10 English Idioms & Expressions with “EYE”

96,587 views ・ 2020-04-11

ENGLISH with James


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Do dodo do do do do.
0
190
2260
Faça dodo faça faça faça faça.
00:02
The eyes have it.
1
2450
2760
Os olhos têm.
00:05
Hmm?
2
5210
1000
Hum?
00:06
Hi, James from www.engvid.com . Today, I'm going to teach you some idioms about eyes.
3
6210
5030
Olá, James, de www.engvid.com. Hoje, vou ensinar algumas expressões sobre olhos.
00:11
Well, not your eyes, but how we can use the word eyes in idioms to convey certain meanings
4
11240
7110
Bem, não seus olhos, mas como podemos usar a palavra olhos em expressões idiomáticas para transmitir certos significados,
00:18
which means to give a certain meaning.
5
18350
2370
o que significa dar um certo significado.
00:20
First of all, what's an idiom?
6
20720
3451
Em primeiro lugar, o que é um idioma?
00:24
An idiom is a few words or a bunch of words that put together that may not have an obvious
7
24171
8018
Um idioma é algumas palavras ou um monte de palavras que juntas podem não ter um
00:32
meaning or a clear meaning, but once you know what they are, it actually gives you a greater
8
32189
6560
significado óbvio ou claro, mas uma vez que você sabe o que são, isso realmente lhe dá um
00:38
meaning to it.
9
38749
1191
significado maior.
00:39
So, example is - in English, we like to say it's raining cats and dogs, which doesn't
10
39940
5160
Então, o exemplo é - em inglês, gostamos de dizer que está chovendo gatos e cachorros, o que não
00:45
make any sense whatsoever.
11
45100
2000
faz o menor sentido.
00:47
Cats and dogs do not fall from the sky.
12
47100
2619
Cães e gatos não caem do céu.
00:49
But, when you understand, it means it's a lot of rain, you're like okay, it's raining
13
49719
5070
Mas, quando você entende, significa que está chovendo muito, você fica tipo ok, está chovendo a
00:54
cats and dogs, got it.
14
54789
1991
gato e cachorro, entendeu.
00:56
And it's because we use this shorthand for language that's full of meaning or rich with
15
56780
4779
E é porque usamos essa abreviação de linguagem cheia de significado ou rica em
01:01
meaning to get across a greater meaning.
16
61559
2430
significado para transmitir um significado maior.
01:03
Anyway, we're going to go to the board but before we do, I just wanted you to check out
17
63989
3701
De qualquer forma, vamos para o quadro, mas antes disso, só queria que você desse uma olhada no
01:07
my new Star Trek look, right?
18
67690
1920
meu novo visual de Star Trek, certo?
01:09
Captain Kirk, we're going back to the Enterprise! 21st century.
19
69610
2820
Capitão Kirk, vamos voltar para a Enterprise! século 21.
01:12
Or the 24th century then the 21st century.
20
72430
4700
Ou o século 24, então o século 21.
01:17
Let's go to the board.
21
77130
1810
Vamos ao tabuleiro.
01:18
So, Mr. E says "The eyes have it", but on my board, you're going to notice there's nothing
22
78940
6060
Então, o Sr. E diz "Os olhos têm", mas no meu quadro, você vai notar que não há nada
01:25
to do with eyes, so I'm going to read this little story to you, it's between, you know,
23
85000
4520
a ver com os olhos, então vou ler esta pequena história para você, é entre, você sabe,
01:29
a little story between Mr. E and myself, and then later on, I'm going to teach you the
24
89520
5960
uma pequena história entre o Sr. E e eu, e mais tarde, vou ensinar a vocês as
01:35
appropriate idioms that have the word "eye" inside of it that you can use to substitute
25
95480
5350
expressões apropriadas que têm a palavra "olho" dentro dela que você pode usar para substituir
01:40
for the blue sections, okay?
26
100830
1960
as seções azuis, ok?
01:42
So, I'm going to explain, you know, we'll go through the story, then we'll do the idioms,
27
102790
4840
Então, eu vou explicar, sabe, vamos repassar a história, depois vamos fazer as expressões idiomáticas,
01:47
okay, then we'll come back here and we'll make the corrections and put in the new idioms
28
107630
4530
ok, depois voltamos aqui e fazemos as correções e colocamos as novas expressões idiomáticas
01:52
that you've learned.
