Learn 12 Work English Expressions with BREAD

105,547 views ・ 2020-07-16

ENGLISH with James


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Do do do do, whoa, E, stop it!
0
80
2480
Faça, faça, uau, E, pare com isso!
00:02
Hi, James from www.engvid.com . E is about to - going "hi-yah!"
1
2560
4719
Olá, James, de www.engvid.com. E está prestes a - dizer "hi-yah!"
00:07
He's been practicing karate, it seems.
2
7279
3411
Ele tem praticado karatê, ao que parece.
00:10
And he's breaking bread.
3
10690
1000
E ele está partindo o pão.
00:11
I don't know why he would do this, but it seems today's lesson is on business idioms
4
11690
5380
Não sei por que ele faria isso, mas parece que a lição de hoje é sobre idiomas de negócios
00:17
using bread.
5
17070
1610
usando pão.
00:18
So, let me clarify a little bit.
6
18680
2560
Então, deixe-me esclarecer um pouco.
00:21
These idioms aren't just for business.
7
21240
2250
Esses idiomas não são apenas para negócios.
00:23
You can use them for other things, but I'm showing you how you can use these idioms in
8
23490
5109
Você pode usá-los para outras coisas, mas estou mostrando como você pode usar esses idiomas em
00:28
a business setting.
9
28599
1000
um ambiente de negócios.
00:29
Now, why am I doing this?
10
29599
3011
Agora, por que estou fazendo isso?
00:32
Idioms or phrases are sort of a shortcut.
11
32610
2820
Expressões ou frases são uma espécie de atalho.
00:35
What I mean is we can say long sentences about something, but sometimes by putting two or
12
35430
5000
O que quero dizer é que podemos dizer longas frases sobre algo, mas às vezes juntando duas ou
00:40
three words together, or four, the meaning is given to someone much - much faster and
13
40430
6390
três palavras, ou quatro, o significado é dado a alguém muito - muito mais rápido e
00:46
much clearer than if you gave many sentences.
14
46820
2900
muito mais claro do que se você desse muitas frases.
00:49
So, today's lesson is to teach you how to communicate better with other people by speaking,
15
49720
5290
Portanto, a lição de hoje é para ensiná-lo a se comunicar melhor com outras pessoas falando,
00:55
but also when they're communicating with you, what they're actually trying to say.
16
55010
4250
mas também quando elas estão se comunicando com você, o que elas realmente estão tentando dizer.
00:59
Okay?
17
59260
1000
OK?
01:00
That's why we're doing it.
18
60260
1000
É por isso que estamos fazendo isso.
01:01
Now, how we're going to do that?
19
61260
1240
Agora, como vamos fazer isso?
01:02
We're going to look at some new vocabulary you may not know and then I'm going to give
20
62500
3970
Vamos dar uma olhada em algum vocabulário novo que você talvez não conheça e então vou dar a
01:06
you the idioms and tell you when a good time to use them is.
21
66470
4810
você as expressões idiomáticas e dizer quando é um bom momento para usá-las.
01:11
Alright?
22
71280
1000
Tudo bem?
01:12
So, let's go to the board and get started.
23
72280
2480
Então, vamos ao quadro e começar.
01:14
Shall we?
24
74760
1060
Devemos nós?
01:15
So, E, you're breaking bread all over the place.
25
75820
3070
Então, E, você está partindo o pão por toda parte.
01:18
Tsk Tsk Tsk, crazy, crazy, crazy.
26
78890
2880
Tsk Tsk Tsk, louco, louco, louco.
01:21
Let's start with the vocabulary first, to make sure you understand the vocabulary, so
27
81770
4010
Vamos começar com o vocabulário primeiro, para ter certeza de que você entendeu o vocabulário, então,
01:25
when I go through with the idioms or phrases, they'll be easy for you to understand.
28
85780
5580
quando eu passar com as expressões idiomáticas ou frases, elas serão fáceis de entender.
01:31
So, the first one is "chaff".
29
91360
3600
Então, o primeiro é "palha".
01:34
Now, here's some wheat up here, okay.
30
94960
3590
Agora, aqui está um pouco de trigo aqui, ok.
01:38
Now, these little things up here and this here, it's no good.
31
98550
3780
Agora, essas coisinhas aqui em cima e isso aqui, não adianta.
01:42
What is wheat?
32
102330
1520
O que é trigo?
01:43
We use wheat to make bread.
33
103850
1830
Usamos trigo para fazer pão.
01:45
Yes, we use rye and barley and other things, but a lot of times we use wheat to make bread.
34
105680
5550
Sim, usamos centeio e cevada e outras coisas, mas muitas vezes usamos trigo para fazer pão.
01:51
And the chaff is a protective covering.
35
111230
2300
E o joio é uma cobertura protetora.
01:53
So, you can think - I've got this water here, and this plastic protects it.
36
113530
6110
Então, você pode pensar - eu tenho essa água aqui, e esse plástico a protege.
01:59
That's like the chaff.
37
119640
1000
Isso é como o joio.
02:00
It's actually no good, just because we can't drink plastic.
38
120640
4159
Na verdade, não é bom, só porque não podemos beber plástico.
02:04
But it does protect the water we want to keep.
39
124799
2441
Mas protege a água que queremos manter.
02:07
That's what chaff is for wheat.
40
127240
3290
Isso é o que o joio é para o trigo.
02:10
Dough.
41
130530
1390
Massa.
02:11
Dough is when you take flour, a little bit of water, some salt.
42
131920
3970
Massa é quando você pega farinha, um pouquinho de água, um pouco de sal.
02:15
You can use other things and you make bread.
43
135890
2300
Você pode usar outras coisas e fazer pão.
02:18
You might have seen your mother take dough, put some flour and water together and then
44
138190
4790
Você deve ter visto sua mãe pegar a massa, juntar um pouco de farinha e água e depois
02:22
roll it out and then put it in the oven to make bread.
45
142980
3940
abri-la e colocá-la no forno para fazer pão.
02:26
Now, slice is usually a thin piece of something.
46
146920
4960
Agora, a fatia geralmente é um pedaço fino de alguma coisa.
02:31
Specifically, when we talk about food, a slice could be a slice of an apple, where you take
47
151880
5760
Especificamente, quando falamos de comida, uma fatia pode ser uma fatia de uma maçã, onde você pega
02:37
a knife, you cut a piece - a thin piece of it that becomes a slice.
48
157640
4780
uma faca, corta um pedaço - um pedaço fino dela que vira uma fatia.
02:42
It's also the verb is actually "to slice" as well.
49
162420
2710
Também é o verbo "cortar" também.
02:45
So, we slice as a verb - a piece of material can be a slice.
50
165130
3890
Portanto, fatiamos como verbo - um pedaço de material pode ser uma fatia.
02:49
So, we can have a slice of apple or a slice of bread, cool?
51
169020
4900
Então, podemos comer uma fatia de maçã ou uma fatia de pão, legal?
02:53
So, that's the vocabulary we want to look at.
52
173920
2130
Então, esse é o vocabulário que queremos examinar.
