Confusing English: LIE or LAY? RAISE, RISE, or ARISE?

450,966 views ・ 2016-02-23

ENGLISH with James


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
Good morning.
0
2070
1562
صبح بخیر.
00:03
Hmm. Sorry.
1
3657
1650
هوم متاسف.
00:05
James from engVid. That probably raises a few questions for you.
2
5439
4113
جیمز از engVid. این احتمالاً چند سوال برای شما ایجاد می کند.
00:09
"Why did he say: 'Good morning', when it could be any time in the world?"
3
9577
4445
"چرا او گفت: "صبح بخیر"، در حالی که ممکن است هر زمانی در جهان باشد؟
00:14
Yeah. Well, I'm going to help you today, because
4
14047
4472
آره خب، من امروز می خواهم به شما کمک کنم، زیرا
00:18
that is a common word that we use in English, but there
5
18544
3303
این یک کلمه رایج است که ما در انگلیسی استفاده می کنیم، اما
00:21
are some other words that are similar that many people make a mistake with.
6
21872
4576
کلمات دیگری مشابه هستند که بسیاری از افراد با آنها اشتباه می کنند.
00:26
And I'm going to help you learn them today.
7
26473
2933
و من امروز به شما کمک خواهم کرد تا آنها را یاد بگیرید.
00:29
That's "raise", "rise", "arise", "lay", and "lie".
8
29431
4685
این عبارت است از "بالا بردن"، "قیام"، "برخاستن"، "دراز کشیدن" و "دروغ".
00:34
Now, quick story: When I first heard this 10 years ago, I was teaching and a teacher
9
34530
7239
حالا، داستان سریع: وقتی 10 سال پیش این را برای اولین بار شنیدم، مشغول تدریس بودم و معلمی
00:41
asked me: "James, why do we raise or why do we rise?" And I didn't know. I honestly didn't
10
41769
6910
از من پرسید: "جیمز، چرا ما بلند می شویم یا چرا بلند می شویم؟" و من نمی دانستم. راستش
00:48
know. Of course I know what... When to use them, but my problem was we just know because
11
48679
8930
نمیدونستم البته میدونم چیه... کی ازشون استفاده کنم، اما مشکل من این بود که ما فقط میدونیم چون به
00:57
we've been taught, but no one actually sits you down and said:
12
57609
2890
ما یاد داده شده، اما هیچکس تو رو ننشسته و نگفت:
01:00
"The exact difference is this." So I had to study it.
13
60524
3464
"تفاوت دقیقشون همینه ." بنابراین مجبور شدم آن را مطالعه کنم.
01:04
And today I'm going to help you not make the mistake I made,
14
64013
4135
و امروز به شما کمک می کنم اشتباهی را که مرتکب شدم مرتکب نشوید،
01:08
by knowing what it is and how to use it, or use them, because we have five words.
15
68173
5137
با دانستن اینکه این اشتباه چیست و چگونه از آن استفاده کنید، یا از آنها استفاده کنید، زیرا ما پنج کلمه داریم.
01:13
Let's go to the board.
16
73335
1377
بریم سراغ هیئت.
01:14
Do I raise my hand or rise my hand?
17
74970
3604
دستم را بالا ببرم یا دستم را بلند کنم؟
01:18
Tough question if you don't know the differences between them.
18
78777
3295
اگر تفاوت بین آنها را نمی دانید سؤال سخت است .
01:22
And I'm hoping this lesson will help you. In fact,
19
82429
2311
و امیدوارم این درس به شما کمک کند. در واقع،
01:24
by the time we're done, you should master this and be more fluent in your English use.
20
84740
5531
تا زمانی که کارمان تمام شد، باید به این موضوع تسلط داشته باشید و در استفاده از زبان انگلیسی خود تسلط بیشتری داشته باشید.
01:30
First one: "arise".
21
90296
3462
اول: "برخاستن".
01:34
If you ever watched any sci-... Scientific movie, sci-fi movie, there
22
94102
4327
اگر تا به حال هر فیلم علمی-تخیلی تماشا کرده اید،
01:38
is some dead creature and some crazy magician or scientist goes: "Arise!"
23
98454
6058
یک موجود مرده وجود دارد و یک جادوگر یا دانشمند دیوانه می گوید: "برخیز!"
01:44
Well, we don't quite use it like that in English; we use it a little differently. When we talk about
24
104723
5627
خوب، ما کاملاً از آن در انگلیسی استفاده نمی کنیم. ما از آن کمی متفاوت استفاده می کنیم. وقتی در مورد
01:50
"arise", we mean something has occurred or something has happened.
25
110350
3785
"برخاستن" صحبت می کنیم، منظورمان چیزی است که اتفاق افتاده یا اتفاقی افتاده است.
01:54
"A few things arose when you were away on vacation."
26
114440
3768
"وقتی در تعطیلات نبودید چند چیز پیش آمد ."
01:58
That means things happened or occurred. Another way of
27
118233
3886
یعنی چیزهایی اتفاق افتاده یا رخ داده است. راه دیگر
02:02
saying it is: "come up". If you look at Mr. E at the bottom of the stairs, Mr. E 2 says:
28
122119
5350
بیان آن این است: «بیا بالا». اگر پایین پله ها به آقای E نگاه کنید، آقای E 2 می گوید:
02:07
"Hey, come here." And he goes up the stairs, so something has come up.
29
127469
4568
هی بیا اینجا. و از پله ها بالا می رود ، پس چیزی بالا آمده است.
02:12
Hey, listen, there's a couple of things that I said arose or have arisen,
30
132975
3929
هی، گوش کن، چند تا چیز هست که گفتم پیش اومده یا پیش اومده،
02:16
things have come up or occurred that
31
136929
2651
چیزهایی پیش اومده یا پیش اومده که
02:19
have happened and I want to talk about them. Okay? Cool. That's "arise".
32
139580
6505
اتفاق افتاده و من میخوام در موردشون صحبت کنم. باشه؟ سرد. این "برخاستن" است.
02:26
Now, one other thing about "arise"... Let's just talk about it for a second.
33
146273
3798
حالا یک چیز دیگر در مورد "برخاستن"... بیایید یک لحظه در مورد آن صحبت کنیم.
02:30
"Arise" is an irregular verb.
34
150172
1984
"برخاستن" یک فعل بی قاعده است.