29
112160
1000
que você aprendeu.
01:53
Sound like fun?
30
113160
1620
Parece divertido?
01:54
Well, let's go to the board.
31
114780
1930
Bem, vamos ao quadro.
01:56
So, starting off myself: The bright color of the shirt got my attention, so I bought
32
116710
5170
Então, começando por mim: a cor viva da camisa chamou minha atenção, então
02:01
it.
33
121880
2330
comprei.
02:04
Mr. E says: Well, you've always had good taste in clothing.
34
124210
3250
Sr. E diz: Bem, você sempre teve bom gosto para roupas.
02:07
I go: No, not really.
35
127460
1870
Eu digo: Não, não realmente.
02:09
The blue shirt I bought was so ugly it hurts to look at it.
36
129330
3490
A camisa azul que comprei era tão feia que dói olhar para ela.
02:12
And he says: Do you think so?
37
132820
2160
E ele diz: Você acha?
02:14
I thought I saw Keiko show a bit of romantic interest when you wore the blue shirt.
38
134980
4330
Acho que vi Keiko demonstrar um pouco de interesse romântico quando você vestiu a camisa azul.
02:19
He says: Really?
39
139310
3190
Ele diz: Sério?
02:22
I will have to watch very carefully the next time I wear this shirt and see Keiko.
40
142500
3819
Terei que observar com muito cuidado da próxima vez que vestir esta camisa e ver Keiko.
02:26
Dum dum dum dum, the plot thickens, okay.
41
146319
3261
Dum dum dum dum, a trama se complica, ok.
02:29
Mr E: I wouldn't try to deceive you.
42
149580
3780
Sr. E: Eu não tentaria enganá-lo.
02:33
James: She is very interesting.
43
153360
1870
James: Ela é muito interessante.
02:35
There is a lot more to that woman which is not obvious.
44
155230
3040
Há muito mais naquela mulher que não é óbvia.
02:38
Ah, an interesting story.
45
158270
2490
Ah, uma história interessante.
02:40
It's gone from clothing to romance, and I'm about to go into idioms and just destroy all
46
160760
6199
Passou de roupas para romance, e estou prestes a entrar em expressões idiomáticas e destruir tudo
02:46
that, but anyway.
47
166959
1000
isso, mas enfim.
02:47
You ready?
48
167959
3471
Esta pronto?
02:51
Let's go to the board and look at what idioms I can use to replace the statements you've
49
171430
4810
Vamos ao quadro e ver quais expressões idiomáticas posso usar para substituir as declarações que você
02:56
just seen.
50
176240
1000
acabou de ver.
02:57
You ready?
51
177240
1000
Esta pronto?
02:58
Let's go.
52
178240
1000
Vamos.
02:59
So, time for me to actually explain all these idioms we're looking at and show you, you
53
179240
6600
Então, é hora de eu realmente explicar todos esses idiomas que estamos vendo e mostrar a você, você
03:05
know, some idioms we can use to replace the words we had up there.
54
185840
4140
sabe, alguns idiomas que podemos usar para substituir as palavras que tínhamos lá.
03:09
But before I do that, I want to give a shout out, as I keep an eye out for Ronnie!
55
189980
4860
Mas antes de fazer isso, quero dar um alô, enquanto fico de olho em Ronnie!
03:14
Okay Ronnie, it's your turn.
56
194840
2410
Ok Ronnie, é a sua vez.
03:17
You've got to say shout out to me in the future.
57
197250
2920
Você tem que dizer grite para mim no futuro.
03:20
Anyway, see you soon, Ron.
58
200170
1340
De qualquer forma, até breve, Ron.
03:21
Okay, so anyway, let's go to the board, and on the board, I have seven idioms that will
59
201510
5589
Ok, de qualquer forma, vamos para o quadro, e no quadro, tenho sete expressões idiomáticas que
03:27
replace the seven sentences we highlighted in blue on the board earlier on.
60
207099
6371
substituirão as sete frases que destacamos em azul no quadro anteriormente.
03:33
So, the first one I want to talk about is caught someone's eye, or to catch someone's
61
213470
4220
Então, o primeiro sobre o qual quero falar é chamar a atenção de alguém ou chamar a atenção de alguém
03:37
eye.