02:56
Now, let's go to the board and take a look at the idioms and phrases.
53
176050
5190
Agora, vamos ao quadro e dar uma olhada nos idiomas e frases.
03:01
The first one I have it "separate the wheat from the chaff".
54
181240
3130
A primeira é "separe o joio do trigo".
03:04
As I told you, the chaff is the protective coating.
55
184370
3020
Como eu disse, o joio é a camada protetora.
03:07
It's also known as garbage or refuse.
56
187390
3730
Também é conhecido como lixo ou refugo.
03:11
Something you would throw away or something that's not good.
57
191120
3440
Algo que você jogaria fora ou algo que não é bom.
03:14
The wheat is valuable, because when we make bread, we use the wheat to make the bread.
58
194560
5520
O trigo é valioso, porque quando fazemos pão, usamos o trigo para fazer o pão.
03:20
So, when we separate the wheat from the chaff, we take the thing that is good away from the
59
200080
5950
Então, quando separamos o trigo do joio, tiramos o que é bom do que
03:26
thing that is bad.
60
206030
1090
é ruim.
03:27
And we want to keep the thing that is good, okay?
61
207120
3869
E a gente quer ficar com o que é bom, tá?
03:30
So, let's say you have ten people that you are looking to interview for a job, and you
62
210989
8281
Então, digamos que você tenha dez pessoas que está procurando para entrevistar para um emprego, e você
03:39
might say, "Uh, they kind of look pretty good.
63
219270
2390
pode dizer: "Uh, eles parecem muito bons.
03:41
Why don't we give them a test, because as we give them the test, the ones that are good
64
221660
4990
Por que não fazemos um teste com eles, porque enquanto fazemos o teste , os bons
03:46
will do on well on the test.
65
226650
1760
vão passar bem na prova.
03:48
The ones who are bad won't do so well.
66
228410
2079
Os ruins não vão tão bem.
03:50
And we will separate the good candidates for the job from the bad ones", okay?
67
230489
4701
E vamos separar os bons candidatos para o cargo dos ruins", ok?
03:55
So, you can see how they would use that in business.
68
235190
4439
Então, você pode ver como eles usariam isso nos negócios.
03:59
Rolling in dough.
69
239629
1151
Rolando na massa.
04:00
Okay, so I told you before about dough.
70
240780
3120
Ok, então eu te falei antes sobre a massa.
04:03
It's when you take flour and water - that comes from wheat.
71
243900
3800
É quando você pega farinha e água - isso vem do trigo.
04:07
You mix it to make bread.
72
247700
1590
Você mistura para fazer pão.
04:09
Well, before you do that, you have to roll it - and this is called a rolling pin - to
73
249290
4669
Bem, antes de fazer isso, você tem que enrolar - e isso é chamado de rolo - para
04:13
make it come flat to make the bread.
74
253959
3560
deixá-lo plano para fazer o pão.
04:17
Well, rolling in dough also means to have a lot of money.
75
257519
4861
Bem, enrolar massa também significa ter muito dinheiro.
04:22
Because the word "dough" in English can be used for "money".
76
262380
4319
Porque a palavra "massa" em inglês pode ser usada para "dinheiro".
04:26
See, you're getting extra vocabulary.
77
266699
2210
Veja, você está recebendo vocabulário extra.
04:28
So, if you have a lot of dough, you've got a lot of money.
78
268909
3590
Então, se você tem muito dinheiro, você tem muito dinheiro.
04:32
If you're rolling in dough, you can imagine all of this is money and this is you.
79
272499
4230
Se você está rolando na massa, pode imaginar que tudo isso é dinheiro e isso é você.
04:36
And you're rolling in dough.
80
276729
3641
E você está rolando em massa.
04:40
You're rich, okay?
81
280370
2310
Você é rico, ok?
04:42
So, first we start with the wheat, then we go to the dough before we make the bread.
82
282680
4530
Então, primeiro começamos com o trigo, depois vamos para a massa antes de fazer o pão.
04:47
But even when you have bread - oh, do you know what "bread" means as well?
83
287210
4350
Mas mesmo quando você tem pão - oh, você sabe o que significa "pão" também?
04:51
This is interesting.
84
291560
1210
Isto é interessante.
04:52
"Dough" means "dough" - oh sorry, "dough" means "money" and "bread" means "money".
85
292770
7209
"Massa" significa "massa" - desculpe, "massa" significa "dinheiro" e "pão" significa "dinheiro".
04:59
If you hear someone say, "That costs a lot of bread".
86
299979
2701
Se você ouvir alguém dizer: "Isso custa muito pão".
05:02
No, they are not taking bread from the grocery store, going and giving it to someone.
87
302680
5269
Não, eles não estão tirando o pão da mercearia, indo e dando para alguém.
05:07
It means "money".
88
307949
1000
Significa "dinheiro".
05:08
So, "dough" means money and "bread" means money.
89
308949
3881
Assim, "massa" significa dinheiro e "pão" significa dinheiro.
05:12
Please try to remember that as we go through the idioms and you'll go, "Oh my gosh, it
90
312830
5360
Por favor, tente se lembrar disso enquanto examinamos as expressões idiomáticas e você dirá: "Oh meu Deus,
05:18
makes sense."
91
318190
1039
faz sentido."
05:19
So, when we say "man does not live by bread alone".
92
319229
3620
Assim, quando dizemos "nem só de pão vive o homem ".
05:22
Now, you might say, "What does that have to do with business?"
93
322849
4931
Agora, você pode dizer: "O que isso tem a ver com negócios?"
05:27
Well, a lot of people, if you're working, it's not just about the money.
94
327780
4699
Bem, muitas pessoas, se você está trabalhando, não é apenas sobre o dinheiro.
05:32
For some people, it's about getting new opportunities at work to learn and to grow.
95
332479
5560
Para algumas pessoas, trata-se de obter novas oportunidades de trabalho para aprender e crescer.
05:38
To have good social contacts, to be able to give input or give something to the company.
96
338039
6861
Ter bons contactos sociais, poder dar input ou dar algo à empresa.
05:44
So, when someone says, "Man does not live by bread alone", they could be saying in business,
97
344900
6019
Então, quando alguém diz: "O homem não vive só de pão", pode estar dizendo nos negócios:
05:50
"Look, you pay me a lot of money, but the job is not interesting.
98
350919
3351
"Olha, você me paga muito dinheiro, mas o trabalho não é interessante.
05:54
I'm not growing as a person.
99
354270
1649
Não estou crescendo como pessoa.
05:55
I'm not making good contacts.
100
355919
1671
Não estou fazendo bons contatos.
05:57
I'm not giving anything to the business, so I'm not happy.
101
357590
3350
Não estou dando nada para o negócio, então não estou feliz.
06:00
So, yes, the money is nice, but I need more."
102
360940
3629
Então, sim, o dinheiro é bom, mas preciso de mais."
06:04
You can also see how that can be used for people in ordinary life, where we say, you
103
364569
6690
Você também pode ver como isso pode ser usado para as pessoas na vida cotidiana, onde dizemos, você
06:11
can have the basic necessities, which means the basic things you need like bread, water,
104
371259
4770
pode ter as necessidades básicas, o que significa as coisas básicas de que você precisa, como pão, água,
06:16
food.