02:32
Irregular verb? Well, most verbs follow a simple pattern; you add "ed"
35
152187
4653
فعل بی قاعده؟ خوب، بیشتر افعال از یک الگوی ساده پیروی می کنند. شما "ed"
02:36
or add "d" to the end is past tense, there's a base form, and then there's the past participle
36
156840
7110
را اضافه کنید یا "d" را به آخر اضافه کنید زمان گذشته است، یک شکل پایه وجود دارد، و سپس شکل فعل ماضی وجود دارد
02:43
form. And, you know, looks like "ed", "ed", and regular form. Easy. Irregular verbs means
37
163950
7619
. و، می دانید، شبیه "ed"، "ed" و فرم معمولی است. آسان. افعال بی قاعده به این معنی است
02:51
they don't follow that rule, so you have to change it. And unfortunately, there's no way
38
171569
3911
که از آن قانون پیروی نمی کنند، بنابراین باید آن را تغییر دهید. و متأسفانه راهی
02:55
for me to teach you and say: "With every irregular verb, you must do this." They're irregular
39
175480
5569
نیست که به شما یاد بدهم و بگویم: "با هر فعل بی قاعده ای باید این کار را انجام دهی." آنها نامنظم هستند
03:01
because different ones look different ways. Sorry. But I'm going to help you by putting
40
181049
4741
زیرا موارد مختلف به نظر متفاوت هستند. متاسف. اما من با گذاشتن
03:05
it here, and you can also go and study the charts for irregular verbs. Okay? I believe
41
185790
4570
آن در اینجا به شما کمک می کنم و همچنین می توانید بروید و نمودارهای افعال بی قاعده را مطالعه کنید. باشه؟ من معتقدم
03:10
we have some on our engVid tools you can use or resources.
42
190360
4841
که برخی از ابزارهای engVid خود را داریم که می توانید از آنها استفاده کنید یا منابعی.
03:15
So, "arise", as I said, "come up", is an irregular verb; it doesn't follow the regular rules.
43
195335
5955
پس «برخیز»، همان طور که گفتم «بالا آمدن» یک فعل بی قاعده است . از قوانین عادی پیروی نمی کند.
03:21
So you're going to have to pay attention when I show you how it's spelt. The second thing
44
201290
4650
بنابراین وقتی به شما نشان می دهم که چگونه املای آن نوشته شده است، باید توجه کنید. دومین چیزی که
03:25
I have here is intransitive. I spelt it over here for you, but intransitive.
45
205940
4715
من اینجا دارم غیرقابل انتقال است. من آن را در اینجا برای شما املا کردم، اما غیر قابل انتقال.
03:30
"Intransitive", well, "trans" in English... Or, sorry. Latin means across.
46
210804
4621
"ناگذر"، خوب، "ترنس" در انگلیسی... یا، متاسفم. لاتین به معنای عرض است.
03:35
It means it goes from one place to another.
47
215450
2233
یعنی از جایی به جای دیگر می رود.
03:37
An intransitive verb means it doesn't take a direct object. Huh?
48
217847
5362
فعل ناگذر به این معنی است که مفعول مستقیم نمی گیرد. متعجب؟
03:43
Well, here's the example of transitive verb: "I love".
49
223234
5309
خوب، در اینجا مثال فعل متعدی است: "I love".
03:49
If you're sitting there, you're probably thinking
50
229609
2721
اگر آنجا نشسته اید، احتمالاً
03:52
to yourself: "You love what? Ice cream? Football? Your mother? Your shoes?" Well, with a transitive
51
232330
6710
با خود فکر می کنید: "دوست داری چی؟ بستنی؟ فوتبال؟ مادرت؟ کفشت؟" خوب با
03:59
verb, it takes an object or a direct object, meaning it has an effect on something else.
52
239040
4734
فعل متعدی مفعول یا مفعول مستقیم می گیرد یعنی روی چیز دیگری اثر می گذارد.
04:03
"I love you." Yeah, I do, engVid watcher, I love you.
53
243774
4630
"دوستت دارم." بله، من، ناظر engVid، دوستت دارم.
04:08
You are my object, my love goes to you. That's what a transitive verb means,
54
248615
4042
تو ابژه منی، عشق من به تو می رود. این همان معنای فعل متعدی است،
04:12
so the verb has to carry across to an object.
55
252682
3116
بنابراین فعل باید به یک مفعول منتقل شود.
04:15
While, an interested verb... Intransitive verb doesn't need that. All right?
56
255823
5087
در حالی که، یک فعل علاقه مند... فعل ناگذر به آن نیاز ندارد. خیلی خوب؟
04:21
Well, I'll give you an example in a second because we have a few on the board. But in this case,
57
261441
4330
خوب، من در یک ثانیه یک مثال برای شما می زنم زیرا ما تعداد کمی در هیئت مدیره داریم. اما در این مورد
04:25
"arise" is an intransitive verb. All right? You don't need to have an object with it.
58
265796
6974
«برخاستن» یک فعل مجهول است. خیلی خوب؟ شما نیازی به همراه داشتن یک شی ندارید.
04:32
Okay?
59
272770
990
باشه؟
04:34
Here, I'm going to give you the forms.
60
274012
2563
در اینجا، من می خواهم به شما فرم ها را بدهم.
04:36
"Arise" is present tense, "arose" is past tense, and
61
276600
4030
«برخیز» زمان حال است، «برخاست» زمان گذشته است و
04:40
when you use the past perfect or present perfect, use "arisen". Okay?
62
280630
4004
وقتی از گذشته کامل یا حال کامل استفاده می‌کنید، از «برخاسته» استفاده کنید. باشه؟
04:44
Problems have arisen.
63
284776
1812
مشکلات به وجود آمده است.
04:46
They arose last week. They will arise... And that's a future tense. Okay? Here's an example
64
286798
5443
آنها هفته گذشته به وجود آمدند. آنها بوجود خواهند آمد... و این زمان آینده است. باشه؟ در اینجا یک مثال
04:52
for you. Pay attention. I'm going to go low, real low.
65
292266
4631
برای شما آورده شده است. توجه کنید. من می روم پایین، واقعا پایین.
04:56
"A few problems have arisen since I started the project." Okay.
66
296922
5465
از زمانی که پروژه را شروع کردم چند مشکل پیش آمد.» باشه.
05:02
Let's look at the next word. It looks like "arise" and it's "rise".
67
302412
4175
بیایید به کلمه بعدی نگاه کنیم. به نظر می رسد "برخاستن" و "برخاستن" است.
05:06
Similar, but a little different.
68
306798
2266
مشابه، اما کمی متفاوت است.
05:09
"Rise" means to get higher. Look at Mr. E. He's lying down. If you can imagine
69
309322
5408
«رفع» به معنای بالاتر رفتن است. به آقای E نگاه کنید او دراز کشیده است. اگر می توانید تصور
05:14
I'm lying on a bed, if I rise, I lift myself up and I come to a higher position. So you're
70
314730
6590
کنید که روی تخت دراز کشیده ام، اگر بلند شوم، خودم را بالا می آورم و به جایگاه بالاتری می رسم. بنابراین شما
05:21
here and you go higher. Now, "rise" is also an irregular verb.
71
321320
7217
اینجا هستید و بالاتر می روید. حالا «قیام» هم یک فعل بی قاعده است.
05:29
See? It's irregular. What do you mean by "irregular"?