62
217690
1000
.
03:38
I think I was - when you catch somebody's eye, when catch something, alright, you catch
63
218690
4830
Acho que estava - quando você chama a atenção de alguém, quando pega alguma coisa, tudo bem, você pega
03:43
it.
64
223520
2190
.
03:45
You focus and you can catch - I think when you focus, you can catch it.
65
225710
3800
Você se concentra e consegue captar - acho que quando você se concentra, consegue captar.
03:49
When you catch it, it's yours, sort of thing.
66
229510
1930
Quando você pega, é seu, mais ou menos.
03:51
So, when something catches your eye, it literally takes your attention and catches it, alright?
67
231440
4810
Então, quando algo chama sua atenção, literalmente chama sua atenção e chama, certo?
03:56
So, to attract someone's attention.
68
236250
1989
Então, para atrair a atenção de alguém.
03:58
You caught my eye, you catch my eyes, so I watch, you know, I watch whatever it is you
69
238239
5031
Você chamou minha atenção, você chamou meus olhos, então eu observo, você sabe, eu observo o que quer que você
04:03
have.
70
243270
1000
tenha.
04:04
Second: to haven an eye for something.
71
244270
3030
Segundo: estar atento a alguma coisa.
04:07
To have an eye - a single eye.
72
247300
5159
Ter um olho - um único olho.
04:12
When you have an eye for something, it means you have a very good ability to tell what
73
252459
7261
Quando você está de olho em algo, isso significa que você tem uma habilidade muito boa para dizer o que
04:19
is good quality or bad quality or what is good and what is bad.
74
259720
7729
é de boa ou má qualidade ou o que é bom e o que é ruim.
04:27
I have the best eye - I have the best eye - I can, I have the best quality - Sorry,
75
267449
4591
Eu tenho o melhor olho - eu tenho o melhor olho - eu posso, eu tenho a melhor qualidade - Desculpe,
04:32
I'm imitating someone else, Trump.
76
272040
2820
estou imitando outra pessoa, Trump.
04:34
So, when you have a good eye for something, you can say "I have an eye for diamonds.",
77
274860
5760
Então, quando você tem um bom olho para algo, você pode dizer "Eu tenho um olho para diamantes.",
04:40
so I know what a good diamond is, or I have a good eye for quality workers, I know what
78
280620
3549
então eu sei o que é um bom diamante, ou eu tenho um bom olho para trabalhadores de qualidade, eu sei o que
04:44
a good worker is.
79
284169
1161
é um bom trabalhador .
04:45
So, when someone has an eye for something, they can see quality.
80
285330
3890
Então, quando alguém está de olho em algo, pode ver qualidade.
04:49
Eyesore.
81
289220
1000
Monstruosidade.
04:50
Well, if you go to the gym and you work out a lot, the next day you're going to go "Oh,
82
290220
6060
Bem, se você for à academia e malhar muito, no dia seguinte você vai dizer "Oh,
04:56
my body hurts!"
83
296280
1350
meu corpo dói!"
04:57
Not that it hurts, you say it's sore.
84
297630
3140
Não que doa, você diz que dói.
05:00
It's not in pain from like, you've injured yourself and you have to go to a doctor, it's
85
300770
4980
Não é dor de tipo, você se machucou e tem que ir ao médico, é
05:05
more that from overwork, it's sore.
86
305750
2500
mais do excesso de trabalho, é dolorido.
05:08
Usually, the gym is a good place to get sore because you go "I did my workouts, I feel
87
308250
4180
Normalmente, a academia é um bom lugar para ficar dolorido porque você diz "fiz meus treinos, me sinto
05:12
good".
88
312430
1000
bem".
05:13
Eyesore, remember, it hurts, your eyes shouldn't really ever be sore, so if your eyes are sore
89
313430
6360
Eyesore, lembre-se, dói, seus olhos nunca deveriam estar doloridos, então se seus olhos estão doloridos
05:19
it's because something is hurting them.
90
319790
2280
é porque algo os está machucando.
05:22
Usually a person or a thing that is extremely ugly.
91
322070
4330
Geralmente uma pessoa ou uma coisa extremamente feia.
