17:00
Is it, "break bread" or "somebody is toast"?
288
1020370
5140
¿Es "partir el pan" o "alguien está tostado"?
17:05
What do you think?
289
1025510
2769
¿Qué piensas?
17:08
Okay.
290
1028279
2331
Bueno.
17:10
You're correct if you said "break bread".
291
1030610
5069
Tienes razón si dijiste "partir el pan".
17:15
"I think it's time to break bread".
292
1035679
1801
"Creo que es hora de partir el pan".
17:17
Although I didn't say "have a meal".
293
1037480
2429
Aunque no dije "tener una comida".
17:19
Remember, we said "breaking bread" can be two adversaries or enemies coming together
294
1039909
5270
Recuerde, dijimos que "partir el pan" puede ser que dos adversarios o enemigos se unan
17:25
to forgive each other and move into the future more as friends or allies.
295
1045179
5021
para perdonarse mutuamente y avanzar hacia el futuro más como amigos o aliados.
17:30
The final one, number four.
296
1050200
2740
El último, el número cuatro.
17:32
This one has two, to make you think about it a little bit: Anna is the main earner in
297
1052940
5540
Este tiene dos, para que lo pienses un poco: Anna es la principal fuente de ingresos de
17:38
her family.
298
1058480
1000
su familia.
17:39
Earner means "to make money."
299
1059480
2529
Ganador significa "hacer dinero".
17:42
If she gets the new position, they will be rich.
300
1062009
5351
Si consigue el nuevo puesto, serán ricos.
17:47
Because there is two parts, you'll see there is an A and a B. So, let's look at A-main
301
1067360
4710
Debido a que hay dos partes, verá que hay una A y una B. Entonces, echemos un vistazo a la principal
17:52
earner.
302
1072070
1000
fuente de ingresos A.
17:53
What would be the best thing to replace "main earner" with?
303
1073070
5580
¿Qué sería lo mejor para reemplazar el " ganador principal"?
17:58
"The bread winner".
304
1078650
3070
"El ganador del pan".
18:01
If you remember, we said bread winner before is the person who makes the most money.
305
1081720
3539
Si recuerdas, dijimos antes que el ganador del pan es la persona que gana más dinero.
18:05
And yes, it's possible for one person to make $20,000 and another to make $100,000, but
306
1085259
5770
Y sí, es posible que una persona gane $ 20,000 y otra gane $ 100,000, pero
18:11
the $100,000 would be the main earner, because if they lose their job, it will affect the
307
1091029
4191
los $ 100,000 serían los principales ingresos, porque si pierden su trabajo, afectará más a
18:15
people the most.
308
1095220
3431
las personas.
18:18
And the second part of this is - well, "rich", do we replace it with "rolling in dough" or
309
1098651
6898
Y la segunda parte de esto es - bueno, "rico", ¿lo reemplazamos con "hacer masa" o
18:25
"break bread"?
310
1105549
4391
"partir pan"?
18:29
Yes.
311
1109940
2189
Sí.
18:32
Do you remember when we said "dough" means "money"?
312
1112129
4550
¿Recuerdas cuando dijimos que "masa" significa "dinero"?
18:36
And "rolling in dough" means to have a lot of money?
313
1116679
2531
¿Y "revolcarse en masa" significa tener mucho dinero?
18:39
So, the answer here would be, "They will be rolling in dough."
314
1119210
4280
Entonces, la respuesta aquí sería: "Estarán rodando en masa".
18:43
So, the whole sentence is, "Anna is the bread winner in her family.
315
1123490
5230
Entonces, toda la oración es: "Anna es la sostén de su familia.
18:48
If she gets this new position, they will be rolling in dough."
316
1128720
3390
Si obtiene esta nueva posición, todos estarán rodando en masa".
18:52
And if you got 4/4, good on you!
317
1132110
2600
Y si obtuviste 4/4, ¡bien por ti!
18:54
And now, let's do the bonus.
318
1134710
4150
Y ahora, hagamos la bonificación.
18:58
These are actually rather interesting, because I'm going to give you the first two are, you
319
1138860
4760
Estos son realmente bastante interesantes, porque les daré los dos primeros que son, se
19:03
might say, really serious business type English.
320
1143620
3399
podría decir, un inglés de negocios realmente serio.
19:07
And the second two are more - hmm, kind of bar English, which you - we call it "gossip",
321
1147019
6891
Y los dos segundos son más... hmm, una especie de inglés de barra, que tú... lo llamamos "chismes",
19:13
you might say gossip, or talk to co-workers.
322
1153910
3040
podrías decir chismes o hablar con compañeros de trabajo.
