10 English Idioms & Expressions with “EYE”

95,552 views ・ 2020-04-11

ENGLISH with James


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Do dodo do do do do.
0
190
2260
آیا دودو انجام دهید انجام دهید.
00:02
The eyes have it.
1
2450
2760
چشم ها آن را دارند.
00:05
Hmm?
2
5210
1000
هوم؟
00:06
Hi, James from www.engvid.com . Today, I'm going to teach you some idioms about eyes.
3
6210
5030
سلام، جیمز از www.engvid.com. امروز قصد دارم چند اصطلاح در مورد چشم را به شما آموزش دهم.
00:11
Well, not your eyes, but how we can use the word eyes in idioms to convey certain meanings
4
11240
7110
خوب، نه چشمان شما، بلکه چگونه می توانیم از کلمه چشم در اصطلاحات برای انتقال معانی خاصی استفاده کنیم
00:18
which means to give a certain meaning.
5
18350
2370
که به معنای دادن معنای خاصی است.
00:20
First of all, what's an idiom?
6
20720
3451
اول از همه، اصطلاح چیست؟
00:24
An idiom is a few words or a bunch of words that put together that may not have an obvious
7
24171
8018
اصطلاح عبارت است از چند کلمه یا مجموعه ای از کلمات که در کنار هم قرار می گیرند که ممکن است
00:32
meaning or a clear meaning, but once you know what they are, it actually gives you a greater
8
32189
6560
معنای واضح یا معنای واضحی نداشته باشند، اما زمانی که آنها را بدانید، در واقع معنای بیشتری به شما می
00:38
meaning to it.
9
38749
1191
دهد.
00:39
So, example is - in English, we like to say it's raining cats and dogs, which doesn't
10
39940
5160
بنابراین، به عنوان مثال - در انگلیسی، ما دوست داریم بگوییم باران گربه‌ها و سگ‌ها می‌بارد، که
00:45
make any sense whatsoever.
11
45100
2000
اصلاً معنی ندارد.
00:47
Cats and dogs do not fall from the sky.
12
47100
2619
سگ و گربه از آسمان نمی افتد.
00:49
But, when you understand, it means it's a lot of rain, you're like okay, it's raining
13
49719
5070
اما، وقتی فهمیدی، به این معنی است که باران زیاد است، خوب است، باران
00:54
cats and dogs, got it.
14
54789
1991
گربه و سگ می بارد، فهمیدم.
00:56
And it's because we use this shorthand for language that's full of meaning or rich with
15
56780
4779
و به این دلیل است که ما از این مختصر برای زبانی استفاده می کنیم که پر از معنا یا سرشار از
01:01
meaning to get across a greater meaning.
16
61559
2430
معنی است تا به معنای بزرگ تری دست پیدا کنیم.
01:03
Anyway, we're going to go to the board but before we do, I just wanted you to check out
17
63989
3701
به هر حال، ما قصد داریم به هیئت مدیره برویم، اما قبل از این کار، فقط می‌خواستم ظاهر
01:07
my new Star Trek look, right?
18
67690
1920
جدید من در Star Trek را بررسی کنید، درست است؟
01:09
Captain Kirk, we're going back to the Enterprise! 21st century.
19
69610
2820
کاپیتان کرک، ما به اینترپرایز برمی گردیم! قرن 21 ام.
01:12
Or the 24th century then the 21st century.
20
72430
4700
یا قرن 24 و سپس قرن 21.
01:17
Let's go to the board.
21
77130
1810
بریم سراغ هیئت.
01:18
So, Mr. E says "The eyes have it", but on my board, you're going to notice there's nothing
22
78940
6060
بنابراین، آقای E می‌گوید «چشم‌ها آن را دارند»، اما روی تابلوی من، متوجه خواهید شد که هیچ
01:25
to do with eyes, so I'm going to read this little story to you, it's between, you know,
23
85000
4520
ربطی به چشم‌ها ندارد، بنابراین من این داستان کوچک را برای شما می‌خوانم، می‌دانید،
01:29
a little story between Mr. E and myself, and then later on, I'm going to teach you the
24
89520
5960
یک داستان کوچک بین آقای E و خودم، و بعداً، من به شما اصطلاحات مناسبی را آموزش می دهم
01:35
appropriate idioms that have the word "eye" inside of it that you can use to substitute
25
95480
5350
که کلمه "چشم" در داخل آن وجود دارد که می توانید برای جایگزینی
01:40
for the blue sections, okay?
26
100830
1960
قسمت های آبی استفاده کنید، خوب؟
01:42
So, I'm going to explain, you know, we'll go through the story, then we'll do the idioms,
27
102790
4840
بنابراین، من می خواهم توضیح دهم، می دانید، ما داستان را مرور می کنیم، سپس اصطلاحات را انجام می دهیم، بسیار
01:47
okay, then we'll come back here and we'll make the corrections and put in the new idioms
28
107630
4530
خوب، سپس به اینجا برمی گردیم و اصلاحات را انجام می دهیم و اصطلاحات جدید را وارد می کنیم
01:52
that you've learned.
29
112160
1000
که یاد گرفتی
01:53
Sound like fun?
30
113160
1620
به نظر سرگرم کننده است؟
01:54
Well, let's go to the board.
31
114780
1930
خب بریم سراغ هیئت.
01:56
So, starting off myself: The bright color of the shirt got my attention, so I bought
32
116710
5170
بنابراین، از خودم شروع کردم: رنگ روشن پیراهن توجه من را به خود جلب کرد، بنابراین
02:01
it.
33
121880
2330
آن را خریدم.
02:04
Mr. E says: Well, you've always had good taste in clothing.
34
124210
3250
آقای E می گوید: خوب، شما همیشه سلیقه خوبی در لباس داشتید.
02:07
I go: No, not really.
35
127460
1870
من می روم: نه، نه واقعا.
02:09
The blue shirt I bought was so ugly it hurts to look at it.
36
129330
3490
پیراهن آبی که خریدم آنقدر زشت بود که نگاه کردن به آن دردناک بود.
02:12
And he says: Do you think so?
37
132820
2160
و می گوید: آیا اینطور فکر می کنی؟
02:14
I thought I saw Keiko show a bit of romantic interest when you wore the blue shirt.
38
134980
4330
فکر کردم وقتی پیراهن آبی را پوشیدی دیدم که کیکو کمی علاقه عاشقانه نشان داد .