72
329162
2579
دیدن؟ نامنظم است منظور شما از "نامنظم" چیست؟
05:31
Well, remember what I said before? It doesn't follow the
73
331766
2484
خوب یادت میاد قبلا چی گفتم؟ از
05:34
same grammar rules of adding just an "s" or a "d". In this case, we have "rise", which
74
334250
6930
همان قواعد دستور زبانی که فقط یک "s" یا "d" اضافه می کند پیروی نمی کند. در این صورت «قیام» را داریم
05:41
is present tense, "rose", which is past tense, and "risen", which is the perfect tense. Okay?
75
341180
6820
که زمان حال است، «رز» که زمان گذشته است و «قیام» که زمان کامل است. باشه؟
05:48
To give you in a sentence to help you understand it:
76
348000
3181
برای اینکه در یک جمله به شما کمک کند تا آن را درک کنید:
05:51
"Please rise for the national anthem."
77
351478
2706
"لطفا برای سرود ملی برخیزید."
05:54
Huh? Well, there's probably two words you don't know, so let's explain them.
78
354209
5196
متعجب؟ خوب، احتمالاً دو کلمه وجود دارد که شما نمی دانید، پس بیایید آنها را توضیح دهیم.
05:59
"National anthem", a "nation" comes from "nation" or "country".
79
359593
4722
"سرود ملی"، "ملت " از "ملت" یا "کشور" می آید.
06:04
"Anthem" is the song for the country.
80
364340
2628
آهنگ "سرود" برای کشور است.
06:07
Most countries have a song that represents their country, so when they go to sporting
81
367179
4471
اکثر کشورها آهنگی دارند که نماینده کشورشان است، بنابراین وقتی به
06:11
events or the Prime Minister or President is in the country, they play this special
82
371650
5150
رویدادهای ورزشی می روند یا نخست وزیر یا رئیس جمهور در کشور است، این آهنگ خاص را می
06:16
song and everybody will stand up, and show their respect to their leader or respect for
83
376800
5360
نوازند و همه بلند می شوند و احترام خود را به رهبر یا احترام به
06:22
their country. In Canada, it's called "O Canada".
84
382160
3579
آنها نشان می دهند. کشور. در کانادا به آن "O Canada" می گویند.
06:25
Yeah, very original. Canada. O, Canada! It's
85
385958
4122
آره خیلی اصلی کانادا ای کانادا!
06:30
like we just remembered we live here. Okay, I didn't make it up.
86
390080
3527
انگار تازه یادمون اومد که اینجا زندگی می کنیم. باشه درست نکردم
06:33
So, when they say: "Please rise for the national anthem."
87
393632
3751
بنابراین، وقتی می گویند: "لطفا برای سرود ملی برخیزید."
06:37
I'm going to go higher. I'm going to get my bum up and stand up:
88
397668
4129
من می روم بالاتر. من می روم دستپاچه ام را بلند کنم و بلند شوم:
06:41
"O Canada", yeah, O Canada, I couldn't figure that out. [Laughs].
89
401836
6815
"ای کانادا"، آره، ای کانادا، من نتوانستم این را بفهمم. [می خندد].
06:48
Okay? So we rise,
90
408722
1588
باشه؟ بنابراین ما بلند می شویم،
06:50
we stand for the national anthem or we get higher. And that's what "rise" means.
91
410310
4800
برای سرود ملی می ایستیم یا بالاتر می رویم. و این همان چیزی است که "عروج" به معنای آن است.
06:55
Now, let's do the last one, which kind of looks funny, because it looks similar, but
92
415085
4497
حالا بیایید آخرین مورد را انجام دهیم، که به نظر خنده دار است، زیرا شبیه به نظر می رسد، اما
06:59
there's a difference, there's an "a", and it's "raise". Now, this one means to get higher,
93
419607
5863
یک تفاوت وجود دارد، یک "a" وجود دارد، و "افزایش" است. حال، این یکی به معنای بالاتر رفتن است،
07:05
but "raise" means to make higher or bring up children. Well, that almost sounds the
94
425470
5020
اما «بالا بردن» به معنای بالاتر بردن یا تربیت فرزندان است. خوب، تقریباً به نظر می
07:10
same. No. To get higher, in this case, when we "rise", you do it.
95
430490
5977
رسد. نه. برای رسیدن به بالاتر، در این مورد، وقتی ما "بلند می شویم"، شما این کار را انجام دهید.
07:16
When you "raise" something, you make something else do it, and that's what I put, bring up children.
96
436764
4913
وقتی چیزی را «پرورش» می‌کنید، کار دیگری را مجبور می‌کنید آن را انجام دهد، و این چیزی است که من می‌گویم، بچه‌ها را بزرگ کنید.
07:21
You can't make children get taller. You raise them, you help them as they get bigger.
97
441702
5404
شما نمی توانید بچه ها را بلندتر کنید. شما آنها را بزرگ می کنید، با بزرگتر شدن آنها به آنها کمک می کنید.
07:27
So, they are not doing it themselves; you help by giving them food and water, and a place to live. Okay?
98
447223
6491
بنابراین، آنها خودشان این کار را نمی کنند. شما با دادن آب و غذا و مکانی برای زندگی به آنها کمک می کنید. باشه؟
07:33
So you're helping make something occur or happen, which is different than you doing
99
453739
4811
بنابراین شما کمک می‌کنید چیزی اتفاق بیفتد یا اتفاق بیفتد، که با
07:38
it yourself. Well, let's take a look at "raise" then. Funny enough, it's the only regular
100
458550
6440
خودتان متفاوت است. خب، بیایید نگاهی به "افزایش" بیاندازیم . به اندازه کافی خنده دار است، اینجا تنها فعل منظم
07:44
verb here. It's regular, meaning it follows the rules. Its base form is this, and its
101
464990
6820
است. منظم است، یعنی از قوانین پیروی می کند. شکل پایه آن این است و
07:51
past and its past participle is just add "ed". Easy enough. Easy to remember.
102
471810
5850
ماضی و ماضی آن فقط «ed» را اضافه می کند. به حد کافی ساده است. آسان به خاطر سپردن.
07:57
Now, look at this, when you think about rising out of bed, you do it yourself. Right? Example:
103
477660
5710
حالا، به این نگاه کنید، وقتی به فکر بلند شدن از رختخواب هستید، خودتان این کار را انجام می دهید. درست؟ مثال:
08:03
I rise at 6am.
104
483370
1676
من ساعت 6 صبح بیدار می شوم.
08:05
I know it's a bit formal, and if you say it, they'll go:
105
485249
3049
میدونم یه ذره رسمیه و اگه بگی میرن
08:08
"Okay, you rise. The rest of us get up."
106
488323
2964
: باشه بلند شو بقیه بلند میشن.
08:11
But you rise at 6am. You're saying: "I get myself up out of bed at 6:00."
107
491419
5232
اما شما ساعت 6 صبح بیدار می شوید. شما می گویید: "ساعت 6:00 خودم را از رختخواب بلند می کنم."
08:16
That's early. But if you "raise" something, you make it happen. What do you mean?