19:16
Now, the first one, "Let them eat cake" was actually a sentence supposedly said by Marie
323
1156950
8010
Ahora, la primera, "Déjenlos comer pastel" en realidad era una oración supuestamente dicha por María
19:24
Antoinette, and she was married Louis XIV, I believe.
324
1164960
4469
Antonieta, y ella estaba casada con Luis XIV, creo.
19:29
He was King of France.
325
1169429
1370
Era rey de Francia.
19:30
When she said, "Let them eat cake", it's because she had heard the poor people in her country
326
1170799
5691
Cuando dijo: "Que coman pastel", es porque había oído que la gente pobre de su país
19:36
could not afford bread.
327
1176490
1409
no podía comprar pan.
19:37
And then she said, "Let them eat cake".
328
1177899
1941
Y luego dijo: "Que coman pastel".
19:39
The actual quite is "brioche".
329
1179840
2310
El bastante real es "brioche".
19:42
Brioche is an egg bread, so it's actually bread made of egg, but it's much more expensive.
330
1182150
5960
El brioche es un pan de huevo, por lo que en realidad es pan de huevo, pero es mucho más caro.
19:48
So, in other words, she was saying to the poor people, "You can't afford the regular
331
1188110
4090
Así que, en otras palabras, les estaba diciendo a los pobres: "¿No pueden pagar el
19:52
bread?
332
1192200
1000
pan normal? ¡
19:53
Buy more expensive bread!"
333
1193200
2940
Compren pan más caro!".
19:56
Of course, the people didn't like that, and a few years later, her and Louis were executed.
334
1196140
5260
Por supuesto, a la gente no le gustó eso, y unos años más tarde, ella y Louis fueron ejecutados.
20:01
So, what does that have to do with business?
335
1201400
2960
Entonces, ¿qué tiene eso que ver con los negocios?
20:04
Sometimes, employees think the bosses are like, "Let them eat bread!"
336
1204360
4189
A veces, los empleados piensan que los jefes dicen: "¡Déjenlos comer pan!"
20:08
And it generally means that they are unknowing or they don't care about the environment that
337
1208549
7051
Y generalmente significa que no saben o que no les importa el entorno en el que
20:15
the lower people are living in or how they live.
338
1215600
2540
viven las personas inferiores o cómo viven.
20:18
They have no idea or they actually don't care.
339
1218140
2560
No tienen idea o en realidad no les importa.
20:20
So, some people will say it in a sarcastic way, as in our employers think they are royalty,
340
1220700
5640
Entonces, algunas personas lo dirán de manera sarcástica , como que nuestros empleadores piensan que son miembros de la realeza,
20:26
like Louis XIV or Marie Antoinette, and they don't care about us or understand our situation.
341
1226340
5750
como Luis XIV o María Antonieta, y no se preocupan por nosotros ni entienden nuestra situación.
20:32
Similarly, "bread and circuses".
342
1232090
4050
Del mismo modo, "pan y circo".
20:36
This was actually from the Roman Empire.
343
1236140
3099
Esto era en realidad del Imperio Romano.
20:39
When the Roman Empire changed from just Rome, what happened was - the problem was there
344
1239239
9400
Cuando el Imperio Romano dejó de ser solo Roma, lo que sucedió fue que el problema era que
20:48
were a lot of problems in the empire.
345
1248639
3081
había muchos problemas en el imperio.
20:51
And what the politicians at that time did to hide it from the people, they gave out
346
1251720
4169
Y lo que hicieron los políticos en ese momento para ocultárselo a la gente, repartieron
20:55
free food - called, you know, bread, and circuses, great entertainment.
347
1255889
5110
comida gratis, llamada, ya sabes, pan y circo, gran entretenimiento.
21:00
And they did that to distract the people from all the problems that were actually happening
348
1260999
3981
Y lo hicieron para distraer a la gente de todos los problemas que realmente estaban sucediendo
21:04
in the empire.
349
1264980
1000
en el imperio.
21:05
So, somebody at work says, "This is just bread and circuses", they're really trying to tell
350
1265980
4520
Entonces, alguien en el trabajo dice: "Esto es solo pan y circo", en realidad están tratando de
21:10
you that the big management or the higher management are trying to distract you from
351
1270500
4129
decirle que la gran gerencia o la alta gerencia están tratando de distraerlo de
21:14
the real problems so you are entertained and happy, but you're not really getting what
352
1274629
5121
los problemas reales para que esté entretenido y feliz, pero usted realmente no estás recibiendo lo
21:19
you really need and you don't really know what's going on.
353
1279750
3960
que realmente necesitas y realmente no sabes lo que está pasando.