105
376029
1000
comida.
06:17
But you need more than that to have a good life, okay?
106
377029
3160
Mas você precisa mais do que isso para ter uma vida boa, ok?
06:20
Now, "break bread".
107
380189
1891
Agora, "partir o pão".
06:22
Notice how we had - we made the bread, we got the bread, now you're breaking bread.
108
382080
6190
Observe como tínhamos - fizemos o pão, pegamos o pão, agora você está partindo o pão.
06:28
Hi-yah!
109
388270
1190
Olá!
06:29
That's what my man over here was doing.
110
389460
2620
Isso é o que meu homem aqui estava fazendo.
06:32
What do we mean, "to break bread"?
111
392080
1549
O que queremos dizer com "partir o pão"?
06:33
Well, in many countries in the world, bread is what we call a staple, or an important
112
393629
6691
Bem, em muitos países do mundo, o pão é o que chamamos de alimento básico, ou uma
06:40
part of family life and families, they have bread.
113
400320
4330
parte importante da vida familiar e das famílias, eles têm pão.
06:44
In this particular case, and how we use it in business is - there are two ways.
114
404650
5249
Neste caso particular, e como o usamos nos negócios, existem duas maneiras.
06:49
When you say "to break bread", it means to get together and have a meal.
115
409899
5160
Quando você diz "partir o pão", significa se reunir e fazer uma refeição.
06:55
Share a meal together.
116
415059
1000
Compartilhe uma refeição juntos.
06:56
But it's not just eating.
117
416059
1580
Mas não é só comer.
06:57
It means to also, while we share this meal, have good conversation, share and connect.
118
417639
5620
Significa também, enquanto compartilhamos esta refeição, ter uma boa conversa, compartilhar e conectar.
07:03
Get closer together.
119
423259
1261
Aproxime-se.
07:04
So, in business, clearly you want to have people break bread and meet.
120
424520
5420
Então, nos negócios, claramente você quer que as pessoas quebrem o pão e se encontrem.
07:09
There's also another meaning, and it's similar, but a little bit different and this difference
121
429940
5219
Tem também outro significado, e é parecido, mas um pouco diferente e essa diferença
07:15
is important.
122
435159
1331
é importante.
07:16
Sometimes, when you break bread with somebody, it's because you used to be enemies.
123
436490
4940
Às vezes, quando você parte o pão com alguém, é porque costumavam ser inimigos.
07:21
And now you're sitting down at the table and you're going to have a meal together, but
124
441430
4549
E agora você está sentado à mesa e vai fazer uma refeição juntos, mas
07:25
you're also saying, "With this meal, we will forget everything bad that happened before.
125
445979
4590
também está dizendo: "Com esta refeição, vamos esquecer tudo de ruim que aconteceu antes.
07:30
We will forgive this.
126
450569
1350
Vamos perdoar isso.
07:31
We will move forward as partners or friends."
127
451919
2411
Vamos mudar encaminhar como parceiros ou amigos."
07:34
So sometimes, with your enemies, you need to break bread with the enemy, which means
128
454330
4639
Então, às vezes, com seus inimigos, você precisa partir o pão com o inimigo, o que significa
07:38
have that meal together and say, "Okay, whatever differences we had, we now say okay, forget
129
458969
5891
fazer uma refeição juntos e dizer: "Tudo bem, sejam quais forem as diferenças que tivemos, agora dizemos tudo bem,
07:44
it.
130
464860
1000
esqueça.
07:45
We're moving forward as friends."
131
465860
1319
Estamos seguindo em frente como amigos".
07:47
So, one is friends or family getting together, or colleagues or colleagues, co-workers eating
132
467179
7010
Então, um é amigos ou família se reunindo, ou colegas ou colegas, colegas de trabalho comendo
07:54
together, no problem.
133
474189
1270
juntos, sem problemas.
07:55
The other one is when enemies say, "No more enemies, we shall now be friends."
134
475459
4160
A outra é quando os inimigos dizem: "Chega de inimigos, agora seremos amigos".
07:59
Okay?
135
479619
1000
OK?
08:00
So, we've got "breaking bread".
136
480619
1260
Então, temos "partir o pão".
08:01
So now that we've broken some bread, let's break the bread a little bit more.
137
481879
4530
Então, agora que partimos o pão, vamos partir o pão um pouco mais.
08:06
And we're going to move up to number five.
138
486409
1620
E vamos passar para o número cinco.
08:08
We're going to go to "the greatest thing since sliced bread."
139
488029
4910
Vamos para "a melhor coisa desde o pão fatiado".
08:12
Now, if you live in the modern age, you have sliced bread, so you're like, "What's the
140
492939
5450
Agora, se você vive na era moderna, você tem pão fatiado, então você fica tipo, "Qual é o
08:18
big deal?"
141
498389
1120
problema?"
08:19
Well, a long time ago, bread was not sliced.
142
499509
4220
Bem, há muito tempo atrás, o pão não era fatiado.
08:23
You always had to cut it with a knife, so you always had to have a knife to cut the
143
503729
5370
Você sempre tinha que cortar com uma faca, então você sempre tinha que ter uma faca para cortar o
08:29
bread or to carry the bread.
144
509099
1671
pão ou para carregar o pão.
08:30
Then somebody, some genius person, started slicing bread and saying, "Here, the bread
145
510770
5600
Então alguém, algum gênio, começou a fatiar o pão e dizer: "Aqui, o pão
08:36
is in pieces already!"
146
516370
1440
já está em pedaços!"
08:37
Remember, we talked about "slice"?
147
517810
2020
Lembra que falamos sobre "fatia"?
08:39
And then it was easy, and they made sandwiches and carried the bread and everyone was so
148
519830
3140
E então foi fácil, e eles fizeram sanduíches e carregaram o pão e todos ficaram muito
08:42
happy.
149
522970
1000
felizes.
08:43
It was the greatest invention ever!
150
523970
2280
Foi a maior invenção de todos os tempos!
08:46
So, when somebody says to you, "This is the greatest thing since sliced bread", they're
151
526250
5210
Então, quando alguém diz a você: "Esta é a melhor coisa desde o pão de forma", eles estão
08:51
saying your idea is great.
152
531460
2120
dizendo que sua ideia é ótima.
08:53
So, here's an example you might think about.
153
533580
3410
Então, aqui está um exemplo que você pode pensar.
08:56
James, what could he be possibly talking about?
154
536990
2520
James, do que ele poderia estar falando?
08:59
Well, dododo.
155
539510
1010
Bem, dododó.
09:00
Sorry, cell phone.
156
540520
1520
Desculpe, celular.
09:02
It's the greatest thing since sliced bread.
157
542040
2760
É a melhor coisa desde o pão fatiado.
09:04
You can talk, take pictures, and communicate with other people.
158
544800
2770
Você pode falar, tirar fotos e se comunicar com outras pessoas.
09:07
Run a business off of it.
159
547570
1980
Administre um negócio com isso.