108
496684
6339
هنوز زود است. اما اگر چیزی را "بالا" کنید، آن را انجام می دهید. منظورت چیه؟
08:23
Well, look here: "They raised the price."
109
503048
2741
خوب، اینجا را نگاه کنید: "آنها قیمت را افزایش دادند."
08:25
Trust me, the price didn't wake up one morning and go:
110
505894
2634
به من اعتماد کنید، قیمت یک روز صبح از خواب بیدار نشد و رفت:
08:28
"I'm 1.50. Today 1.75."
111
508553
3422
"من 1.50 هستم. امروز 1.75."
08:32
It doesn't work like that. Somebody physically went:
112
512006
3764
اینطوری کار نمیکنه یک نفر از نظر فیزیکی گفت:
08:35
-"A 1.50, you're now 1.75." -"Okay, I am raised."
113
515770
5140
-"1.50، شما اکنون 1.75 هستید." -باشه، من بزرگ شدم.
08:40
Somebody moved it. So, "raised" means somebody
114
520935
3145
کسی آن را جابجا کرد. پس «افراشته» یعنی کسی
08:44
has moved it, "rise" means it does it itself, and "to arise" means to occur. They all have
115
524080
5780
آن را جابجا کرده، «قیام» یعنی خودش انجامش می دهد و «برخاستن» به معنای رخ دادن است. همه آنها به
08:49
the similar meaning that things are getting higher, because if you look here, Mr. E goes
116
529860
4360
این معنی هستند که همه چیز در حال بالاتر شدن است ، زیرا اگر به اینجا نگاه کنید، آقای E
08:54
up the stairs and goes higher; if you look here, somebody raised it, E,
117
534220
6048
از پله ها بالا می رود و بالاتر می رود. اگر به اینجا نگاه کنید، کسی آن را با قدرت بالا آورده، E،
09:00
E with the force. "Hiya." Okay?
118
540293
3856
E. "هیا." باشه؟
09:04
He raised. And this way, it's like a ghost, E is coming up by himself. Cool?
119
544174
5326
او مطرح کرد. و به این ترتیب، مثل یک روح است، E به تنهایی بالا می آید. سرد؟
09:09
So, we've got that under control.
120
549500
3039
بنابراین، ما آن را تحت کنترل داریم.
09:13
Let's do the next two. Are you ready? Let's go to the board.
121
553218
3971
بیایید دو مورد بعدی را انجام دهیم. اماده ای؟ بریم سراغ هیئت.
09:20
Making sure we remember irregular
122
560254
1898
اطمینان حاصل کنیم که نامنظم
09:22
and intransitive. Good, we did that here. Don't forget, you have to recall it; remember it.
123
562177
5295
و غیرقابل تحمل را به خاطر می آوریم. خوب، ما این کار را اینجا انجام دادیم. فراموش نکنید، شما باید آن را به خاطر بسپارید. آن را به خاطر بسپار
09:27
"Lie" versus "lay".
124
567605
2206
«دروغ» در مقابل «دروغ».
09:32
I've been told this is, like, one of the hardest word combinations
125
572173
4257
به من گفته شده که این یکی از سخت‌ترین ترکیب‌های کلمه
09:36
for most people learning a language, simply because... Well, you'll see in a second. They're
126
576430
5390
برای اکثر مردمی است که یک زبان را یاد می‌گیرند، فقط به این دلیل که... خب، در یک ثانیه خواهید دید. آنها به
09:41
kind of connected in a way, and they shouldn't be, but this is English. "Lie" means to recline.
127
581820
6510
نوعی به هم متصل هستند، و نباید باشند، اما این انگلیسی است. «دروغ» به معنای دراز کشیدن است.
09:48
Huh? Yeah. Another difficult word. What the heck does "recline" mean? Well, imagine you're
128
588330
7490
متعجب؟ آره یک کلمه دشوار دیگر. لعنتی "خمیدن" یعنی چه؟ خوب، تصور کنید می
09:55
about to go into bed, you put your leg up on the bed, you sit back, and then you do this.
129
595845
5886
خواهید به رختخواب بروید، پای خود را روی تخت گذاشته اید، عقب می نشینید و سپس این کار را انجام می دهید.
10:03
That's reclining. I'm reclining. I can't recline much more, because I will hit the
130
603551
4851
این دراز کشیدن است. من دراز کشیده ام من نمی توانم خیلی بیشتر دراز بکشم، زیرا به زمین خواهم خورد
10:08
floor. Okay? But I'm lying down. And then I do this. Ah. [Yawns]. And I go to sleep.
131
608427
7108
. باشه؟ اما من دراز می کشم. و سپس این کار را انجام می دهم. آه [خمیازه]. و میرم بخوابم
10:15
"Reclined" means a flat position. "To recline" means you make yourself recline. I lie on
132
615762
6908
«خمیده» به معنای حالت صاف است. «تکیه کردن» یعنی خودت را وادار به تکیه می کنی. روی تخت دراز می کشم
10:22
the bed. You should go lie on the bed. Does this sound familiar?
133
622670
5325
. باید بری روی تخت دراز بکشی این آشنا به نظر می رسد؟
10:28
Yeah. Remember we talked about "rise",
134
628020
2692
آره یادتان هست در مورد «قیام» صحبت کردیم،
10:30
when something rises, it does it itself? Yeah. It does it itself, and you
135
630737
5083
وقتی چیزی بالا می‌آید، خودش آن را انجام می‌دهد؟ آره خودش این کار را می کند و شما
10:35
lie yourself. People cannot make you lie down.
136
635820
2801
خودتان دروغ می گویید. مردم نمی توانند شما را وادار کنند دراز بکشید.
10:38
"I will make you lie down!" No, I will lie down. Okay?
137
638646
4023
"من شما را مجبور می کنم دراز بکشید!" نه، دراز می کشم. باشه؟
10:42
So, I will make myself go down, I will recline. All right?
138
642801
5499
پس خودم را وادار می کنم پایین بیایم، تکیه خواهم داد. خیلی خوب؟
10:48
Now, "lie" is an irregular verb. Yeah, I'm sorry, I told you. There were, like, no regular
139
648300
6230
حالا «دروغ» یک فعل بی قاعده است. آره ببخشید بهت گفتم مثلاً هیچ نمونه معمولی وجود نداشت
10:54
ones; just this little puppy over here. That's the problem, because now you have all these
140
654530
4050
. فقط این توله سگ کوچولو اینجا مشکل همین است، زیرا اکنون همه این موارد
10:58
spelling things you have to remember. But life's not easy, nor is English, but
141
658605
5190
املایی را دارید که باید به خاطر بسپارید. اما زندگی آسان نیست، انگلیسی هم آسان نیست، اما
11:03
you're tough so let's get back here.
142
663795
2430
شما سخت هستید، پس بیایید به اینجا برگردیم.
11:06
So, "lie", we have "lie", "lay", and "lain". "I have lain.