05:26
Notice I said a person, because yes, you can be that unattractive.
92
326400
6230
Observe que eu disse uma pessoa, porque sim, você pode ser pouco atraente.
05:32
I personally think everybody's good looking in their own way, but some people, the way
93
332630
5260
Pessoalmente, acho que todo mundo é bonito à sua maneira, mas algumas pessoas, pela maneira como
05:37
they dress or act, they can become an eyesore, you know what I'm saying?
94
337890
4020
se vestem ou agem, podem se tornar uma monstruosidade, entende o que estou dizendo?
05:41
You know what I'm saying.
95
341910
1080
Você sabe o que eu estou dizendo.
05:42
Okay.
96
342990
1000
OK.
05:43
But we usually use it for things, like a house can be an eyesore, bright clothing can be
97
343990
4350
Mas geralmente usamos para coisas, como uma casa pode ser uma monstruosidade, roupas brilhantes podem ser
05:48
an eyesore, right?
98
348340
1390
uma monstruosidade, certo?
05:49
Your stylish hairdo from the 80's - an eyesore.
99
349730
5749
Seu penteado elegante dos anos 80 - uma monstruosidade.
05:55
Keep an eye on something.
100
355479
1511
Fique de olho em algo.
05:56
Well right now, I'm keeping an eye on you.
101
356990
1910
Bem, neste momento, estou de olho em você.
05:58
I'm just looking at you, yes, that's right, I look at you, just you, nobody else but you.
102
358900
4630
Eu só estou olhando para você, sim, isso mesmo, eu olho para você, só você, mais ninguém além de você.
06:03
I keep this eye on you.
103
363530
1940
Eu mantenho este olho em você. Significa
06:05
It means watch carefully, because it means I can go around the room and look around and
104
365470
3680
observar com cuidado, porque significa que posso andar pela sala e olhar em volta e
06:09
do other things but this eye, this eye just stays on you, okay?
105
369150
4239
fazer outras coisas, mas esse olho, esse olho fica em você, ok?
06:13
Keep an eye - watch very carefully.
106
373389
1861
Fique de olho - observe com muito cuidado.
06:15
Now, the - pull the wool over someone's eyes.
107
375250
3990
Agora, o - puxe a lã sobre os olhos de alguém.
06:19
Oh, thankfully I have a wool sweater.
108
379240
3680
Oh, felizmente eu tenho um suéter de lã.
06:22
I'm blind!
109
382920
1420
Eu estou cego!
06:24
I cannot see!
110
384340
1710
Não consigo ver!
06:26
When you pull the wool over someone's eyes, you deceive them.
111
386050
4500
Quando você joga areia nos olhos de alguém, você os engana.
06:30
It means you trick them.
112
390550
2430
Significa que você os enganou.
06:32
You do not let them see the truth.
113
392980
2660
Você não os deixa ver a verdade.
06:35
So, when they pull the wool over your eyes, you do not know what is going on.
114
395640
4090
Então, quando eles jogam lã sobre seus olhos, você não sabe o que está acontecendo.
06:39
Okay?
115
399730
1000
OK?
06:40
Oh, I've missed one, I'm sorry.
116
400730
4159
Oh, eu perdi um, me desculpe.
06:44
Some of you who have kept an eye on what I was doing probably noticed, how come he went
117
404889
4891
Alguns de vocês que ficaram de olho no que eu estava fazendo provavelmente notaram, como é que ele passou
06:49
from three to five?
118
409780
1850
de três para cinco?
06:51
You're very smart.
119
411630
2150
Você é muito inteligente.
06:53
Let's go to number four.
120
413780
1170
Vamos para o número quatro.
06:54
To give someone the eye, you know when you see someone go like - that's giving you the
121
414950
8890
Olhar para alguém, você sabe quando vê alguém agir assim - isso é
07:03
eye.
122
423840
1000
olhar para você.
07:04
It's to show romantic interest.
123
424840
2680
É para mostrar interesse romântico.
07:07
They like you.
124
427520
1250
Eles gostam de você.
07:08
They give you the eye.
125
428770
1780
Eles te dão o olho.
07:10
Now, I'll go over to number seven.
126
430550
4510
Agora, vou passar para o número sete.
07:15
Transformers, more than meets the eye.
127
435060
3570
Transformers, mais do que aparenta.