02:19
He says: Really?
39
139310
3190
میگه: واقعا؟
02:22
I will have to watch very carefully the next time I wear this shirt and see Keiko.
40
142500
3819
دفعه بعد که این پیراهن را می پوشم و کیکو را می بینم باید با دقت تماشا کنم.
02:26
Dum dum dum dum, the plot thickens, okay.
41
146319
3261
دمدم دام دام، طرح ضخیم تر می شود، باشه.
02:29
Mr E: I wouldn't try to deceive you.
42
149580
3780
آقای E: من سعی نمی کنم شما را فریب دهم.
02:33
James: She is very interesting.
43
153360
1870
جیمز: او خیلی جالب است.
02:35
There is a lot more to that woman which is not obvious.
44
155230
3040
چیزهای بیشتری برای آن زن وجود دارد که مشخص نیست.
02:38
Ah, an interesting story.
45
158270
2490
آه، یک داستان جالب.
02:40
It's gone from clothing to romance, and I'm about to go into idioms and just destroy all
46
160760
6199
از لباس به عاشقانه رفته است، و من می خواهم وارد اصطلاحات شوم و همه
02:46
that, but anyway.
47
166959
1000
آن را نابود کنم، اما به هر حال.
02:47
You ready?
48
167959
3471
آماده ای؟
02:51
Let's go to the board and look at what idioms I can use to replace the statements you've
49
171430
4810
بیایید به تابلو برویم و ببینیم از چه اصطلاحاتی می توانم برای جایگزینی عباراتی که
02:56
just seen.
50
176240
1000
اخیراً دیدید استفاده کنم.
02:57
You ready?
51
177240
1000
آماده ای؟
02:58
Let's go.
52
178240
1000
بیا بریم.
02:59
So, time for me to actually explain all these idioms we're looking at and show you, you
53
179240
6600
بنابراین، وقت آن است که من واقعاً همه این اصطلاحات را که به آنها نگاه می کنیم توضیح دهم و به شما نشان دهم، می
03:05
know, some idioms we can use to replace the words we had up there.
54
185840
4140
دانید، برخی از اصطلاحات را که می توانیم برای جایگزینی کلماتی که در آنجا داشتیم استفاده کنیم.
03:09
But before I do that, I want to give a shout out, as I keep an eye out for Ronnie!
55
189980
4860
اما قبل از اینکه این کار را انجام دهم، می‌خواهم فریاد بزنم، همانطور که مراقب رونی هستم!
03:14
Okay Ronnie, it's your turn.
56
194840
2410
باشه رونی، نوبت توست.
03:17
You've got to say shout out to me in the future.
57
197250
2920
شما باید بگویید در آینده با من فریاد بزنید.
03:20
Anyway, see you soon, Ron.
58
200170
1340
به هر حال، به زودی می بینمت، رون.
03:21
Okay, so anyway, let's go to the board, and on the board, I have seven idioms that will
59
201510
5589
خوب، به هر حال، بیایید به تابلو برویم، و روی تابلو، من هفت اصطلاح دارم که
03:27
replace the seven sentences we highlighted in blue on the board earlier on.
60
207099
6371
جایگزین هفت جمله‌ای می‌شوند که قبلاً با رنگ آبی در تابلو برجسته کردیم.
03:33
So, the first one I want to talk about is caught someone's eye, or to catch someone's
61
213470
4220
بنابراین، اولین موردی که می‌خواهم در مورد آن صحبت کنم این است که چشم کسی را به خود جلب کنم یا چشم کسی را جلب کنم
03:37
eye.
62
217690
1000
.
03:38
I think I was - when you catch somebody's eye, when catch something, alright, you catch
63
218690
4830
فکر می کنم من بودم - وقتی چشم کسی را می گیری، وقتی چیزی را می گیری، خوب،
03:43
it.
64
223520
2190
آن را می گیری.
03:45
You focus and you can catch - I think when you focus, you can catch it.
65
225710
3800
شما تمرکز می کنید و می توانید آن را بگیرید - من فکر می کنم وقتی تمرکز می کنید، می توانید آن را بگیرید.
03:49
When you catch it, it's yours, sort of thing.
66
229510
1930
وقتی آن را می گیری، مال توست.
03:51
So, when something catches your eye, it literally takes your attention and catches it, alright?
67
231440
4810
بنابراین، وقتی چیزی توجه شما را جلب می کند، به معنای واقعی کلمه توجه شما را به خود جلب می کند، خوب؟
03:56
So, to attract someone's attention.
68
236250
1989
بنابراین، برای جلب توجه کسی.
03:58
You caught my eye, you catch my eyes, so I watch, you know, I watch whatever it is you
69
238239
5031
تو چشمم را جلب کردی، چشمانم را جلب کردی، پس من تماشا می کنم، می دانی، هر چه داری تماشا می
04:03
have.
70
243270
1000
کنم.
04:04
Second: to haven an eye for something.
71
244270
3030
دوم: چشم داشتن به چیزی.
04:07
To have an eye - a single eye.
72
247300
5159
چشم داشتن - یک چشم.
04:12
When you have an eye for something, it means you have a very good ability to tell what
73
252459
7261
وقتی به چیزی توجه دارید، به این معنی است که توانایی بسیار خوبی برای
04:19
is good quality or bad quality or what is good and what is bad.
74
259720
7729
تشخیص کیفیت خوب یا بد یا خوب و بد بودن دارید.
04:27
I have the best eye - I have the best eye - I can, I have the best quality - Sorry,
75
267449
4591
من بهترین چشم را دارم - بهترین چشم را دارم - می توانم، بهترین کیفیت را دارم -
04:32
I'm imitating someone else, Trump.
76
272040
2820
ببخشید من از شخص دیگری تقلید می کنم ترامپ.
04:34
So, when you have a good eye for something, you can say "I have an eye for diamonds.",
77
274860
5760
بنابراین، وقتی چشم خوبی به چیزی دارید، می توانید بگویید "من چشمی به الماس دارم."،
04:40
so I know what a good diamond is, or I have a good eye for quality workers, I know what
78
280620
3549
بنابراین من بدانم الماس خوب چیست، یا من به کارگران باکیفیت چشم خوبی دارم، می دانم که
04:44
a good worker is.