143
666447
5416
پس «دروغ»، «دروغ»، «دروغ» و «دروغ» داریم . "من خوابیده
11:11
I have lain with the princess before." Right. No one says this. Okay? But look, I have a
144
671888
6104
ام. من قبلا با شاهزاده خانم دراز کشیده ام." درست. هیچ کس این را نمی گوید. باشه؟ اما ببینید، من یک
11:18
star, or it's called asterisks like ass, terisks. So, if you can remember that, that'll help
145
678017
5913
ستاره دارم، یا به آن می گویند ستاره هایی مانند الاغ، تریکس. بنابراین، اگر بتوانید آن را به خاطر بسپارید، به شما کمک خواهد کرد
11:23
you. Don't slap your butt when you say: "I'm going to put an asterisks here." [Laughs].
146
683930
3957
. وقتی می گویید: "من اینجا ستاره می گذارم" به باسن خود سیلی نزنید . [می خندد].
11:27
The teachers will go: "Please don't touch yourself." Okay?
147
687912
2901
معلمان خواهند گفت: "لطفا به خودتان دست نزنید." باشه؟
11:30
But I'll come to that in a second, because you'll see there's a second one we have to talk about. So these are the
148
690907
4723
اما من در یک ثانیه به آن خواهم رسید، زیرا خواهید دید که مورد دومی وجود دارد که باید در مورد آن صحبت کنیم. پس اینها
11:35
irregular forms of "lie". Okay? Now, here's an example: "I'm tired. I'm going to lie down."
149
695630
6867
اشکال نامنظم «دروغ» هستند. باشه؟ حالا، این یک مثال است: "من خسته هستم، می روم دراز بکشم."
11:42
No one will carry you and put you in the bed; you will physically go over and lie down.
150
702522
6163
هیچ کس تو را حمل نخواهد کرد و تو را در رختخواب نخواهد گذاشت. شما از نظر فیزیکی می روید و دراز می کشید.
11:48
We're cool, right? Yeah. Simple enough. Easy. Here's me, lying on the bed. I am now reclined.
151
708873
7217
ما باحالیم، درسته؟ آره به اندازه کافی ساده آسان. اینجا من، روی تخت دراز کشیده ام. من الان دراز کشیده ام
11:56
I have a small problem, I am not smiling. I should be smiling. I'm lying down. Okay?
152
716511
7431
من یه مشکل کوچیک دارم، لبخند نمیزنم. من باید لبخند بزنم من دراز می کشم. باشه؟
12:04
And I need to lie down, because the rest of this lesson gets a little bit confusing, but
153
724349
4430
و من باید دراز بکشم، زیرا بقیه این درس کمی گیج کننده می شود، اما
12:08
if you pay attention,
154
728779
1185
اگر دقت کنید،
12:10
[snaps],
155
730088
366
12:10
it will be easy. And that snap does not mean test yet.
156
730479
2793
[بپیچید]،
آسان خواهد بود. و این اسنپ هنوز به معنای آزمایش نیست.
12:13
Wait. First finish the lesson.
157
733297
2853
صبر کن. ابتدا درس را تمام کنید.
12:16
"Lay".
158
736596
1036
"غیر روحانی".
12:18
"Lay", okay.
159
738251
1582
"دراز بکش" باشه.
12:20
Uh-oh. I saw "lay" here. Wait, wait. I told you, wait.
160
740690
4313
اوه اوه من اینجا "دراز" را دیدم. صبر کنید صبر کنید. بهت گفتم صبر کن
12:25
"Lay" means to put down or place something. So, when I lay the pen on my hand, I place it there.
161
745466
6895
«لای» به معنای زمین گذاشتن یا قرار دادن چیزی است. بنابراین، وقتی قلم را روی دستم می گذارم، آن را در آنجا قرار می دهم.
12:32
Do you remember when I said "rise", you do it yourself? Well, when you lay something,
162
752658
4593
یادت هست وقتی گفتم "برخیز"، خودت این کار را می کنی؟ خوب، وقتی چیزی را می گذارید،
12:37
you have to do it with something else. You have to... That's right. Now we're going to
163
757276
5664
باید آن را با چیز دیگری انجام دهید. باید... درست است. حالا می‌خواهیم
12:42
find out it's transitive. Huh? Told you it'd come up. "Transitive" means there's an object.
164
762940
5818
بفهمیم که متعدی است. متعجب؟ بهت گفتم که بالا میاد "متعدی" یعنی یک شی وجود دارد.
12:48
You have to lay something. Okay? When you lie down, that's it. "I'm going to lie down",
165
768783
5977
باید چیزی دراز کنی باشه؟ وقتی دراز می کشی ، همین. "من میرم دراز بکشم"،
12:54
boom. I don't need anything else; I am the object itself, intransit-... Intransitive.
166
774760
4909
بوم. من به هیچ چیز دیگری نیاز ندارم؛ من خود شی هستم، ناگذر-... ناگذر.
12:59
No problem. "Lay" means you are doing something to something else, so you need an object.
167
779694
5901
مشکلی نیست "لای" به این معنی است که شما در حال انجام کاری با چیز دیگری هستید، بنابراین به یک شی نیاز دارید.
13:05
I lay my coat on the bed. All right? I lay the glass on the table. I need an object,
168
785842
6809
کتم را روی تخت دراز کردم. خیلی خوب؟ لیوان را روی میز گذاشتم. من به یک شی نیاز دارم،
13:12
something's got to move.
169
792676
1529
چیزی باید حرکت کند.
13:14
So that's something for you to remember: When you use "lay", there should be something, an object.
170
794283
5269
پس این چیزی است که باید به خاطر بسپارید: وقتی از "lay" استفاده می کنید، باید چیزی وجود داشته باشد، یک شی.
13:19
We look here again, and we talked about transitive, but look at irregular. Why did I say "irregular"?
171
799622
7209
ما دوباره به اینجا نگاه می کنیم، و در مورد گذرا صحبت کردیم، اما به نامنظم نگاه می کنیم. چرا گفتم "نامنظم"؟
13:26
You know those are two things here, but here, there's no "e". Remember before, I said with
172
806856
5734
می دانید که اینها دو چیز در اینجا هستند، اما در اینجا، "e" وجود ندارد. یادته قبلا با
13:32
regular verbs, you either add a "d" or an "ed", and that's how it's regular? In this
173
812590
6153
افعال منظم گفتم یا "d" اضافه میکنی یا "ed" و اینطوری منظم میشه؟ در این
13:38
case, it's "id". Sorry. Once again, it's the English language.
174
818768
6070
مورد، "id" است. متاسف. یک بار دیگر، این زبان انگلیسی است.
13:44
So, "lay" and "laid". But do you remember we talked about the two axeterisk-...?
175
824901
4206
بنابراین، "بگذار" و "گذاشته شده". اما یادتان هست که در مورد دو تبر-... صحبت کردیم؟
13:49
Astericksss? One, two. And look carefully,
176
829132
5328
استریکسس؟ یک دو. و با دقت نگاه کنید،
13:54
you'll see the same word is used in two different places.