07:18
Remember, they're cars.
128
438630
2409
Lembre-se, eles são carros.
07:21
They're Autobots and the Decepticons hiding in plain sight.
129
441039
4421
Eles são Autobots e os Decepticons escondidos à vista de todos.
07:25
There is more than meets the eye.
130
445460
1860
Há mais do que aparenta.
07:27
They can change from one thing to another, but you don't know yet.
131
447320
3719
Eles podem mudar de uma coisa para outra, mas você ainda não sabe.
07:31
And that's why we put yet here.
132
451039
2931
E é por isso que colocamos ainda aqui.
07:33
So, when something is more than meets the eye, it's like if you wait long enough, you'll
133
453970
3440
Então, quando algo é mais do que aparenta, é como se você esperasse o suficiente, você
07:37
see there's much more to learn or to understand if you pay attention.
134
457410
4310
veria que há muito mais para aprender ou entender se você prestar atenção.
07:41
Cool?
135
461720
1000
Legal?
07:42
Well, now we've done these seven idioms and we've done this wonderful story.
136
462720
4880
Bem, agora fizemos esses sete idiomas e fizemos essa história maravilhosa.
07:47
How are we going to put them together?
137
467600
2610
Como vamos colocá-los juntos?
07:50
I think we should go to the board and find out!
138
470210
2769
Acho que devemos ir ao conselho e descobrir!
07:52
Okay, so, we've learned what the idioms are and now we're going to back to the original
139
472979
7190
Ok, então, nós aprendemos quais são os idiomas e agora vamos voltar ao original
08:00
- original story and we're going to put the idioms we've just worked on into the story.
140
480169
5981
- história original e vamos colocar os idiomas que acabamos de trabalhar na história.
08:06
You ready?
141
486150
1000
Esta pronto?
08:07
Let's go to the board.
142
487150
1359
Vamos ao tabuleiro.
08:08
So, originally we had, you know, we'll read the story again and then we'll see how we
143
488509
5741
Então, originalmente tínhamos, você sabe, vamos ler a história novamente e depois veremos como
08:14
can change it up.
144
494250
1000
podemos mudá-la.
08:15
So, "The bright color of the shirt got my attention, so I bought it.
145
495250
4419
Então, "A cor brilhante da camisa chamou minha atenção, então eu comprei." "
08:19
""Well, you've always had good taste in clothing", said Mr. E. James replied, "Not really, the
146
499669
4970
Bem, você sempre teve bom gosto para roupas", disse o Sr. E. James respondeu: "Na verdade não, a
08:24
blue shirt I bought was so ugly that it hurts to look at it."
147
504639
3311
camisa azul que comprei era tão feio que dói olhar para ele."
08:27
Mr. E. said, "So," - sorry - "Do you think so?
148
507950
4320
Sr. E. disse: "Então," - desculpe - "Você acha ?
08:32
I though I saw Keiko show a little bit of romantic interest when you wore the blue shirt."
149
512270
4170
Eu pensei que eu vi Keiko mostrar um pouco de interesse romântico quando você vestiu a camisa azul."
08:36
James said "Really?
150
516440
1440
James disse: "Sério?
08:37
I will have to watch very carefully the next time I wear the shirt and see Keiko."
151
517880
5110
Terei que observar com muito cuidado da próxima vez que vestir a camisa e ver Keiko."
08:42
And then he said "No, well I wouldn't try to deceive you."
152
522990
2250
E então ele disse: "Não, bem, eu não tentaria enganá-lo."
08:45
And finally, "She is very interesting.
153
525240
1710
E, finalmente, "Ela é muito interessante.
08:46
There is more - there is a lot more to that woman that is not obvious."
154
526950
4470
Há mais - há muito mais naquela mulher que não é óbvia."
08:51
So, let's - let me entertain you.
155
531420
5210
Então, vamos - deixe-me entretê-lo.
08:56
Let's see how we can make the changes and use the first one.
156
536630
2720
Vamos ver como podemos fazer as alterações e usar o primeiro.
08:59
So, in the first one we've got "got my attention".
157
539350
2230
Então, no primeiro temos "chamou minha atenção".
09:01
What do we say instead of "Something got my attention"?
158
541580
3949
O que dizemos em vez de "Algo chamou minha atenção"?