09:09
A good idea.
160
549550
1670
Uma boa ideia.
09:11
And that's what happens when you hear someone say, "This is the greatest thing since sliced
161
551220
4300
E é isso que acontece quando você ouve alguém dizer: "Esta é a melhor coisa desde o
09:15
bread", they're saying the idea is a very good one.
162
555520
4340
pão de forma", eles estão dizendo que a ideia é muito boa.
09:19
Now that we've got this fantastic idea from number five, what does number six mean?
163
559860
6230
Agora que temos essa ideia fantástica do número cinco, o que significa o número seis?
09:26
"Bread and butter".
164
566090
3020
"Pão e manteiga".
09:29
Well, bread and butter are basics, because for most people in most cultures, you have
165
569110
6260
Bem, pão e manteiga são básicos, porque para a maioria das pessoas na maioria das culturas, você tem
09:35
bread and then you will have butter and you put that butter on.
166
575370
3240
pão e então você terá manteiga e colocará essa manteiga.
09:38
So, when we say this is a "bread and butter", I actually knew a guy named Ken.
167
578610
4140
Então, quando dizemos que isso é "pão com manteiga", na verdade eu conhecia um cara chamado Ken.
09:42
Or, I still know Ken.
168
582750
1800
Ou ainda conheço Ken.
09:44
And he does karate.
169
584550
1250
E ele faz caratê.
09:45
He's a very good karate guy.
170
585800
1880
Ele é um cara de caratê muito bom.
09:47
And he would say, "This is a bread and butter technique."
171
587680
2700
E ele dizia: "Esta é uma técnica de pão com manteiga ."
09:50
He meant it was a basic technique - hiyah! - but it worked, it really worked well.
172
590380
5430
Ele quis dizer que era uma técnica básica - hiyah! - mas funcionou, funcionou muito bem.
09:55
So, if someone says to you - or when someone says to you, "This is my bread and butter",
173
595810
4820
Portanto, se alguém lhe disser - ou quando alguém lhe disser: "Este é o meu pão com manteiga",
10:00
it means this is where I get my basics from, this is where I am good, alright?
174
600630
6050
significa que é daqui que obtenho o básico, é aqui que me sinto bem, certo?
10:06
So, this is my bread and butter.
175
606680
1690
Então, este é o meu pão com manteiga.
10:08
For when most people say, "This is my bread and butter", it's where I make my - excuse
176
608370
4080
Pois quando a maioria das pessoas diz: "Este é o meu pão com manteiga", é de onde eu ganho - desculpe-
10:12
me for a second - it's where I make my money from.
177
612450
3250
me por um segundo - é de onde eu ganho meu dinheiro .
10:15
But if someone says to you "This is our bread and butter", it's the basic thing we make
178
615700
4200
Mas se alguém lhe disser "Este é o nosso pão com manteiga", é com isso que ganhamos
10:19
our money from.
179
619900
3150
nosso dinheiro.
10:23
Number seven, "Know which side one's bread is buttered".
180
623050
4050
Número sete, "Saiba de que lado o pão é amanteigado".
10:27
Funny, because we started with bread and butter here.
181
627100
4170
Engraçado, porque começamos com pão e manteiga aqui.
10:31
For most people, you don't put butter on both sides of the bread.
182
631270
3230
Para a maioria das pessoas, você não coloca manteiga nos dois lados do pão.
10:34
You put it on one side.
183
634500
3550
Você coloca de um lado.
10:38
When someone says, "Know which side your bread is buttered", it means know who the people
184
638050
4440
Quando alguém diz: "Saiba de que lado seu pão é amanteigado", isso significa saber a quem
10:42
you must be loyal to or know where you get your advantages from.
185
642490
5800
você deve ser leal ou saber de onde você tira suas vantagens.
10:48
Because we all know when the butter is on one side of the bread, it tastes very good.
186
648290
4190
Porque todos nós sabemos que quando a manteiga está de um lado do pão, fica muito gostoso.
10:52
And the other side is dry.
187
652480
2230
E o outro lado está seco.
10:54
So, if you have a choice between two people and one person has been very good to you in
188
654710
5100
Então, se você pode escolher entre duas pessoas e uma pessoa foi muito boa para você
10:59
the past and helped you a lot and is going to be beneficial in the future, that is the
189
659810
5890
no passado e o ajudou muito e será benéfico no futuro, essa é a
11:05
person you should help or be loyal to, or know that is the side your bread is buttered
190
665700
4600
pessoa a quem você deve ajudar ou ser leal, ou saiba que é o lado em que seu pão é amanteigado
11:10
on.
191
670300
1000
.
11:11
They told you, it's about business, but you can also use these things for other situations
192
671300
5110
Eles lhe disseram, é sobre negócios, mas você também pode usar essas coisas para outras situações
11:16
as well, just to remind you.
193
676410
3410
, só para lembrá-lo.
11:19
Number eight, from here, we talk about "somebody is toast".
194
679820
5240
Número oito, a partir daqui, falamos de "alguém está torrado".
11:25
And you might say, "What do you mean, 'somebody is toast'?"
195
685060
3420
E você pode dizer: "O que você quer dizer com 'alguém está torrado'?"
11:28
Well, here's the funny thing.
196
688480
1630
Bem, aqui está o engraçado.
11:30
You put dough in the oven.
197
690110
2620
Você coloca a massa no forno. Torna-se
11:32
It becomes bread, so you cook it.
198
692730
2270
pão, então você cozinha.
11:35
But then, when you put in the toaster, you kind of burn it a little bit, but not too
199
695000
5550
Mas aí, quando você coloca na torradeira, você meio que queima um pouquinho, mas não
11:40
much, because it goes brown and you burn it a little bit.
200
700550
4630
muito, porque fica marrom e você queima um pouquinho.
11:45
When we say "somebody is toast", because usually when it's done, it's complete, it's finished.
201
705180
4800
Quando dizemos "alguém está torrado", porque geralmente quando está pronto, está completo, está acabado.
11:49
We say, and this isn't a good thing.
202
709980
3030
Nós dizemos, e isso não é uma coisa boa.
11:53
If you are toast, it means you're finished.
203
713010
2010
Se você está torrado, significa que está acabado.
11:55
It means you've lost your job.
204
715020
1880
Significa que você perdeu seu emprego.
11:56
It means maybe you lost your relationship.
205
716900
2350
Isso significa que talvez você tenha perdido seu relacionamento.
11:59
If something is toast, it's no good.
206
719250
1650
Se algo é torrado, não é bom.
12:00
It is now ruined.
207
720900
1280
Agora está arruinado.
12:02
So, if your career is toast, you've got no career left.
208
722180
3860
Então, se sua carreira está perdida, você não tem mais carreira.
12:06
You're out of a job.
209
726040
1440
Você está desempregado.
12:07
IF your relationship is toast, your partner is leaving you, okay?
210
727480
3890
SE seu relacionamento está torrado, seu parceiro está te deixando, ok?
12:11
So, "toast" in business, you go, "The competition will be toast with our new invention, which
211
731370
5610
Então, "brinde" nos negócios, você diz: "A concorrência será brindada com nossa nova invenção, que
12:16
is the greatest thing since sliced bread.