79
284169
1161
یک کارگر خوب چیست. .
04:45
So, when someone has an eye for something, they can see quality.
80
285330
3890
بنابراین، وقتی کسی به چیزی توجه دارد، می تواند کیفیت را ببیند.
04:49
Eyesore.
81
289220
1000
چیز بدنما.
04:50
Well, if you go to the gym and you work out a lot, the next day you're going to go "Oh,
82
290220
6060
خوب، اگر به باشگاه بروید و زیاد ورزش کنید ، روز بعد می روید "اوه،
04:56
my body hurts!"
83
296280
1350
بدنم درد می کند!"
04:57
Not that it hurts, you say it's sore.
84
297630
3140
نه اینکه درد داشته باشد، شما می گویید درد دارد.
05:00
It's not in pain from like, you've injured yourself and you have to go to a doctor, it's
85
300770
4980
از لایک درد نداره، خودتو زخمی کردی و باید بری دکتر،
05:05
more that from overwork, it's sore.
86
305750
2500
بیشتر از کار زیاد، درد داره.
05:08
Usually, the gym is a good place to get sore because you go "I did my workouts, I feel
87
308250
4180
معمولاً باشگاه محل خوبی برای درد است زیرا می‌روید «تمریناتم را انجام دادم، احساس
05:12
good".
88
312430
1000
خوبی دارم».
05:13
Eyesore, remember, it hurts, your eyes shouldn't really ever be sore, so if your eyes are sore
89
313430
6360
درد چشم، به یاد داشته باشید، درد دارد، چشمان شما واقعاً هرگز نباید درد داشته باشد، بنابراین اگر چشمان شما دردناک است به
05:19
it's because something is hurting them.
90
319790
2280
این دلیل است که چیزی به آنها آسیب می رساند.
05:22
Usually a person or a thing that is extremely ugly.
91
322070
4330
معمولاً شخص یا چیزی که به شدت زشت است.
05:26
Notice I said a person, because yes, you can be that unattractive.
92
326400
6230
توجه کنید که من یک نفر را گفتم، زیرا بله، شما می توانید آنقدر غیر جذاب باشید.
05:32
I personally think everybody's good looking in their own way, but some people, the way
93
332630
5260
من شخصاً فکر می‌کنم هر کس به شیوه‌ی خود ظاهر خوبی دارد، اما برخی از افراد،
05:37
they dress or act, they can become an eyesore, you know what I'm saying?
94
337890
4020
طرز لباس پوشیدن یا رفتارشان، می‌توانند چشم‌پوش شوند ، می‌دانی چه می‌گویم؟
05:41
You know what I'm saying.
95
341910
1080
میدونی چی میگم
05:42
Okay.
96
342990
1000
باشه.
05:43
But we usually use it for things, like a house can be an eyesore, bright clothing can be
97
343990
4350
اما ما معمولاً از آن برای چیزهایی استفاده می کنیم، مانند یک خانه می تواند چشم درد باشد، لباس روشن می
05:48
an eyesore, right?
98
348340
1390
تواند چشم درد باشد، درست است؟
05:49
Your stylish hairdo from the 80's - an eyesore.
99
349730
5749
مدل موی شیک شما از دهه 80 - چشم نواز.
05:55
Keep an eye on something.
100
355479
1511
مراقب چیزی باش
05:56
Well right now, I'm keeping an eye on you.
101
356990
1910
خب فعلا من حواسم بهت هست
05:58
I'm just looking at you, yes, that's right, I look at you, just you, nobody else but you.
102
358900
4630
من فقط به تو نگاه می کنم، بله، درست است، من به تو نگاه می کنم، فقط تو، هیچ کس جز تو.
06:03
I keep this eye on you.
103
363530
1940
من این چشم را به تو نگاه می کنم.
06:05
It means watch carefully, because it means I can go around the room and look around and
104
365470
3680
یعنی با دقت تماشا کن، چون به این معنی است که می توانم در اتاق بگردم و به اطراف نگاه
06:09
do other things but this eye, this eye just stays on you, okay?
105
369150
4239
کنم و کارهای دیگری انجام دهم، اما این چشم، این چشم فقط روی تو می ماند، باشه؟
06:13
Keep an eye - watch very carefully.
106
373389
1861
مراقب باشید - بسیار با دقت تماشا کنید.
06:15
Now, the - pull the wool over someone's eyes.
107
375250
3990
حالا، پشم را روی چشمان کسی بکشید.
06:19
Oh, thankfully I have a wool sweater.
108
379240
3680
اوه، خوشبختانه من یک ژاکت پشمی دارم.
06:22
I'm blind!
109
382920
1420
من کور هستم!
06:24
I cannot see!
110
384340
1710
نمیتونم ببینم!
06:26
When you pull the wool over someone's eyes, you deceive them.
111
386050
4500
وقتی پشم را روی چشم کسی می کشید، او را فریب می دهید.
06:30
It means you trick them.
112
390550
2430
یعنی شما آنها را فریب می دهید.
06:32
You do not let them see the truth.
113
392980
2660
نمی گذارید حقیقت را ببینند.
06:35
So, when they pull the wool over your eyes, you do not know what is going on.
114
395640
4090
پس وقتی پشم را روی چشمت می کشند ، نمی دانی چه خبر است.
06:39
Okay?
115
399730
1000
باشه؟
06:40
Oh, I've missed one, I'm sorry.
116
400730
4159
اوه، من یکی را از دست دادم، متاسفم.
06:44
Some of you who have kept an eye on what I was doing probably noticed, how come he went
117
404889
4891
برخی از شما که مراقب کارهای من بوده اید، احتمالاً متوجه شده اید که چگونه او
06:49
from three to five?
118
409780
1850
از سه به پنج رسیده است؟
06:51
You're very smart.
119
411630
2150
تو خیلی باهوشی
06:53
Let's go to number four.
120
413780
1170
بریم سراغ شماره چهار.
06:54
To give someone the eye, you know when you see someone go like - that's giving you the
121
414950
8890
برای چشم دادن به کسی، وقتی می بینید که یک نفر می رود، می دانید - این به شما
07:03
eye.
122
423840
1000
چشم می دهد.
07:04
It's to show romantic interest.
123
424840
2680
این برای نشان دادن علاقه عاشقانه است.
07:07
They like you.
124
427520
1250
آنها شما را دوست دارند.