177
834460
3021
خواهید دید که یک کلمه در دو مکان مختلف استفاده شده است.
13:57
"But James, they're totally different verbs." Yeah. Here's why:
178
837506
4737
"اما جیمز، آنها افعال کاملاً متفاوتی هستند." آره دلیلش این است:
14:02
In this case, "lay" is the past of "lie". Okay?
179
842548
4870
در این صورت، «لای » گذشته «دروغ» است. باشه؟
14:07
"He lay on the bed for hours", it's the past of "lie".
180
847457
3789
«ساعت ها روی تخت دراز کشید» ، گذشته «دروغ» است.
14:11
In this case, it's a verb by itself.
181
851395
3379
در این مورد به خودی خود یک فعل است.
14:15
Don't ask me why.
182
855404
1677
از من نپرس چرا
14:18
I would love to explain to you why this happened, who did it. There's some guy
183
858125
3985
من دوست دارم برای شما توضیح دهم که چرا این اتفاق افتاد، چه کسی این کار را انجام داد.
14:22
right now, he's dead, he's laughing his ass off. You remember the ass thing? He's like:
184
862085
4283
الان یه آدم هست، مرده، داره میخنده. چیز الاغ را یادت هست؟ او مانند:
14:26
"[Laughs].
185
866393
964
"[می خندد].
14:27
'Lay' is 'lay', 'lay' is 'lay', 'lay' is 'lay'",
186
867382
2985
"لای" "لا" است، "لا" "لا" است، "لا" "لا" است"،
14:30
knowing that you're coming to Canada, going:
187
870492
2520
با دانستن اینکه به کانادا می آیی، می گوید:
14:33
"I lay on the bed. Is this right?
188
873520
3922
"روی تخت دراز کشیدم. آیا این درست است؟
14:37
And I lay the pen down. Why? I don't understand.
189
877544
3055
و من خودکار را دراز می کنم. چرا؟ من نمی فهمم.
14:40
You tell me I do, now the pen does. I am so confused."
190
880624
3789
شما به من بگویید که دارم، حالا قلم می کند. من خیلی گیج شده ام."
14:44
Yeah, I know. So take a breath, and just remember simply:
191
884499
7556
آره میدونم بنابراین یک نفس بکشید و فقط به یاد داشته باشید:
14:52
"Lay" is used twice. When we talk about "lie",
192
892188
3142
"Lay" دو بار استفاده می شود. وقتی از "دروغ" صحبت می کنیم،
14:55
it is the past. Okay? Of "lie", "lay".
193
895330
3911
گذشته است. باشه؟ از "دروغ"، "دروغ".
14:59
But "lay" is a verb by itself that has its own
194
899413
3214
اما «لا» به خودی خود یک فعل است که معنای خاص خود را
15:02
meaning, and the meaning is completely different. If you are moving a thing and putting it or
195
902652
6638
دارد و معنای آن کاملاً متفاوت است. اگر چیزی را جابه‌جا می‌کنید و می‌گذارید
15:09
placing it somewhere else, you must use "lay".
196
909290
3816
یا در جای دیگری قرار می‌دهید، باید از «لا» استفاده کنید.
15:14
Clear. If you are doing it by yourself, like
197
914825
3805
پاک کردن اگر خودتان این کار را انجام می دهید، مانند
15:18
going to bed and lying down, you use "lie".
198
918630
3185
رفتن به رختخواب و دراز کشیدن، از "دروغ" استفاده می کنید.
15:21
And you use "lay" only in the past tense.
199
921964
2436
و شما فقط در زمان گذشته از "lay" استفاده می کنید .
15:24
Sorry, folks, this is something you have to remember and understand, because there's no
200
924986
5082
متأسفم، مردم، این چیزی است که باید به خاطر بسپارید و درک کنید، زیرا هیچ قانونی وجود ندارد
15:30
real... There's no real rule why. It's just that's the way it is. Okay?
201
930093
5075
... هیچ قانون واقعی وجود ندارد که چرا. فقط همین طور است. باشه؟
15:35
If it helps at all: "Lay" is transitive, and I've explained you must make something else, and you must
202
935596
5704
اگر اصلاً کمک می کند: «لای» متعدی است و توضیح دادم باید چیز دیگری بسازید و باید
15:41
mention the object. So if there are two things, use "lay": "I lay the pen on the bed."
203
941300
7395
شی را ذکر کنید. بنابراین اگر دو چیز وجود دارد، از "لا" استفاده کنید: "قلم را روی تخت می گذارم."
15:48
or "She lay her blouse on the grass." Okay?
204
948875
6095
یا "او بلوزش را روی چمن گذاشت." باشه؟
15:55
"Lie" is just for you, intransitive. "Go lie down."
205
955314
4676
"دروغ" فقط برای توست، ناگذر. "برو دراز بکش."
15:59
You don't need to say anything else. All right? Now,
206
959990
3726
نیازی نیست چیز دیگری بگویی خیلی خوب؟ حالا
16:04
the examples, of course.
207
964685
1738
، نمونه ها، البته.
16:06
I did: "I'm tired. I'm going to lay down", here, or "lie down".
208
966876
2882
انجام دادم: «خسته ام، می روم دراز بکشم»، اینجا، یا «دراز بکش».
16:10
Now, when we talk about "lay", here: "Please lay the book on the table."
209
970020
3171
حالا وقتی از «لایه» صحبت می کنیم، اینجا: «لطفا کتاب را روی میز بگذارید».
16:13
And you'll notice here, I use "lay", okay. We got "book", we got "table".
210
973216
5909
و در اینجا متوجه خواهید شد، من از "lay" استفاده می کنم، بسیار خوب. "کتاب" گرفتیم، "میز" گرفتیم.
16:19
Subject... Well, not subject. You are the subject, here. Right?
211
979905
3077
موضوع... خب موضوع نیست. شما سوژه، اینجا هستید. درست؟
16:23
You're not talking about you, you're not here, but: "Please lay the book on the table."
212
983037
3627
شما در مورد شما صحبت نمی کنید، شما اینجا نیستید، اما: "لطفا کتاب را روی میز بگذارید."
16:26
We're talking about the book which receives the action.
213
986697
2283
ما در مورد کتابی صحبت می کنیم که عمل را دریافت می کند.
16:29
Okay? Those are the two things. You're the subject and "book". Here:
214
989426
4540
باشه؟ این دو چیز است. شما سوژه و «کتاب» هستید. اینجا:
16:34
"I'm going to lie down." With what? With where? With whom? Doesn't matter. Just me. Cool? All right.
215
994099
6382
"من می روم دراز بکشم." با چی؟ با کجا؟ با چه کسی؟ مهم نیست فقط من. سرد؟ خیلی خوب.
16:41
It's time for the quiz.
216
1001450
1077
وقت مسابقه است.
16:42
Ready?
217
1002552
913
آماده؟
16:44
[Snaps].
218
1004368
508
[عکس می گیرد].
16:45
Okay. Listen, there are a couple of things I lied to you about. "Hmm? You're not reclining."