09:05
I'm going to erase it because clearly we're going to change this one.
159
545529
6511
Vou apagá-lo porque claramente vamos mudar este.
09:12
Okay, so as I'm erasing and you're thinking, what do you think it is?
160
552040
7830
Ok, enquanto estou apagando e você pensando, o que você acha que é?
09:19
Boom, like baseball, that's right.
161
559870
5670
Boom, como beisebol, isso mesmo.
09:25
"Caught my eye", right?
162
565540
6530
"Pegou meu olho", certo?
09:32
The bright color of the shirt caught my eye, so I bought it.
163
572070
2390
A cor brilhante da camisa chamou minha atenção, então eu comprei.
09:34
Good, that's the first one.
164
574460
1000
Bom, esse é o primeiro.
09:35
One second, there we go.
165
575460
2720
Um segundo, lá vamos nós.
09:38
What about the next sentence?
166
578180
3170
E a próxima frase?
09:41
"Well you've always had good taste in clothing."
167
581350
4260
"Bem, você sempre teve bom gosto para roupas."
09:45
Always had good taste in clothing, what are we going to say?
168
585610
7979
Sempre tive bom gosto para roupas, o que vamos dizer?
09:53
Okay, now imagine if you have a bad arm and you have a - that's right, I go here and we're
169
593589
7841
Ok, agora imagine se você tem um braço ruim e você tem um - isso mesmo, eu vou aqui e vamos
10:01
going to say your good taste - and this changes to "an eye", alright, and "an eye for" - and
170
601430
17480
dizer o seu bom gosto - e isso muda para "um olho", tudo bem, e "um olho para" - e
10:18
now remember, an eye for clothing in this case means good taste, or you can tell the
171
618910
5170
agora lembre-se, um olho para roupas neste caso significa bom gosto, ou você pode dizer a
10:24
difference between good and bad.
172
624080
1840
diferença entre bom e ruim.
10:25
So, an eye for something means you know the difference between high quality and low quality
173
625920
4210
Portanto, estar atento a algo significa que você sabe a diferença entre alta qualidade e baixa qualidade
10:30
or good and bad.
174
630130
1510
ou bom e ruim.
10:31
Alright.
175
631640
1000
Tudo bem.
10:32
What about here?
176
632640
1720
Que tal aqui?
10:34
"Not really, the blue shirt was so ugly it hurts to look at it."
177
634360
6310
"Na verdade não, a camisa azul era tão feia que dói olhar para ela."
10:40
Okay, you've got it.
178
640670
7720
Ok, você entendeu.
10:48
You got it.
179
648390
1000
Você entendeu.
10:49
Oh yes, let me get rid of all of this.
180
649390
4830
Ah, sim, deixe-me me livrar de tudo isso.
10:54
And I'm going to ask you a question before I write it down.
181
654220
3420
E vou fazer uma pergunta antes de escrevê-la.
10:57
When you work out, if you work out and go to the gym a lot, you know, you're like ugh,
182
657640
3750
Quando você se exercita, se você se exercita e vai muito à academia, sabe, você fica tipo ugh,
11:01
really work, the next day it hurts and you go "My back is", what?
183
661390
5040
trabalho mesmo, no dia seguinte dói e você diz "minhas costas estão", o quê?
11:06
Sore!
184
666430
1000
Dolorido!
11:07
Because it hurts.
185
667430
1000
Porque dói.
11:08
So, we say "eyesore".
186
668430
2830
Então, dizemos "monstruosidade".
11:11
Remember, eyesore means - sore means to hurt - an eyesore means something so ugly it hurts
187
671260
7060
Lembre-se, monstruosidade significa - dolorido significa machucar - uma monstruosidade significa algo tão feio que dói
11:18
to look at it.
188
678320
1000
olhar para ele.
11:19
An eyesore, right?
189
679320
3610
Uma monstruosidade, certo?
11:22
Sorry - an eyesore.
190
682930
2960
Desculpe - uma monstruosidade.
11:25
Let's put that there.
191
685890
2389
Vamos colocar isso lá.
11:28
It was an eyesore.
192
688279
2711
Foi uma monstruosidade.
11:30
Almost forgot.
193
690990
1520
Quase esqueci.