07:08
They give you the eye.
125
428770
1780
چشم را به شما می دهند.
07:10
Now, I'll go over to number seven.
126
430550
4510
حالا به شماره هفت می روم.
07:15
Transformers, more than meets the eye.
127
435060
3570
ترانسفورماتورها، بیش از آنچه به چشم می آید.
07:18
Remember, they're cars.
128
438630
2409
به یاد داشته باشید، آنها ماشین هستند.
07:21
They're Autobots and the Decepticons hiding in plain sight.
129
441039
4421
آنها Autobots و Decepticons هستند که در دید ساده پنهان شده اند.
07:25
There is more than meets the eye.
130
445460
1860
بیش از آنچه به چشم می آید وجود دارد.
07:27
They can change from one thing to another, but you don't know yet.
131
447320
3719
آنها می توانند از یک چیز به چیز دیگر تغییر کنند، اما شما هنوز نمی دانید.
07:31
And that's why we put yet here.
132
451039
2931
و به همین دلیل است که ما هنوز در اینجا قرار داده ایم.
07:33
So, when something is more than meets the eye, it's like if you wait long enough, you'll
133
453970
3440
بنابراین، وقتی چیزی بیشتر از چیزی است که به چشم می‌آید، مثل این است که اگر به اندازه کافی صبر کنید، خواهید
07:37
see there's much more to learn or to understand if you pay attention.
134
457410
4310
دید که چیزهای بسیار بیشتری برای یادگیری یا درک اگر توجه کنید وجود دارد.
07:41
Cool?
135
461720
1000
سرد؟
07:42
Well, now we've done these seven idioms and we've done this wonderful story.
136
462720
4880
خوب، حالا ما این هفت اصطلاح را انجام دادیم و این داستان فوق العاده را انجام دادیم.
07:47
How are we going to put them together?
137
467600
2610
چگونه می خواهیم آنها را کنار هم قرار دهیم؟
07:50
I think we should go to the board and find out!
138
470210
2769
فکر کنم باید بریم توی هیئت و بفهمیم!
07:52
Okay, so, we've learned what the idioms are and now we're going to back to the original
139
472979
7190
خوب، پس، ما یاد گرفتیم که اصطلاحات چیست و اکنون به
08:00
- original story and we're going to put the idioms we've just worked on into the story.
140
480169
5981
اصل - داستان اصلی باز می گردیم و اصطلاحاتی را که به تازگی روی آنها کار کرده ایم، در داستان قرار می دهیم.
08:06
You ready?
141
486150
1000
آماده ای؟
08:07
Let's go to the board.
142
487150
1359
بریم سراغ هیئت.
08:08
So, originally we had, you know, we'll read the story again and then we'll see how we
143
488509
5741
بنابراین، در ابتدا داشتیم، می دانید، داستان را دوباره می خوانیم و سپس خواهیم دید که چگونه
08:14
can change it up.
144
494250
1000
می توانیم آن را تغییر دهیم.
08:15
So, "The bright color of the shirt got my attention, so I bought it.
145
495250
4419
بنابراین، "رنگ روشن پیراهن توجه من را به خود جلب کرد، بنابراین آن را خریدم.
08:19
""Well, you've always had good taste in clothing", said Mr. E. James replied, "Not really, the
146
499669
4970
" آقای ای جیمز پاسخ داد: "خب، شما همیشه سلیقه خوبی در لباس داشته اید."
08:24
blue shirt I bought was so ugly that it hurts to look at it."
147
504639
3311
آنقدر زشت بود که نگاه کردن به آن آزاردهنده بود."
08:27
Mr. E. said, "So," - sorry - "Do you think so?
148
507950
4320
آقای E. گفت: "پس" - متاسفم - "اینطور فکر می کنی ؟
08:32
I though I saw Keiko show a little bit of romantic interest when you wore the blue shirt."
149
512270
4170
من دیدم که کیکو وقتی پیراهن آبی را پوشیدی کمی علاقه عاشقانه نشان داد."
08:36
James said "Really?
150
516440
1440
جیمز گفت: "واقعا؟
08:37
I will have to watch very carefully the next time I wear the shirt and see Keiko."
151
517880
5110
دفعه بعد که پیراهن را می پوشم و کیکو را می بینم، باید با دقت تماشا کنم."
08:42
And then he said "No, well I wouldn't try to deceive you."
152
522990
2250
و سپس گفت: "نه، خوب من سعی نمی کنم شما را فریب دهم."
08:45
And finally, "She is very interesting.
153
525240
1710
و در نهایت، "او بسیار جالب است.
08:46
There is more - there is a lot more to that woman that is not obvious."
154
526950
4470
چیزهای بیشتری وجود دارد - چیزهای بیشتری برای آن زن وجود دارد که مشخص نیست."
08:51
So, let's - let me entertain you.
155
531420
5210
بنابراین، اجازه دهید شما را سرگرم کنم.
08:56
Let's see how we can make the changes and use the first one.
156
536630
2720
بیایید ببینیم چگونه می توانیم تغییرات را ایجاد کنیم و از اولین مورد استفاده کنیم.
08:59
So, in the first one we've got "got my attention".
157
539350
2230
بنابراین، در مورد اول ما "توجه من را جلب کرده ایم".
09:01
What do we say instead of "Something got my attention"?
158
541580
3949
به جای «چیزی توجه من را جلب کرد» چه می گوییم؟
09:05
I'm going to erase it because clearly we're going to change this one.
159
545529
6511
من آن را پاک می کنم زیرا واضح است که ما این یکی را تغییر می دهیم.
09:12
Okay, so as I'm erasing and you're thinking, what do you think it is?
160
552040
7830
خوب، پس من دارم پاک می کنم و شما فکر می کنید، فکر می کنید چیست؟
09:19
Boom, like baseball, that's right.
161
559870
5670
بوم، مثل بیسبال، درست است.
09:25
"Caught my eye", right?
162
565540
6530
"چشمم را گرفت"، درست است؟
09:32
The bright color of the shirt caught my eye, so I bought it.
163
572070
2390
رنگ روشن پیراهن نظرم را جلب کرد، بنابراین آن را خریدم.
09:34
Good, that's the first one.
164
574460
1000
خوب، این اولی است.
09:35
One second, there we go.
165
575460
2720
یک ثانیه، ما به آنجا می رویم.