212
736980
2980
é a melhor coisa desde o pão fatiado.
12:19
They're going to be gone after this comes out."
213
739960
3110
Eles vão embora depois que isso for lançado."
12:23
Now, it's not exactly the opposite, but you could kind of see the opposite is with "bread
214
743070
6750
Agora, não é exatamente o oposto, mas você pode ver que o oposto é com "
12:29
winner".
215
749820
1040
ganha-pão".
12:30
The bread winner is a person who brings home the most money in a family, okay?
216
750860
6190
O ganhador do pão é a pessoa que traz mais dinheiro para casa em uma família, ok?
12:37
So, if you're the bread winner, you make more than the other person, which means two people
217
757050
5370
Então, se você é o ganha-pão, você ganha mais do que a outra pessoa, o que significa que duas pessoas
12:42
can be working, but one person might make $100,000 and the other person $20,000, the
218
762420
6270
podem estar trabalhando, mas uma pessoa pode ganhar $ 100.000 e a outra $ 20.000, o
12:48
bread winner is the person making $100,000.
219
768690
3060
ganha-pão é a pessoa que ganha $ 100.000.
12:51
So, if you're the bread winner in your family, you might be the only one working and you're
220
771750
4630
Portanto, se você é o ganha-pão da família, pode ser o único trabalhando e
12:56
bringing all the money for the family.
221
776380
2500
trazendo todo o dinheiro para a família.
12:58
Because if you remember rightly, I said that bread is usually very important for most families
222
778880
4500
Porque se você se lembra bem, eu disse que o pão costuma ser muito importante para a maioria das famílias
13:03
throughout the world, or around the world.
223
783380
2220
em todo o mundo, ou ao redor do mundo.
13:05
So, if you're the bread winner, you're the one with the money to bring the bread in,
224
785600
4100
Então, se você é o ganhador do pão, quem tem dinheiro para trazer o pão é você,
13:09
okay?
225
789700
1000
ok?
13:10
So, we've covered all nine idioms or phrases I wanted you to look at.
226
790700
7050
Então, cobrimos todos os nove idiomas ou frases que eu queria que você olhasse.
13:17
Separate the wheat from the chaff - take what is good from what is bad.
227
797750
4850
Separe o trigo do joio - tire o que é bom do que é ruim.
13:22
Be rolling in dough - make money.
228
802600
2060
Esteja rolando na massa - ganhe dinheiro.
13:24
And remember, "dough" means "money".
229
804660
3450
E lembre-se, "massa" significa "dinheiro". O
13:28
Man does not live by bread alone - we could say "woman" doesn't as well today.
230
808110
3490
homem não vive só de pão - poderíamos dizer que a "mulher" também não vive hoje.
13:31
This is the old way of saying it, and it means you need more in life than just the basics.
231
811600
5420
Essa é a velha maneira de dizer isso e significa que você precisa de mais na vida do que apenas o básico.
13:37
In this case, it could be money or it could just be, you know, the basic necessities of
232
817020
5790
Nesse caso, pode ser dinheiro ou apenas, você sabe, as necessidades básicas da
13:42
life.
233
822810
1670
vida.
13:44
We're saying it here as in money.
234
824480
1610
Estamos dizendo isso aqui como em dinheiro.
13:46
So, if you're in business, we need more than bread.
235
826090
3100
Então, se você está no negócio, precisamos de mais do que pão.
13:49
We need more than to just get the money.
236
829190
1480
Precisamos mais do que apenas conseguir o dinheiro.
13:50
Maybe we need recognition, we need fame.
237
830670
4330
Talvez precisemos de reconhecimento, precisamos de fama.
13:55
To break bread is to have a meeting in which you will exchange and come closer connection.
238
835000
5760
Partir o pão é ter um encontro em que vocês vão trocar e se aproximar.
14:00
Or you will end an old feud or fight with an enemy.
239
840760
5370
Ou você terminará uma velha rixa ou lutará com um inimigo.
14:06
Next, we move up to - the greatest thing since sliced bread.
240
846130
5160
Em seguida, passamos para - a melhor coisa desde o pão fatiado.
14:11
The greatest invention, alright?
241
851290
3130
A maior invenção, certo?
14:14
Or a new idea that will be amazing.
242
854420
3370
Ou uma nova ideia que será incrível.
14:17
Moving onto - bread and butter which means the basics.
243
857790
2620
Passando para - pão com manteiga, o que significa o básico.
14:20
And it could be the basics of skill or the basic thing that brings you money.
244
860410
4200
E pode ser o básico da habilidade ou a coisa básica que lhe traz dinheiro.
14:24
This is our bread and butter.
245
864610
1750
Este é o nosso pão com manteiga.
14:26
We make our money from these two things, or this thing we're working on.
246
866360
4610
Ganhamos dinheiro com essas duas coisas, ou com essa coisa em que estamos trabalhando.
14:30
Know which side your bread is buttered on.
247
870970
2850
Saiba de que lado está a manteiga do seu pão.
14:33
Know who is your friend or has helped you.
248
873820
2700
Saiba quem é seu amigo ou o ajudou. A
14:36
Who you must be loyal to, very important.
249
876520
4100
quem você deve ser leal, muito importante.
14:40
Somebody is toast.
250
880620
1560
Alguém está torrado.
14:42
You don't want to be toast.
251
882180
1050
Você não quer ser torrado.
14:43
It means something is ruined, destroyed, or it is the end of it.
252
883230
4660
Significa que algo está arruinado, destruído ou é o fim de tudo.
14:47
And then finally - well, I can't say you're the bread winner because you watch this video,
253
887890
5460
E finalmente - bem, não posso dizer que você é o ganha-pão porque assiste a este vídeo,
14:53
but to be the bread winner means to make the most money in a family.
254
893350
3820
mas ser o ganha-pão significa ganhar mais dinheiro em uma família.
14:57
Okay?
255
897170
1000
OK?
14:58
Cool.
256
898170
1000
Legal.
14:59
So, we've got the nine idioms, I've gone over them.
257
899170
2500
Então, nós temos os nove idiomas, eu os examinei .
15:01
You have the vocabulary.
258
901670
1000
Você tem o vocabulário.
15:02
I'm going to give you a second or two to check or maybe go through the video again.
259
902670
4740
Vou dar a você um ou dois segundos para verificar ou talvez repasse o vídeo.
15:07
And when we come back, we'll have a little quiz, your bonus, of course, your homework.
260
907410
4790
E quando voltarmos, faremos um pequeno teste, seu bônus, é claro, sua lição de casa.
15:12
Okay, so we're back.
261
912200
3030
Ok, então estamos de volta.
15:15
Let's go to the board and take the quiz.
262
915230
1920
Vamos ao quadro e fazer o teste.
15:17
Now, if you've understood everything I taught you, you're going to get perfect 4/4.
263
917150
3740
Agora, se você entendeu tudo o que eu ensinei , você vai ficar 4/4 perfeito.