21:23
Now, "pinch a loaf".
354
1283710
4480
Ahora, "pellizque un pan".
21:28
A loaf, we talked about loaf of bread, right?
355
1288190
2910
Una hogaza, hablamos de hogaza de pan, ¿no?
21:31
Okay, so, this is not something you would say to your boss or superior, and maybe you
356
1291100
5429
Bien, entonces, esto no es algo que le dirías a tu jefe o superior, y tal
21:36
wouldn't say it to somebody of the opposite sex, meaning if you're a man, you wouldn't
357
1296529
4331
vez no se lo dirías a alguien del sexo opuesto, es decir, si eres hombre, no se lo
21:40
say it to a woman, or a woman wouldn't say it to a man.
358
1300860
2590
dirías a una mujer. o una mujer no se lo diría a un hombre.
21:43
But, to "pinch a loaf" means to go to the toilet, and it's to do a number two.
359
1303450
3349
Pero, "pellizcar un pan" significa ir al baño, y es hacer un número dos.
21:46
That's right, a poo-poo.
360
1306799
1711
Así es, una caca.
21:48
So, if you ever - if someone walks up to you and goes, "Hey Bob, can you watch the desk
361
1308510
4529
Entonces, si alguna vez, si alguien se te acerca y te dice: "Oye, Bob, ¿puedes vigilar el escritorio
21:53
for a second?
362
1313039
1000
por un segundo?
21:54
I've got to pinch a loaf."
363
1314039
1000
Tengo que pellizcar un pan".
21:55
They're not going to get some bread and go "pinchie, pinchie, pinchie".
364
1315039
2460
No van a comprar un poco de pan y decir "pinchie, pinchie, pinchie".
21:57
They're going to go to the toilet and go poo.
365
1317499
2550
Van a ir al baño y hacer caca.
22:00
I won't explain why it's called that.
366
1320049
2901
No explicaré por qué se llama así.
22:02
I'll let you use your imagination, okay?
367
1322950
2910
Te dejaré usar tu imaginación, ¿de acuerdo?
22:05
Now, the second one is "a bun in the oven".
368
1325860
5769
Ahora, el segundo es "un bollo en el horno".
22:11
This is if you were talking about a female coworker.
369
1331629
4211
Esto es si estuvieras hablando de una compañera de trabajo.
22:15
What do I - why am I saying this?
370
1335840
1440
¿Qué hago? ¿Por qué digo esto?
22:17
Because a bun in the oven - a loaf of bread is big, okay?
371
1337280
3290
Porque un bollo en el horno - una barra de pan es grande, ¿de acuerdo?
22:20
You get many slices.
372
1340570
1040
Obtienes muchas rebanadas.
22:21
A bun is a small piece of bread, it's for one person.
373
1341610
3949
Un bollo es un pequeño trozo de pan, es para una persona.
22:25
So, it's like a slice for one person.
374
1345559
2980
Entonces, es como una rebanada para una persona.
22:28
When a woman has a bun in the oven, you put a bun in the oven like bread, and the bun
375
1348539
4450
Cuando una mujer tiene un bollo en el horno, pones un bollo en el horno como si fuera pan, y el bollo se
22:32
gets bigger and bigger and bigger.
376
1352989
1501
hace más y más grande.
22:34
In this case, a woman is pregnant.
377
1354490
2370
En este caso, una mujer está embarazada.
22:36
Because you have a bun in the oven and as the heat goes over nine months, the bun will
378
1356860
4639
Porque tienes un bollo en el horno y como el calor va pasando los nueve meses, el bollo
22:41
grow and become a baby.
379
1361499
1331
crecerá y se hará un bebé.
22:42
So, when you're gossiping at work, that means talking about each other, you might say, "Hey,
380
1362830
5409
Entonces, cuando están cotilleando en el trabajo, eso significa hablar el uno del otro, podrían decir: "Oye,
22:48
she's got a bun in the oven."
381
1368239
1510
ella tiene un bollo en el horno".
22:49
You're saying she is pregnant.
382
1369749
2691
Estás diciendo que está embarazada.
22:52
So, I hope you enjoyed the bonuses.
383
1372440
2059
Entonces, espero que hayas disfrutado de los bonos.
22:54
You got a little bit of a history lesson here and a little bit of a - hmm, how shall we
384
1374499
4091
Tienes un poco de una lección de historia aquí y un poco de - hmm, ¿cómo
22:58
say?
385
1378590
2110
diríamos?
23:00
Not politically correct information, but people will say these things, so you should understand
386
1380700
4660
No es información políticamente correcta, pero la gente dirá estas cosas, así que deberías
23:05
them.