09:38
What about the next sentence?
166
578180
3170
جمله بعدی چطور؟
09:41
"Well you've always had good taste in clothing."
167
581350
4260
"خب تو همیشه سلیقه خوبی در لباس داشتی."
09:45
Always had good taste in clothing, what are we going to say?
168
585610
7979
همیشه سلیقه خوبی در لباس داشتید، چه بگوییم؟
09:53
Okay, now imagine if you have a bad arm and you have a - that's right, I go here and we're
169
593589
7841
خوب، حالا تصور کنید اگر بازوی بدی دارید و یک بازوی دارید - درست است، من اینجا می روم و می
10:01
going to say your good taste - and this changes to "an eye", alright, and "an eye for" - and
170
601430
17480
خواهیم سلیقه شما را بگوییم - و این به "یک چشم"، "خوب" و "یک چشم برای" تغییر می کند. و
10:18
now remember, an eye for clothing in this case means good taste, or you can tell the
171
618910
5170
حالا به یاد داشته باشید، چشم پوشی در این مورد به معنای خوش سلیقه است، یا می
10:24
difference between good and bad.
172
624080
1840
توانید خوب و بد را تشخیص دهید.
10:25
So, an eye for something means you know the difference between high quality and low quality
173
625920
4210
بنابراین، توجه به چیزی به این معنی است که شما تفاوت بین کیفیت بالا و کیفیت پایین
10:30
or good and bad.
174
630130
1510
یا خوب و بد را می دانید.
10:31
Alright.
175
631640
1000
بسیار خوب.
10:32
What about here?
176
632640
1720
اینجا چطور؟
10:34
"Not really, the blue shirt was so ugly it hurts to look at it."
177
634360
6310
واقعاً نه، پیراهن آبی آنقدر زشت بود که نگاه کردن به آن آزاردهنده بود.
10:40
Okay, you've got it.
178
640670
7720
باشه، متوجه شدی.
10:48
You got it.
179
648390
1000
فهمیدی.
10:49
Oh yes, let me get rid of all of this.
180
649390
4830
اوه بله، بگذار از شر همه اینها خلاص شوم.
10:54
And I'm going to ask you a question before I write it down.
181
654220
3420
و من قبل از نوشتن یک سوال از شما می پرسم .
10:57
When you work out, if you work out and go to the gym a lot, you know, you're like ugh,
182
657640
3750
وقتی ورزش می کنی، اگر زیاد ورزش می کنی و به باشگاه می روی، می دانی، مثل اوف،
11:01
really work, the next day it hurts and you go "My back is", what?
183
661390
5040
واقعاً کار می کنی، روز بعد دردت می گیرد و می روی «کمر من است»، چه؟
11:06
Sore!
184
666430
1000
دردناک
11:07
Because it hurts.
185
667430
1000
چون درد داره
11:08
So, we say "eyesore".
186
668430
2830
بنابراین، ما می گوییم "چشم".
11:11
Remember, eyesore means - sore means to hurt - an eyesore means something so ugly it hurts
187
671260
7060
به یاد داشته باشید، چشم درد یعنی - درد به معنای صدمه زدن - چشم زخم یعنی چیزی آنقدر زشت که
11:18
to look at it.
188
678320
1000
نگاه کردن به آن دردناک است.
11:19
An eyesore, right?
189
679320
3610
درد چشم، درست است؟
11:22
Sorry - an eyesore.
190
682930
2960
متاسفم - درد چشم
11:25
Let's put that there.
191
685890
2389
بیایید آن را آنجا بگذاریم.
11:28
It was an eyesore.
192
688279
2711
درد چشم بود
11:30
Almost forgot.
193
690990
1520
تقریبا فراموش شد
11:32
"Do you think so?
194
692510
1740
"اینطور فکر می کنی؟
11:34
I thought I saw Keiko show a bit of romantic interest..."
195
694250
4910
فکر کردم دیدم کیکو کمی علاقه عاشقانه نشان می دهد ..."
11:39
Hm hm hm hm hm.
196
699160
4010
هوم هوم هوم هوم.
11:43
What would we say?
197
703170
2820
چه می گوییم؟
11:45
Mmhmm, once again, I'll give you the opportunity to think about it carefully, and what one,
198
705990
10370
مممم، یک بار دیگر به شما این فرصت را می دهم که با دقت در مورد آن فکر کنید، و از کدام یک،
11:56
what idiom did we use to say showing romantic interest?
199
716360
12760
چه اصطلاحی برای ابراز علاقه عاشقانه استفاده کردیم ؟
12:09
Remember, giving the eye, when you give someone the eye, so Keiko was like "Ahh!", you know.
200
729120
14520
به یاد داشته باشید، چشم دادن، وقتی به کسی چشم می‌دهید، پس کیکو مثل «آه!» بود، می‌دانید.
12:23
Or my favorite, when someone's bashful, bashful means like, shy, and they're like -
201
743640
9740
یا مورد علاقه من، وقتی کسی شرمنده، خجالتی به معنای شبیه، خجالتی است، و آنها شبیه
12:33
giving you the eye.
202
753380
1030
به شما هستند.
12:34
Keiko was giving you the eye when she saw you with that blue shirt.
203
754410
3250
کیکو داشت تو را با آن پیراهن آبی دید.
12:37
And James says "Really?
204
757660
2200
و جیمز می‌گوید "واقعاً؟
12:39
I will have to watch very carefully the next time", okay?
205
759860
7720
دفعه بعد باید با دقت تماشا کنم "، باشه؟
12:47
What's that one going to be?
206
767580
11180
اون یکی چی میشه؟
12:58
Do do dodo do do dodo do do dododo.
207
778760
5170
Do do dodo do do do dodo do do dododo.
13:03
Musical interlude.
208
783930
1000
میان‌آهنگ موسیقی.
13:04
It means I'm making music for you while we wait.
209
784930
1980
یعنی در حالی که منتظریم برایت موسیقی میسازم.
13:06
So, in this case, I'm going to write -
210
786910
15840
بنابراین، در این مورد، من قصد دارم بنویسم -
13:22
so a long sentence here, it happens.
211
802750
4310
بنابراین یک جمله طولانی در اینجا، اتفاق می افتد.
13:27
Okay, so "Really?
212
807060
2560
خوب، پس "واقعا؟
13:29
I will have to keep an eye on what happens the next time I wear this shirt and see Keiko."