15:20
And if not, you can always go back and re-watch the video from the beginning and try again,
264
920890
4540
Caso contrário, você sempre pode voltar e assistir novamente ao vídeo desde o início e tentar novamente,
15:25
just to make sure you understand.
265
925430
1470
apenas para ter certeza de que entendeu.
15:26
So, the first question we're going to do on the quiz is - okay, the first thing you're
266
926900
5820
Então, a primeira pergunta que faremos no questionário é - ok, a primeira coisa que você
15:32
going to answer is the following: There are a lot of people who have applied for this
267
932720
4030
responderá é o seguinte: Muitas pessoas se candidataram a este
15:36
job, but this test will let us know the good employees from the bad ones.
268
936750
5250
emprego, mas este teste nos permitirá diferencie os bons funcionários dos ruins.
15:42
What is the answer?
269
942000
1600
Qual é a resposta?
15:43
Is it number one or number two?
270
943600
5670
É o número um ou o número dois?
15:49
Yes.
271
949270
3890
Sim.
15:53
It's number one.
272
953160
1500
É o número um.
15:54
"This test will let us separate the wheat from the chaff", because remember, "chaff"
273
954660
4980
"Este teste nos permitirá separar o trigo do joio", porque lembre-se, "joio"
15:59
is the garbage that we throw away from the wheat, and the wheat is valuable thing.
274
959640
4460
é o lixo que jogamos fora do trigo, e o trigo é uma coisa valiosa.
16:04
The wheat represents the good and the chaff represents the bad employees, okay?
275
964100
5320
O trigo representa os bons e o joio representa os maus funcionários, ok?
16:09
Next: Sally, you have a tough decision to make - decision to make, about who to hire.
276
969420
6760
Próximo: Sally, você tem uma decisão difícil a tomar - decisão a tomar, sobre quem contratar.
16:16
So, it's best to remember who has helped you a lot.
277
976180
6450
Então, é melhor lembrar quem te ajudou muito.
16:22
Will it be number one or number two?
278
982630
4850
Será o número um ou o número dois?
16:27
So, we go here.
279
987480
4070
Então, vamos aqui. Na
16:31
It's actually number one.
280
991550
1000
verdade, é o número um.
16:32
"So, it's best to know which side your bread is buttered."
281
992550
4300
"Então, é melhor saber de que lado o seu pão é amanteigado."
16:36
Remember, we said the side with the butter is the most delicious side.
282
996850
3840
Lembre-se, dissemos que o lado com a manteiga é o lado mais delicioso.
16:40
It's also the one that is going to give us the most advantage and the person we must
283
1000690
4950
É também aquele que vai nos dar mais vantagem e a pessoa a quem devemos
16:45
be most loyal to.
284
1005640
2540
ser mais leais.
16:48
What about number three: John has been fighting with me for two years now.
285
1008180
5040
E quanto ao número três: John está brigando comigo há dois anos.
16:53
I thin kit's time to meet and move past the situation.
286
1013220
4820
Acho que é hora do kit se encontrar e superar a situação.
16:58
What is the answer on that one?
287
1018040
2330
Qual é a resposta dessa?
17:00
Is it, "break bread" or "somebody is toast"?
288
1020370
5140
É, "partir o pão" ou "alguém está torrado"?
17:05
What do you think?
289
1025510
2769
O que você acha?
17:08
Okay.
290
1028279
2331
OK.
17:10
You're correct if you said "break bread".
291
1030610
5069
Você está correto se disse "partir o pão".
17:15
"I think it's time to break bread".
292
1035679
1801
"Acho que é hora de partir o pão".
17:17
Although I didn't say "have a meal".
293
1037480
2429
Embora eu não tenha dito "coma".
17:19
Remember, we said "breaking bread" can be two adversaries or enemies coming together
294
1039909
5270
Lembre-se, dissemos que "partir o pão" pode ser dois adversários ou inimigos se unindo
17:25
to forgive each other and move into the future more as friends or allies.
295
1045179
5021
para perdoar um ao outro e avançar para o futuro mais como amigos ou aliados.
17:30
The final one, number four.
296
1050200
2740
O último, número quatro.
17:32
This one has two, to make you think about it a little bit: Anna is the main earner in
297
1052940
5540
Essa tem duas, pra você pensar um pouco: Anna é a principal ganhadora
17:38
her family.
298
1058480
1000
da família.
17:39
Earner means "to make money."
299
1059480
2529
Earner significa "ganhar dinheiro".
17:42
If she gets the new position, they will be rich.
300
1062009
5351
Se ela conseguir o novo cargo, eles ficarão ricos.
17:47
Because there is two parts, you'll see there is an A and a B. So, let's look at A-main
301
1067360
4710
Como há duas partes, você verá que há um A e um B. Então, vamos ver o ganhador principal A.
17:52
earner.
302
1072070
1000
17:53
What would be the best thing to replace "main earner" with?
303
1073070
5580
Qual seria a melhor coisa para substituir " ganhador principal"?
17:58
"The bread winner".
304
1078650
3070
"O ganha-pão".
18:01
If you remember, we said bread winner before is the person who makes the most money.
305
1081720
3539
Se você se lembra, dissemos que o ganha-pão antes é a pessoa que ganha mais dinheiro.
18:05
And yes, it's possible for one person to make $20,000 and another to make $100,000, but
306
1085259
5770
E sim, é possível que uma pessoa ganhe $ 20.000 e outra $ 100.000, mas
18:11
the $100,000 would be the main earner, because if they lose their job, it will affect the
307
1091029
4191
os $ 100.000 seriam o principal ganhador, porque se eles perderem o emprego, isso afetará
18:15
people the most.
308
1095220
3431
mais as pessoas.
18:18
And the second part of this is - well, "rich", do we replace it with "rolling in dough" or
309
1098651
6898
E a segunda parte disso é - bem, "rico", devemos substituí-lo por "rolando a massa" ou
18:25
"break bread"?
310
1105549
4391
"partindo o pão"?
18:29
Yes.
311
1109940
2189
Sim.
18:32
Do you remember when we said "dough" means "money"?
312
1112129
4550
Você se lembra quando dissemos que "massa" significa "dinheiro"?
18:36
And "rolling in dough" means to have a lot of money?
313
1116679
2531
E "rolar na massa" significa ter muito dinheiro?
18:39
So, the answer here would be, "They will be rolling in dough."
314
1119210
4280
Então, a resposta aqui seria: "Eles vão rolar na massa."
18:43
So, the whole sentence is, "Anna is the bread winner in her family.
315
1123490
5230
Portanto, toda a frase é: "Anna é quem ganha o pão em sua família.
18:48
If she gets this new position, they will be rolling in dough."
316
1128720
3390
Se ela conseguir essa nova posição, eles vão ganhar dinheiro".
18:52
And if you got 4/4, good on you!
317
1132110
2600
E se você obteve 4/4, bom para você!
18:54
And now, let's do the bonus.
318
1134710
4150
E agora, vamos fazer o bônus.
18:58
These are actually rather interesting, because I'm going to give you the first two are, you
319
1138860
4760
Estes são realmente muito interessantes, porque eu vou te dar os dois primeiros são, você
19:03
might say, really serious business type English.