387
1385360
1150
entenderlas.
23:06
And I'd like us to go now to our homework.
388
1386510
1889
Y me gustaría que vayamos ahora a nuestra tarea.
23:08
Because, once again, if you don't practice, you can't improve.
389
1388399
4061
Porque, una vez más, si no practicas, no puedes mejorar.
23:12
So today, you will get 1000 points for every one of these you get correct.
390
1392460
6410
Así que hoy obtendrás 1000 puntos por cada uno de estos que aciertes.
23:18
If you're on YouTube and people actually give it a thumbs up, you can get 1000 points for
391
1398870
3689
Si estás en YouTube y la gente realmente le da el visto bueno, puedes obtener 1000 puntos por
23:22
every one that they give you a thumbs up.
392
1402559
1781
cada uno que le den el visto bueno.
23:24
And if you're on www.engvid.com or anywhere else, you get 1000 points.
393
1404340
5370
Y si está en www.engvid.com o en cualquier otro lugar, obtiene 1000 puntos.
23:29
Congratulations.
394
1409710
1140
Felicidades.
23:30
Now, this one is a special one, which I'll get to in a second.
395
1410850
4079
Ahora, este es uno especial, al que llegaré en un segundo.
23:34
First sentence you want to fix is: The woman is very rich.
396
1414929
4220
La primera oración que desea corregir es: La mujer es muy rica.
23:39
What could you say instead of saying "very rich"?
397
1419149
3041
¿Qué podrías decir en lugar de decir "muy rico"?
23:42
You have an idiom for that one.
398
1422190
1949
Tienes un modismo para eso.
23:44
The second one: I'm broke.
399
1424139
1991
La segunda: estoy arruinado.
23:46
Broke means I have no money.
400
1426130
1220
Quebrado significa que no tengo dinero.
23:47
It doesn't mean I'm broke.
401
1427350
1939
No significa que esté arruinado.
23:49
It means I have no money.
402
1429289
1041
Significa que no tengo dinero.
23:50
So, if someone says to you, "I'm broke", cashless, no credit.
403
1430330
3990
Entonces, si alguien te dice: "Estoy arruinado", sin efectivo, sin crédito.
23:54
"I'm broke.
404
1434320
1000
"Estoy arruinado.
23:55
I don't have any money on me."
405
1435320
2000
No tengo dinero encima".
23:57
I gave you two words earlier on that said both of these words refer to money.
406
1437320
5650
Te di dos palabras anteriormente que dicen que ambas palabras se refieren al dinero.
24:02
Can you remember what they are?
407
1442970
1709
¿Puedes recordar cuáles son?
24:04
Hope you can, you can put it in the comments.
408
1444679
1850
Espero que puedas, puedes ponerlo en los comentarios.
24:06
So, if someone uses either one of these words, they can get 1000 points.
409
1446529
4181
Entonces, si alguien usa cualquiera de estas palabras , puede obtener 1000 puntos.
24:10
And finally, "It's been awhile since we had dinner together."
410
1450710
5329
Y finalmente, "Ha pasado un tiempo desde que cenamos juntos".
24:16
What idiom or phrase could you use instead of "had dinner"?
411
1456039
4520
¿Qué modismo o frase podrías usar en lugar de "cenamos"?
24:20
Now everybody, there's 3000, or maybe 4000 points available.
412
1460559
4590
Ahora todos, hay 3000, o tal vez 4000 puntos disponibles.
24:25
Or unlimited if you're on YouTube.
413
1465149
1821
O ilimitado si estás en YouTube.
24:26
Do your homework and I will check it over.
414
1466970
3159
Haz tu tarea y yo la revisaré.
24:30
So anyway, time for me to get going.
415
1470129
1860
Así que de todos modos, es hora de que me ponga en marcha.
24:31
Hope you enjoyed this video.
416
1471989
1221
Espero que hayas disfrutado este video.
24:33
Once again, thank you very much because you make this all possible.
417
1473210
3539
Una vez más, muchas gracias porque hacéis todo esto posible.
24:36
Check out the quiz, the actual quiz on www.engvid.com , where you'll find more of my videos and
418
1476749
10540
Consulte el cuestionario, el cuestionario real en www.engvid.com , donde encontrará más de mis videos y
24:47
other fantastic teachers you can learn from, alright?
419
1487289
3140
otros maestros fantásticos de los que puede aprender, ¿de acuerdo?
24:50
Time for me to break bread with some friends.
420
1490429
2210
Hora de partir el pan con unos amigos.
24:52
You have a good one.
421
1492639
500
Tienes uno bueno.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7