213
809620
4970
من باید مراقب باشم که دفعه بعد که این پیراهن را بپوشم و کیکو را ببینم چه اتفاقی می افتد."
13:34
Remember?
214
814590
1000
یاد آوردن؟
13:35
I will have to, you know, watch them, watch very carefully.
215
815590
3460
من باید، می دانید، آنها را تماشا کنم، بسیار با دقت تماشا کنم.
13:39
Finally, "I wouldn't try to deceive you."
216
819050
5490
در نهایت، "من سعی نمی کنم شما را فریب دهم."
13:44
What is "I wouldn't try to deceive you"?
217
824540
2650
"من سعی نمی کنم تو را فریب دهم" چیست؟
13:47
Okay, so again I will erase the board and you will figure out what it is.
218
827190
9209
خوب، پس من دوباره برد را پاک می کنم و شما متوجه خواهید شد که چیست.
13:56
But I will give you a hint: baaah, baaah!
219
836399
12621
اما من به شما اشاره می کنم: بآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآ i!
14:09
Okay, I wouldn't try to pull the wool over your eyes, remember?
220
849020
9600
خوب، من سعی نمی کنم پشم را روی چشمانت بکشم، یادت هست؟
14:18
We talked about tricking you.
221
858620
1890
ما در مورد فریب شما صحبت کردیم.
14:20
You could think like a wolf in sheep's clothing, huh?
222
860510
3389
شما می توانید مانند یک گرگ در لباس گوسفند فکر کنید، ها ؟
14:23
And now I mean finally, I jumped the gun there.
223
863899
3120
و حالا منظورم این است که بالاخره، اسلحه را به آنجا پرت کردم.
14:27
Finally, "She is very interesting.
224
867019
2171
در نهایت، "او بسیار جالب است.
14:29
There is a lot more to that woman which is not obvious."
225
869190
3230
چیزهای بیشتری برای آن زن وجود دارد که مشخص نیست."
14:32
That sentence sounds kind of crazy, because it is.
226
872420
3030
این جمله تا حدی دیوانه کننده به نظر می رسد، زیرا چنین است.
14:35
I probably wouldn't say that, but we would say, and I will once again give you the opportunity
227
875450
5819
من احتمالاً این را نمی گویم، اما می گوییم، و یک بار دیگر به شما این فرصت
14:41
to try to figure it out before I get there, because you know, you're smart.
228
881269
4781
را می دهم که قبل از رسیدن به آنجا سعی کنید آن را بفهمید، زیرا می دانید که شما باهوش هستید.
14:46
I know you can do it.
229
886050
1750
من می دانم که شما می توانید آن را انجام دهید.
14:47
You can do it!
230
887800
3430
شما می توانید آن را انجام دهید!
14:51
And what is that sentence we're going to write here?
231
891230
8210
و آن جمله ای که قرار است اینجا بنویسیم چیست؟
14:59
Yeah.
232
899440
4240
آره
15:03
Wow, check that out.
233
903680
12010
وای، آن را بررسی کنید.
15:15
There is more to - well, there is more to here.
234
915690
3490
چیزهای بیشتری وجود دارد - خوب، اینجا چیزهای بیشتری وجود دارد .
15:19
Yes, there is more to here, but what I meant to write is "There is more to her", her is
235
919180
7670
بله، در اینجا چیزهای بیشتری وجود دارد، اما منظور من از نوشتن این بود که "بیشتر برای او وجود دارد"، او
15:26
Keiko, "than meets the eye."
236
926850
1669
Keiko است، "بیش از آنچه که به نظر می رسد."
15:28
Alright so, there is more to hear because we're going to look at how we changed it and
237
928519
3820
بسیار خوب، چیزهای بیشتری برای شنیدن وجود دارد زیرا ما می خواهیم ببینیم که چگونه آن را تغییر دادیم و
15:32
what it means here.
238
932339
1000
معنی آن در اینجا چیست.
15:33
So, "The bright color of the shirt caught my eye, so I bought it."
239
933339
3971
بنابراین، "رنگ روشن پیراهن نظر من را جلب کرد، بنابراین آن را خریدم."
15:37
Mr. E. says, "Well, you've always had a good eye for clothing.", right?
240
937310
4370
آقای ای می گوید: "خوب، شما همیشه چشم خوبی برای لباس داشتید."، درست است؟
15:41
James says, "Not really, the blue shirt I bought was an eyesore."
241
941680
3820
جیمز می‌گوید: «نه واقعاً، پیراهن آبی که خریدم چشم بود».
15:45
E says "Do you think so?
242
945500
2760
E می‌گوید: "اینطور فکر می‌کنی؟
15:48
I thought I saw Keiko giving you the eye when you wore the blue shirt."
243
948260
4720
فکر کردم وقتی پیراهن آبی را پوشیدی دیدم کیکو به تو چشم داده است ."
15:52
"Really?" said James, "I will have to keep an eye on what happens the next time I wear
244
952980
5560
"واقعا؟" جیمز گفت: " دفعه بعد که پیراهن را می پوشم
15:58
the shirt and see Keiko."
245
958540
1680
و کیکو را می بینم، باید مراقب اتفاقات بعدی باشم."
16:00
Mr. E, "Hey, I wouldn't try to pull the wool over your eyes."
246
960220
3970
آقای E، "هی، من سعی نمی کنم پشم را روی چشمانت بکشم."
16:04
And finally, "She is very interesting.
247
964190
4009
و در نهایت، "او بسیار جالب است.
16:08
There is more to her than meets the eye.", this Ms. Keiko.
248
968199
4091
چیزهای بیشتری برای او وجود دارد."، این خانم کیکو.
16:12
Anyway, I hope you like how we transitioned.
249
972290
2039
به هر حال، امیدوارم از نحوه انتقال ما خوشتان بیاید.
16:14
You notice we used "eye" many times, but it doesn't sound like we're saying "eye" too
250
974329
3801
متوجه شدید که ما بارها از "چشم" استفاده کرده ایم، اما به نظر نمی رسد که زیاد "چشم" را
16:18
much, because these - these idiomatic phrases that are so natural that fall from our lips
251
978130
4500
بگوییم، زیرا این عبارات اصطلاحی آنقدر طبیعی هستند که هنگام صحبت کردن از لب های ما می
16:22
when we speak, that it sounds natural and you don't feel like you're repeating yourself
252
982630
4670
افتند و طبیعی به نظر می رسد. و شما احساس نمی کنید که بیش از حد خود را تکرار می کنید
16:27
too much.