320
1143620
3399
pode dizer, um tipo de inglês de negócios realmente sério.
19:07
And the second two are more - hmm, kind of bar English, which you - we call it "gossip",
321
1147019
6891
E os dois segundos são mais - hmm, tipo de inglês de bar, que você - chamamos de "fofoca",
19:13
you might say gossip, or talk to co-workers.
322
1153910
3040
você pode dizer fofoca ou conversar com colegas de trabalho.
19:16
Now, the first one, "Let them eat cake" was actually a sentence supposedly said by Marie
323
1156950
8010
Agora, a primeira, "Deixe-os comer bolo" foi na verdade uma frase supostamente dita por Maria
19:24
Antoinette, and she was married Louis XIV, I believe.
324
1164960
4469
Antonieta, e ela era casada com Luís XIV, creio eu.
19:29
He was King of France.
325
1169429
1370
Ele era rei da França.
19:30
When she said, "Let them eat cake", it's because she had heard the poor people in her country
326
1170799
5691
Quando ela disse: "Deixe-os comer bolo", é porque ela ouviu que as pessoas pobres em seu país
19:36
could not afford bread.
327
1176490
1409
não podiam comprar pão.
19:37
And then she said, "Let them eat cake".
328
1177899
1941
E então ela disse: "Deixe-os comer bolo".
19:39
The actual quite is "brioche".
329
1179840
2310
O real é "brioche". O
19:42
Brioche is an egg bread, so it's actually bread made of egg, but it's much more expensive.
330
1182150
5960
brioche é um pão de ovo, então na verdade é um pão feito de ovo, mas é bem mais caro.
19:48
So, in other words, she was saying to the poor people, "You can't afford the regular
331
1188110
4090
Então, em outras palavras, ela estava dizendo aos pobres: "Você não pode comprar
19:52
bread?
332
1192200
1000
pão comum?
19:53
Buy more expensive bread!"
333
1193200
2940
Compre pão mais caro!"
19:56
Of course, the people didn't like that, and a few years later, her and Louis were executed.
334
1196140
5260
Claro, as pessoas não gostaram disso e, alguns anos depois, ela e Louis foram executados.
20:01
So, what does that have to do with business?
335
1201400
2960
Então, o que isso tem a ver com negócios?
20:04
Sometimes, employees think the bosses are like, "Let them eat bread!"
336
1204360
4189
Às vezes, os funcionários pensam que os chefes dizem: "Deixe-os comer pão!"
20:08
And it generally means that they are unknowing or they don't care about the environment that
337
1208549
7051
E geralmente significa que eles não sabem ou não se importam com o ambiente
20:15
the lower people are living in or how they live.
338
1215600
2540
em que as pessoas inferiores vivem ou como vivem.
20:18
They have no idea or they actually don't care.
339
1218140
2560
Eles não têm ideia ou realmente não se importam.
20:20
So, some people will say it in a sarcastic way, as in our employers think they are royalty,
340
1220700
5640
Então, algumas pessoas vão dizer isso de forma sarcástica , como em nossos patrões pensam que são da realeza,
20:26
like Louis XIV or Marie Antoinette, and they don't care about us or understand our situation.
341
1226340
5750
como Louis XIV ou Marie Antoinette, e eles não se importam conosco ou entendem nossa situação.
20:32
Similarly, "bread and circuses".
342
1232090
4050
Da mesma forma, "pão e circo". Na
20:36
This was actually from the Roman Empire.
343
1236140
3099
verdade, era do Império Romano.
20:39
When the Roman Empire changed from just Rome, what happened was - the problem was there
344
1239239
9400
Quando o Império Romano mudou de apenas Roma, o que aconteceu foi - o problema foi que
20:48
were a lot of problems in the empire.
345
1248639
3081
havia muitos problemas no império.
20:51
And what the politicians at that time did to hide it from the people, they gave out
346
1251720
4169
E o que os políticos da época faziam para esconder isso do povo, eles distribuíam
20:55
free food - called, you know, bread, and circuses, great entertainment.
347
1255889
5110
comida de graça - chamavam, você sabe, pão e circo, grande entretenimento.
21:00
And they did that to distract the people from all the problems that were actually happening
348
1260999
3981
E eles fizeram isso para distrair as pessoas de todos os problemas que realmente estavam acontecendo
21:04
in the empire.
349
1264980
1000
no império.
21:05
So, somebody at work says, "This is just bread and circuses", they're really trying to tell
350
1265980
4520
Então, alguém no trabalho diz: "Isso é só pão e circo", eles estão realmente tentando
21:10
you that the big management or the higher management are trying to distract you from
351
1270500
4129
lhe dizer que a grande administração ou a alta administração estão tentando distraí-lo dos
21:14
the real problems so you are entertained and happy, but you're not really getting what
352
1274629
5121
problemas reais para que você se divirta e seja feliz, mas você Você não está realmente recebendo o que
21:19
you really need and you don't really know what's going on.
353
1279750
3960
realmente precisa e não sabe realmente o que está acontecendo.
21:23
Now, "pinch a loaf".
354
1283710
4480
Agora, "belisque um pão".
21:28
A loaf, we talked about loaf of bread, right?
355
1288190
2910
Um pão, falamos de pão de forma, certo?
21:31
Okay, so, this is not something you would say to your boss or superior, and maybe you
356
1291100
5429
Ok, então, isso não é algo que você diria ao seu chefe ou superior, e talvez você
21:36
wouldn't say it to somebody of the opposite sex, meaning if you're a man, you wouldn't
357
1296529
4331
não diria isso a alguém do sexo oposto, ou seja, se você fosse um homem, você não
21:40
say it to a woman, or a woman wouldn't say it to a man.
358
1300860
2590
diria isso a uma mulher, ou uma mulher não diria isso a um homem.
21:43
But, to "pinch a loaf" means to go to the toilet, and it's to do a number two.
359
1303450
3349
Mas, "beliscar um pão" significa ir ao banheiro, e é fazer o número dois.
21:46
That's right, a poo-poo.
360
1306799
1711
Isso mesmo, um cocô.
21:48
So, if you ever - if someone walks up to you and goes, "Hey Bob, can you watch the desk
361
1308510
4529
Então, se você alguma vez - se alguém se aproximar de você e disser: "Ei, Bob, você pode cuidar da mesa
21:53
for a second?
362
1313039
1000
por um segundo?
21:54
I've got to pinch a loaf."
363
1314039
1000
Eu tenho que beliscar um pão."
21:55
They're not going to get some bread and go "pinchie, pinchie, pinchie".
364
1315039
2460
Eles não vão pegar um pouco de pão e fazer "pinchie, pinchie, pinchie".
21:57
They're going to go to the toilet and go poo.
365
1317499
2550
Eles vão ao banheiro e fazem cocô.
22:00
I won't explain why it's called that.
366
1320049
2901
Não vou explicar porque é chamado assim.
22:02
I'll let you use your imagination, okay?
367
1322950
2910
Vou deixar você usar a imaginação, ok?
22:05
Now, the second one is "a bun in the oven".