219
1005236
7265
باشه. گوش کن، چند تا چیز هست که بهت دروغ گفتم. "هوم؟ تو دراز نمیکشی."
16:52
No, I'm not reclining, because I want to teach you another meaning for "lie" that you may
220
1012526
4503
نه، من دراز نمی کشم، زیرا می خواهم معنای دیگری را برای «دروغ» به شما یاد بدهم که ممکن
16:57
not be aware of or you may not know.
221
1017029
3243
است از آن آگاه نباشید یا ندانید.
17:01
"Lie" has two meanings. The first one we talked
222
1021198
3282
«دروغ» دو معنا دارد. اولین موردی که در موردش صحبت کردیم
17:04
about, lie down, recline, go back. The second is to not tell the truth. This means what
223
1024480
8010
، دراز بکش، دراز بکش، برگرد. دوم اینکه حقیقت را نگویید. این یعنی چیزی که
17:12
I'm saying to you is not real. I'll give you an example. Look at me now. Okay. Close your eyes.
224
1032490
7283
من به شما می گویم واقعی نیست. من برای شما یک مثال می زنم. حالا به من نگاه کن. باشه. چشماتو ببند
17:19
Open them. I am now a seven-foot tall, blonde hair, blue-eyed NBA basketball star.
225
1039798
8192
آنها را باز کنید. من اکنون یک ستاره بسکتبال NBA با قد 7 فوتی، موی بلوند و چشم آبی هستم.
17:28
Yeah, it's not true. You can tell that, right? Yeah.
226
1048335
3205
آره درست نیست شما می توانید این را بگویید، درست است؟ آره
17:31
I lied to you. I didn't tell you the truth. I told you something that is not real.
227
1051735
4964
بهت دروغ گفتم من حقیقت را به شما نگفتم من چیزی به شما گفتم که واقعی نیست.
17:37
So, you have to be careful and listen to the
228
1057324
2596
بنابراین، باید مراقب باشید و به متن گوش دهید
17:39
context, because in the context of someone is lying to you... "Lie" can be a noun or
229
1059920
6810
، زیرا در متن کسی به شما دروغ می گوید ... "دروغ" می تواند یک اسم
17:46
a verb. Right? It means not telling the truth.
230
1066730
3346
یا فعل باشد. درست؟ یعنی نگفتن حقیقت.
17:50
"He's lying to you. Don't believe him." Verb.
231
1070101
3374
"او به شما دروغ می گوید. او را باور نکنید." فعل
17:53
"He told me a lie." I used an article before the word "lie".
232
1073608
5410
او به من دروغ گفت. من قبل از کلمه "دروغ" از مقاله استفاده کردم.
17:59
So just watch out for that
233
1079393
1377
پس فقط
18:00
by listening to the context. If I say: "If you're tired, you need to go lie down",
234
1080770
5715
با گوش دادن به متن مراقب آن باشید. اگر بگویم: «اگر خسته ای، باید بروی دراز بکشی»، دراز
18:06
recline.
235
1086971
1419
بکش.
18:09
"You're not tired, stop lying to me." or:
236
1089863
2864
"خسته نیستی، از دروغ گفتن به من دست بردار." یا:
18:12
"You told me a lie when you said you were tired."
237
1092752
2594
"وقتی گفتی خسته ای به من دروغ گفتی."
18:15
context means: Hey, don't sleep, tell the truth. Cool? All right.
238
1095371
6404
متن یعنی: هی، نخواب، راستش را بگو. سرد؟ خیلی خوب.
18:22
Let's look at "raise", which is another word with two meanings that, you know... This one
239
1102009
5441
بیایید به «بالا بردن» نگاه کنیم که یک کلمه دیگر با دو معنی است که می دانید... این
18:27
is funny, it's kind of related, but not. But pay attention, because once again, context
240
1107450
4410
یکی خنده دار است، یک جورهایی مرتبط است، اما نه. اما توجه کنید، زیرا یک بار دیگر، زمینه
18:31
and in this case, especially an article, will help you. "Raise" makes... Means to make something
241
1111860
5380
و در این مورد، به خصوص مقاله، به شما کمک خواهد کرد . «بالا بردن» باعث می شود... یعنی کاری کردن که چیزی
18:37
go higher. We discussed that, so you know.
242
1117240
2950
بالاتر برود. ما در مورد آن بحث کردیم، بنابراین شما می دانید.
18:40
If someone said: "I got a raise", it means
243
1120460
2680
اگر کسی گفت: « افزایش گرفتم»
18:43
an increase in pay. So, if you're making, say, $10 an hour, you might make $12. Your
244
1123140
6590
یعنی افزایش حقوق. بنابراین، اگر مثلاً 10 دلار در ساعت درآمد دارید، ممکن است 12 دلار درآمد داشته باشید.
18:49
pay has been increased. Somebody has made something go higher, your pay. But in this
245
1129730
5449
حقوق شما افزایش یافته است یکی باعث شده چیزی بالاتر برود، دستمزد شما. اما در این
18:55
case, it's a noun. So when your friend goes:
246
1135179
2111
مورد، یک اسم است. بنابراین وقتی دوست شما می گوید:
18:57
"Hey, I got a raise at work. I can afford the new car."
247
1137315
2978
"هی، من در محل کار افزایش حقوق گرفتم. من می توانم ماشین جدید را بپردازم."
19:00
nobody put them in the chair and lifted them higher; they gave them more
248
1140550
3343
هیچ کس آنها را روی صندلی ننشست و آنها را بالاتر نبرد. پول بیشتری به آنها دادند
19:03
money. Okay? So listen for that article, and you'll know it's not the verb usage. Are we good?
249
1143918
5943
. باشه؟ بنابراین به آن مقاله گوش دهید، و متوجه خواهید شد که استفاده از فعل نیست. ما خوبیم؟
19:09
Those are some helpful hints. Now it's time for our quiz. All right?
250
1149947
4725
اینها نکات مفیدی هستند. اکنون زمان مسابقه ما است. خیلی خوب؟
19:14
We're going to do this one to make sure you're ready for the big quiz. See how strong you are.
251
1154859
5479
ما این یکی را انجام می دهیم تا مطمئن شویم که برای مسابقه بزرگ آماده هستید. ببین چقدر قوی هستی
19:20
Let's go to the board.
252
1160400
1680
بریم سراغ هیئت.
19:23
"Some questions about the new rules __________ (arose/raised) in the meeting."
253
1163329
6243
"چند سوال در مورد قوانین جدید __________ (به وجود آمد/ مطرح شد) در جلسه."
19:29
Which one do you think it would be?
254
1169597
1756
به نظر شما کدام یک خواهد بود؟
19:37
Well, something happened at the meeting. Right?
255
1177783
3578
خوب، در جلسه اتفاقی افتاد. درست؟
19:41
Something came up. And we remember when something comes up or happened, we should use "arose".