253
987300
2160
.
16:29
But as always, I want to give you a bonus before we do our homework, because that's
254
989460
3119
اما مثل همیشه، می‌خواهم قبل از انجام تکالیف به شما یک جایزه بدهم، زیرا
16:32
the way I roll here.
255
992579
1411
این روشی است که من اینجا رول می‌کنم.
16:33
Bonus: Keep one's eyes peeled.
256
993990
3190
امتیاز: چشمان خود را باز نگه دارید.
16:37
Some of you are going to say, "What is peeled?"
257
997180
2849
برخی از شما می گویید: "پوست چیست؟"
16:40
Well, when you have a banana, what you do is this, you take the skin off like that.
258
1000029
5360
خوب، وقتی موز دارید، کاری که می کنید این است، پوست را آنطوری جدا می کنید.
16:45
That's called peeling.
259
1005389
1000
به این میگن لایه برداری
16:46
Or, if you have an apple and you take the skin off, it's called peeling.
260
1006389
3181
یا اگر سیب داشته باشید و پوست آن را جدا کنید به آن پوست می گویند.
16:49
Now, how you keep your eyes peeled, I don't know.
261
1009570
3850
حالا چجوری چشماتو نگه میداری، نمیدونم.
16:53
It's not like I can take my eyes out and take the skin off, but we say it as an idiom, which
262
1013420
4890
اینطور نیست که بتوانم چشمانم را بیرون بیاورم و پوستم را جدا کنم، بلکه آن را به صورت یک اصطلاح می گوییم که
16:58
is to watch something carefully, or someone.
263
1018310
2690
این است که چیزی را با دقت تماشا کنی یا کسی را.
17:01
So, keep your eyes peeled for the cops.
264
1021000
2560
بنابراین، چشمان خود را برای پلیس نگه دارید.
17:03
Watch out for the cops, okay?
265
1023560
1729
مراقب پلیس ها باشید، باشه؟
17:05
So, it means "carefully watch somebody or for something".
266
1025289
3370
بنابراین، به معنای "به دقت مراقب کسی یا چیزی باشید".
17:08
Similar to this is "keep an eye out for".
267
1028659
2971
مشابه این عبارت "حواستان به آن" است.
17:11
Now, there are kind of two ways of saying this.
268
1031630
3099
حال، دو راه برای گفتن این موضوع وجود دارد.
17:14
If you say keep your eye out for nails or something, it means watch out and be careful.
269
1034729
5140
اگر می گویید حواستان به ناخن یا چیز دیگری باشد، به این معنی است که مراقب باشید و مراقب باشید.
17:19
The other reason you say this is usually when you hear it if you're at a restaurant and
270
1039869
2931
دلیل دیگری که این را می گویید معمولاً وقتی آن را می شنوید اگر در یک رستوران
17:22
you go "Hey, keep your eye out for the waiter when he's coming."
271
1042800
2929
هستید و می گویید "هی، وقتی گارسون می آید مراقبش باش ."
17:25
It's not keep your eyes peeled, which is like seriously look.
272
1045729
2900
این به این معنی نیست که چشمانتان را پوست کنده نگه دارید، که مانند نگاه جدی است.
17:28
It means be aware of or look for somebody arriving.
273
1048629
2941
به این معنی است که از ورود کسی آگاه باشید یا به دنبال آن باشید .
17:31
So, keep an eye out for the waiter or the salesperson, but it could also be keep an
274
1051570
5219
بنابراین، مراقب پیشخدمت یا فروشنده باشید، اما می‌تواند
17:36
eye out for a package for me.
275
1056789
2171
حواستان به بسته‌ای برای من باشد.
17:38
Something is arriving and I want you to pay attention, okay?
276
1058960
4130
چیزی در حال رسیدن است و می خواهم توجه کنید، باشه؟
17:43
And "in the public eye".
277
1063090
1500
و "در انظار عمومی".
17:44
Brad Pitt and Angelina Jolie - it's kind of funny because one day I'm going to say that
278
1064590
4650
برد پیت و آنجلینا جولی - به نوعی خنده دار است زیرا یک روز من این را می گویم
17:49
and people are going to go "Who are these people?"
279
1069240
2179
و مردم می گویند "اینها چه کسانی هستند ؟"
17:51
Time's going by so, I don't know, Justin Bieber?
280
1071419
3521
زمان می گذرد، نمی دانم، جاستین بیبر؟
17:54
That's not a good choice either.
281
1074940
3500
این هم انتخاب خوبی نیست.
17:58
Anyway, these people are in the public eye.
282
1078440
1949
به هر حال این افراد در معرض دید عموم هستند.
18:00
It means they have the attention of the public.
283
1080389
2351
این بدان معناست که آنها مورد توجه عموم قرار دارند.
18:02
Leaders, presidents, musicians, athletes, when they are well known to the public, we
284
1082740
6481
رهبران، رؤسای جمهور، نوازندگان، ورزشکاران، وقتی برای عموم شناخته شده باشند،
18:09
say they're in the public eye.
285
1089221
1278
می گوییم در معرض دید عموم قرار دارند.
18:10
In fact, because they're in the public eye, we can take a look at their lives in a way
286
1090499
4111
در واقع، از آنجایی که آنها در معرض دید عموم هستند، می توانیم به زندگی آنها نگاهی بیندازیم که به
18:14
we wouldn't look at other people's lives, and because you're in the public eye or the
287
1094610
5059
زندگی دیگران نگاه نمی کنیم، و از آنجا که شما در معرض دید عموم هستید یا در
18:19
spotlight, we think we have the right to look at you this way.
288
1099669
3021
کانون توجه قرار دارید، فکر می کنیم حق نگاه کردن به شما
18:22
So, be careful.
289
1102690
1000
خیلی مراقب باش.
18:23
You don't want to be in the public eye too much, because your private life becomes public
290
1103690
3790
شما نمی خواهید زیاد در معرض دید عموم باشید، زیرا زندگی خصوصی شما تبدیل به ملک عمومی می شود
18:27
property, okay.
291
1107480
1000
، خوب.
18:28
So, I've given you some bonus.