368
1325860
5769
Já o segundo é "um pãozinho no forno".
22:11
This is if you were talking about a female coworker.
369
1331629
4211
Isto é, se você estivesse falando sobre uma colega de trabalho.
22:15
What do I - why am I saying this?
370
1335840
1440
O que eu - por que estou dizendo isso?
22:17
Because a bun in the oven - a loaf of bread is big, okay?
371
1337280
3290
Porque um pão no forno - um pão de forma é grande, tá?
22:20
You get many slices.
372
1340570
1040
Você ganha muitas fatias.
22:21
A bun is a small piece of bread, it's for one person.
373
1341610
3949
Um pão é um pequeno pedaço de pão, é para uma pessoa.
22:25
So, it's like a slice for one person.
374
1345559
2980
Então, é como uma fatia para uma pessoa.
22:28
When a woman has a bun in the oven, you put a bun in the oven like bread, and the bun
375
1348539
4450
Quando uma mulher tem um pãozinho no forno, você coloca um pãozinho no forno como pão, e o pãozinho
22:32
gets bigger and bigger and bigger.
376
1352989
1501
fica cada vez maior.
22:34
In this case, a woman is pregnant.
377
1354490
2370
Neste caso, uma mulher está grávida.
22:36
Because you have a bun in the oven and as the heat goes over nine months, the bun will
378
1356860
4639
Porque você tem um pãozinho no forno e conforme o calor vai passando de nove meses, o pãozinho vai
22:41
grow and become a baby.
379
1361499
1331
crescer e virar um bebê.
22:42
So, when you're gossiping at work, that means talking about each other, you might say, "Hey,
380
1362830
5409
Então, quando você está fofocando no trabalho, isso significa falar um do outro, você pode dizer: "Ei,
22:48
she's got a bun in the oven."
381
1368239
1510
ela tem um pãozinho no forno".
22:49
You're saying she is pregnant.
382
1369749
2691
Você está dizendo que ela está grávida.
22:52
So, I hope you enjoyed the bonuses.
383
1372440
2059
Então, espero que tenham gostado dos bônus.
22:54
You got a little bit of a history lesson here and a little bit of a - hmm, how shall we
384
1374499
4091
Você teve um pouco de aula de história aqui e um pouco de - hmm, como podemos
22:58
say?
385
1378590
2110
dizer?
23:00
Not politically correct information, but people will say these things, so you should understand
386
1380700
4660
Não é uma informação politicamente correta, mas as pessoas vão dizer essas coisas, então você deve entendê-
23:05
them.
387
1385360
1150
las.
23:06
And I'd like us to go now to our homework.
388
1386510
1889
E eu gostaria que fôssemos agora para nosso dever de casa.
23:08
Because, once again, if you don't practice, you can't improve.
389
1388399
4061
Porque, mais uma vez, se você não praticar, não pode melhorar.
23:12
So today, you will get 1000 points for every one of these you get correct.
390
1392460
6410
Então, hoje, você receberá 1.000 pontos para cada um deles que acertar.
23:18
If you're on YouTube and people actually give it a thumbs up, you can get 1000 points for
391
1398870
3689
Se você estiver no YouTube e as pessoas realmente derem um joinha, você pode ganhar 1.000 pontos para
23:22
every one that they give you a thumbs up.
392
1402559
1781
cada um que elas derem um joinha.
23:24
And if you're on www.engvid.com or anywhere else, you get 1000 points.
393
1404340
5370
E se você estiver em www.engvid.com ou em qualquer outro lugar, você ganha 1.000 pontos.
23:29
Congratulations.
394
1409710
1140
Parabéns.
23:30
Now, this one is a special one, which I'll get to in a second.
395
1410850
4079
Agora, este é especial, do qual falarei em um segundo. A
23:34
First sentence you want to fix is: The woman is very rich.
396
1414929
4220
primeira frase que você quer corrigir é: A mulher é muito rica.
23:39
What could you say instead of saying "very rich"?
397
1419149
3041
O que você poderia dizer em vez de dizer "muito rico"?
23:42
You have an idiom for that one.
398
1422190
1949
Você tem um idioma para isso.
23:44
The second one: I'm broke.
399
1424139
1991
A segunda: estou sem dinheiro.
23:46
Broke means I have no money.
400
1426130
1220
Falido significa que não tenho dinheiro.
23:47
It doesn't mean I'm broke.
401
1427350
1939
Isso não significa que estou falido.
23:49
It means I have no money.
402
1429289
1041
Significa que não tenho dinheiro.
23:50
So, if someone says to you, "I'm broke", cashless, no credit.
403
1430330
3990
Portanto, se alguém lhe disser: "Estou falido", sem dinheiro, sem crédito.
23:54
"I'm broke.
404
1434320
1000
"Estou falido.
23:55
I don't have any money on me."
405
1435320
2000
Não tenho nenhum dinheiro comigo."
23:57
I gave you two words earlier on that said both of these words refer to money.
406
1437320
5650
Eu dei a você duas palavras anteriormente que diziam que ambas as palavras se referem a dinheiro.
24:02
Can you remember what they are?
407
1442970
1709
Você consegue se lembrar quais são?
24:04
Hope you can, you can put it in the comments.
408
1444679
1850
Espero que consiga, pode colocar nos comentários.
24:06
So, if someone uses either one of these words, they can get 1000 points.
409
1446529
4181
Portanto, se alguém usar qualquer uma dessas palavras, poderá obter 1.000 pontos.
24:10
And finally, "It's been awhile since we had dinner together."
410
1450710
5329
E, finalmente, "Faz um tempo desde que jantamos juntos."
24:16
What idiom or phrase could you use instead of "had dinner"?
411
1456039
4520
Que expressão ou frase você poderia usar em vez de "jantar"?
24:20
Now everybody, there's 3000, or maybe 4000 points available.
412
1460559
4590
Agora pessoal, há 3.000 ou talvez 4.000 pontos disponíveis.
24:25
Or unlimited if you're on YouTube.
413
1465149
1821
Ou ilimitado se você estiver no YouTube.
24:26
Do your homework and I will check it over.
414
1466970
3159
Faça sua lição de casa e eu verificarei.
24:30
So anyway, time for me to get going.
415
1470129
1860
De qualquer forma, é hora de eu ir.
24:31
Hope you enjoyed this video.
416
1471989
1221
Espero que você tenha gostado deste vídeo. Mais uma vez
24:33
Once again, thank you very much because you make this all possible.
417
1473210
3539
, muito obrigado porque vocês tornam tudo isso possível.
24:36
Check out the quiz, the actual quiz on www.engvid.com , where you'll find more of my videos and
418
1476749
10540
Confira o questionário, o questionário real em www.engvid.com , onde você encontrará mais vídeos meus e
24:47
other fantastic teachers you can learn from, alright?
419
1487289
3140
outros professores fantásticos com os quais você pode aprender, certo?
24:50
Time for me to break bread with some friends.
420
1490429
2210
Hora de partir o pão com alguns amigos.
24:52
You have a good one.
421
1492639
500
Você tem um bom.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7