256
1181392
6846
یه چیزی پیش اومد و به یاد می آوریم که وقتی چیزی پیش می آید یا اتفاق می افتد، باید از "برخاست" استفاده کنیم.
19:48
And I don't mean the kiss... The kiss. The Seal song,
257
1188263
3549
و منظورم بوسه نیست ... بوسه. آهنگ مهر،
19:51
[Sings a tune].
258
1191837
2139
[یک آهنگ می خواند].
19:56
Batman fan, anyone?
259
1196874
1216
طرفدار بتمن کسی هست؟
19:58
I'm wearing the cuffs. Anyway. Seriously though, I'm wearing Batman cuffs.
260
1198090
5452
من دستبند را می بندم. به هر حال. به طور جدی ، من دستبندهای بتمن را می پوشم.
20:03
Yeah. Some of you have watched my videos before, and you'll go: "He's a freak."
261
1203854
3683
آره برخی از شما قبلاً ویدیوهای من را تماشا کرده‌اید ، و می‌گویید: "او یک عجایب است."
20:07
[Laughs]. Other people,
262
1207562
1888
[می خندد]. دیگران،
20:09
yeah, get used to me. Okay, so "arose".
263
1209450
3040
آره، به من عادت می کنند. خوب، پس "برخاست".
20:12
Let's look at the next one:
264
1212986
1649
بیایید به مورد بعدی نگاه کنیم:
20:14
"They __________ (lay) the blanket on the floor.
265
1214968
3078
"آنها __________ ( پتو را روی زمین
20:18
They __________ (lie) the blanket on the floor."
266
1218226
2014
می گذارند. آنها __________ (دراز می کشند) پتو را روی زمین."
20:20
Which one?
267
1220240
1167
کدام یک؟
20:26
Okay, they "lay".
268
1226072
3000
خوب، آنها "دراز کشیدند".
20:29
Remember we talked about "lie" is when you recline, and "lay"
269
1229486
3664
به یاد داشته باشید که ما در مورد "دروغ" صحبت کردیم زمانی که شما دراز می کشید، و "دراز کشیدن
20:33
is when you place something? Well, they're putting the blanket... See when I changed
270
1233150
4200
" زمانی است که چیزی را قرار می دهید؟ خب پتو رو میذارن... ببین
20:37
the word to "put", I can put "placing", I can say "lay".
271
1237350
4475
وقتی کلمه رو به " گذاشتن" تغییر دادم، میتونم "قرار دادن" بذارم، میتونم بگم "دراز".
20:41
So: "They lay the blanket on the floor." Cool.
272
1241950
3925
پس: «پتو را روی زمین گذاشتند». سرد.
20:47
Let's do number three. What do you think? Will it be "rise" or "raise"?
273
1247071
5124
بیایید شماره سه را انجام دهیم. شما چی فکر میکنید؟ آیا "افزایش" خواهد بود یا "افزایش"؟
20:53
"I got a __________ (rise/raise) last week."
274
1253103
3447
"من هفته گذشته یک __________ (افزایش/افزایش) گرفتم."
20:56
"Rise" or "raise"?
275
1256759
1918
"برخاستن" یا "بالا بردن"؟
21:03
If you were listening to
276
1263201
814
اگر با
21:04
me carefully, I said: "Look out for those articles."
277
1264040
3211
دقت به حرف های من گوش می کردید، گفتم: "مواظب آن مقالات باشید."
21:07
So was it a pay rise?
278
1267610
2789
پس افزایش دستمزد بود؟
21:10
No. It was a pay "raise". You got more money, congratulations.
279
1270775
5790
نه. این یک "افزایش حقوق" بود. پول بیشتری گرفتی، تبریک می گویم.
21:16
I want some.
280
1276590
1131
من مقداری می خواهم
21:17
[Laughs]. Okay.
281
1277931
1299
[می خندد]. باشه.
21:19
And now, last but not least:
282
1279615
2677
و اکنون، آخرین اما نه کم‌اهمیت:
21:22
"Please __________ (raise/rise) your hand if you have a question."
283
1282417
4812
"لطفاً اگر سوالی دارید دست خود را __________ (بالا/بلند) کنید."
21:27
Would it be: "Raise your hand" or "Rise your hand"?
284
1287254
3582
آیا این خواهد بود: "دستت را بلند کن " یا "دستت را بلند کن"؟
21:36
Hmm. That's good.
285
1296559
2374
هوم خوبه.
21:39
But actually it's this one,
286
1299167
2218
اما در واقع این یکی،
21:42
"raise", because you're going to
287
1302161
2018
"بالا بردن" است، زیرا می
21:44
make your hand go higher. Good try, though. Three out of four. And some of you I know
288
1304179
5213
خواهید دست خود را بالاتر ببرید. با این حال تلاش خوبی است. سه از چهار. و برخی از شما که من می
21:49
got four out of four, congratulations.
289
1309417
2373
شناسم چهار از چهار را کسب کرده اید، تبریک می گویم.
21:51
But, you know, if you want to work this a little bit more, watch the video again. Or
290
1311790
4400
اما، می دانید، اگر می خواهید کمی بیشتر این کار را انجام دهید ، دوباره ویدیو را تماشا کنید. یا
21:56
we can go and do the big boy quiz. Big person quiz, sorry. 21st century.
291
1316190
4583
می توانیم برویم و مسابقه پسر بزرگ را انجام دهیم. مسابقه آدم بزرگ، متاسفم. قرن 21 ام.
22:00
The big person quiz at where? Well,
292
1320890
2983
مسابقه شخص بزرگ در کجا؟ خب،
22:03
www.eng as in English...
293
1323959
4183
www.eng همانطور که در انگلیسی...
22:08
I always get that wrong. I don't know, for you guys, it's eng as in English,
294
1328186
3124
من همیشه اشتباه می کنم. من نمی‌دانم، برای شما بچه‌ها، به انگلیسی مانند
22:11
v, vid as in video.com (www.engvid.com),
295
1331452
3142
v، vid مانند video.com (www.engvid.com) است،
22:14
where there's the larger quiz and other videos you can watch. Once again, don't forget to subscribe
296
1334619
6586
که در آن مسابقه بزرگتر و ویدیوهای دیگری وجود دارد که می‌توانید تماشا کنید. یک بار دیگر فراموش نکنید که در
22:22
somewhere here, and thank you.
297
1342397
3682
اینجا مشترک شوید و از شما متشکرم.
22:26
It's always a pleasure helping you, and we look forward to your questions,
298
1346144
3695
همیشه خوشحالم که به شما کمک می کنم، و ما مشتاقانه منتظر سوالات،
22:29
comments, compliments, mm, concerns. I'm good to say that?
299
1349864
5021
نظرات، تعریف ها، میلی متر، نگرانی های شما هستیم. خوبم اینو بگم؟
22:35
And I'll see you soon, okay?
300
1355020
1473
و به زودی می بینمت، باشه؟
22:36
Do the quiz.
301
1356518
1453
مسابقه را انجام دهید
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7