292
1108480
2299
بنابراین، من به شما یک جایزه داده ام.
18:30
We've done our little exercise to check.
293
1110779
3010
ما تمرین کوچک خود را برای بررسی انجام داده ایم.
18:33
The final thing I want to do is give you some homework!
294
1113789
4571
آخرین کاری که می‌خواهم انجام دهم این است که به شما تکلیف بدهم!
18:38
In this case, what I want you to do is write a five-sentence paragraph using two of the
295
1118360
4180
در این مورد، کاری که از شما می‌خواهم انجام دهید این است که یک پاراگراف پنج جمله‌ای را با استفاده از دو
18:42
idioms, at least, in the paragraph.
296
1122540
1900
اصطلاح، حداقل، در پاراگراف بنویسید.
18:44
I don't want you getting overly repetitive and saying every sentence, okay?
297
1124440
4229
من نمی خواهم بیش از حد تکراری شوید و هر جمله را بگویید، باشه؟
18:48
That's not how it flows.
298
1128669
1000
اینطوری جریان ندارد.
18:49
I mean, when we do this, yes, I'm doing it on purpose to get you to think about it or
299
1129669
5771
منظورم این است که وقتی ما این کار را انجام می‌دهیم، بله، من عمداً این کار را انجام می‌دهم تا شما را وادار کنم در مورد آن
18:55
think in an English way or, you know, with an English mind, so to speak, how we would
300
1135440
3869
فکر کنید یا به روشی انگلیسی یا، می‌دانید، با ذهن انگلیسی، به اصطلاح، چگونه آن را
18:59
understand it, when we would probably use it.
301
1139309
3460
بفهمیم، زمانی که احتمالاً از آن استفاده خواهیم کرد.
19:02
But you wouldn't say "eye, eye, eye, eye" every sentence.
302
1142769
2201
اما شما هر جمله را نمی گویید "چشم، چشم، چشم، چشم" .
19:04
So, there would be more of a natural flow if I said something like "The bright color
303
1144970
4100
بنابراین، اگر چیزی شبیه به "رنگ روشن
19:09
of the shirt caught my eye, so I bought it."
304
1149070
2189
پیراهن توجه من را جلب کرد، بنابراین آن را خریدم"، جریان طبیعی بیشتری خواهد داشت.
19:11
And then someone said "Well, you've always had good taste in clothing."
305
1151259
2981
و بعد یکی گفت: "خب، تو همیشه سلیقه خوبی در لباس داشتی."
19:14
And then said, "Yeah, but the last one I bought was an eyesore."
306
1154240
1999
و سپس گفت: "آره، اما آخرین موردی که خریدم چشم بود."
19:16
That would be much more natural, to be honest, but we need the practice, which you know,
307
1156239
4680
صادقانه بگویم، این بسیار طبیعی‌تر است، اما ما به تمرینی نیاز داریم که شما می‌دانید،
19:20
and that's why you're doing this.
308
1160919
1081
و به همین دلیل است که این کار را انجام می‌دهید.
19:22
But in this case, I want you to write five sentences and in two of them, somewhere put
309
1162000
5440
اما در این مورد، من از شما می خواهم که پنج جمله بنویسید و در دو تای آنها، یک جایی
19:27
one of these idioms, okay?
310
1167440
3390
یکی از این اصطلاحات را قرار دهید، باشه؟
19:30
And then I want you to repeat it three times, because doing it once is nice, but if you
311
1170830
5439
و سپس از شما می خواهم که آن را سه بار تکرار کنید، زیرا یک بار انجام آن خوب است، اما اگر
19:36
can do it three times and that would make you use at least six idioms in three different
312
1176269
4660
بتوانید آن را سه بار انجام دهید و این باعث می شود حداقل از شش اصطلاح در سه
19:40
situations that you're writing, you probably can show that you've learned these very well,
313
1180929
5820
موقعیت مختلف که در حال نوشتن هستید استفاده کنید، احتمالاً می توانید نشان دهید که اینها را خیلی خوب یاد گرفته اید،
19:46
yeah?
314
1186749
1000
بله؟
19:47
Anyway, I hope you enjoyed the video.
315
1187749
2191
به هر حال امیدوارم از ویدیو لذت برده باشید.
19:49
I've got to get going.
316
1189940
1849
من باید راه بیفتم
19:51
This sweater is a little bit of an eyesore, but I like it.
317
1191789
3411
این ژاکت کمی آزار دهنده است، اما من آن را دوست دارم.
19:55
I like it a lot.
318
1195200
3429
این را بسیار دوست دارم.
19:58
But before I go, I would like to say once - first off, thank you very much for watching
319
1198629
6040
اما قبل از رفتن، می خواهم یک بار بگویم - اول از همه از شما برای تماشای ویدیو تشکر می کنم
20:04
the video.
320
1204669
1000
.
20:05
I always appreciate the audience that's out there, and I would like you to go to www.engvid.com
321
1205669
5521
من همیشه از مخاطبانی که آنجا هستند قدردانی می‌کنم و از شما می‌خواهم به www.engvid.com
20:11
and that's www.engvid.com , where you can do the quiz that's related to this.
322
1211190
7079
و آن www.engvid.com بروید، جایی که می‌توانید آزمون مربوط به این را انجام دهید.
20:18
Don't forget to subscribe, there's somewhere around here, there's a bell, you can ring
323
1218269
3410
فراموش نکنید که مشترک شوید، جایی در این اطراف وجود دارد، یک زنگ وجود دارد، می توانید
20:21
my bell, ring my bell and you'll get the latest videos that I do, come right to your laptop,
324
1221679
6761
زنگ من را به صدا درآورید، زنگ من را به صدا درآورید و جدیدترین ویدیوهایی را که من انجام می دهم دریافت خواهید کرد، مستقیماً به لپ تاپ،
20:28
phone, PC, whatever you're using.
325
1228440
2140
تلفن، رایانه شخصی خود بیایید، هر چیزی که هستید. استفاده مجدد
20:30
Anyway, it's always been a pleasure, and I want you to keep an eye out for my next video,
326
1230580
5620
به هر حال، همیشه لذت بخش بوده است، و من از شما می خواهم که مراقب ویدیوی بعدی من باشید،
20:36
alright?
327
1236200
1000
خوب؟
20:37
See you!
328
1237200
2
به امید دیدار!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7