11:32
"Do you think so?
194
692510
1740
"Você acha?
11:34
I thought I saw Keiko show a bit of romantic interest..."
195
694250
4910
Eu pensei ter visto Keiko mostrar um pouco de interesse romântico..."
11:39
Hm hm hm hm hm.
196
699160
4010
Hm hm hm hm hm.
11:43
What would we say?
197
703170
2820
O que diríamos?
11:45
Mmhmm, once again, I'll give you the opportunity to think about it carefully, and what one,
198
705990
10370
Mmhmm, mais uma vez, vou dar a você a oportunidade de pensar sobre isso com cuidado, e qual,
11:56
what idiom did we use to say showing romantic interest?
199
716360
12760
que expressão usamos para dizer demonstrar interesse romântico?
12:09
Remember, giving the eye, when you give someone the eye, so Keiko was like "Ahh!", you know.
200
729120
14520
Lembre-se, dando o olho, quando você dá o olho a alguém, então Keiko ficou tipo "Ahh!", sabe.
12:23
Or my favorite, when someone's bashful, bashful means like, shy, and they're like -
201
743640
9740
Ou o meu favorito, quando alguém é tímido, tímido significa tipo, tímido, e eles estão tipo -
12:33
giving you the eye.
202
753380
1030
olhando para você.
12:34
Keiko was giving you the eye when she saw you with that blue shirt.
203
754410
3250
Keiko estava olhando para você quando viu você com aquela camisa azul.
12:37
And James says "Really?
204
757660
2200
E James diz "Sério?
12:39
I will have to watch very carefully the next time", okay?
205
759860
7720
Vou ter que observar com muito cuidado da próxima vez", ok?
12:47
What's that one going to be?
206
767580
11180
Qual será esse?
12:58
Do do dodo do do dodo do do dododo.
207
778760
5170
Faça dododo faça dododododododododododo.
13:03
Musical interlude.
208
783930
1000
Interlúdio musical.
13:04
It means I'm making music for you while we wait.
209
784930
1980
Significa que estou fazendo música para você enquanto esperamos.
13:06
So, in this case, I'm going to write -
210
786910
15840
Então, neste caso, vou escrever -
13:22
so a long sentence here, it happens.
211
802750
4310
uma frase longa aqui, acontece.
13:27
Okay, so "Really?
212
807060
2560
Ok, então "Sério?
13:29
I will have to keep an eye on what happens the next time I wear this shirt and see Keiko."
213
809620
4970
Vou ter que ficar de olho no que acontece na próxima vez que eu usar esta camisa e ver Keiko."
13:34
Remember?
214
814590
1000
Lembrar?
13:35
I will have to, you know, watch them, watch very carefully.
215
815590
3460
Eu terei que, você sabe, observá-los, observá-los com muito cuidado.
13:39
Finally, "I wouldn't try to deceive you."
216
819050
5490
Finalmente, "eu não tentaria enganá-lo."
13:44
What is "I wouldn't try to deceive you"?
217
824540
2650
O que é "eu não tentaria te enganar"?
13:47
Okay, so again I will erase the board and you will figure out what it is.
218
827190
9209
Ok, então novamente vou apagar o quadro e você descobrirá o que é.
13:56
But I will give you a hint: baaah, baaah!
219
836399
12621
Mas vou te dar uma dica: baaah, baaah!
14:09
Okay, I wouldn't try to pull the wool over your eyes, remember?
220
849020
9600
Ok, eu não tentaria jogar areia nos seus olhos, lembra?
14:18
We talked about tricking you.
221
858620
1890
Nós conversamos sobre enganar você.
14:20
You could think like a wolf in sheep's clothing, huh?
222
860510
3389
Você poderia pensar como um lobo em pele de cordeiro, hein ?
14:23
And now I mean finally, I jumped the gun there.
223
863899
3120
E agora quero dizer, finalmente, eu pulei a arma lá.
14:27
Finally, "She is very interesting.
224
867019
2171
Finalmente, "Ela é muito interessante.
14:29
There is a lot more to that woman which is not obvious."
225
869190
3230
Há muito mais naquela mulher que não é óbvia."
14:32
That sentence sounds kind of crazy, because it is.
226
872420
3030
Essa frase parece meio maluca, porque é.
14:35
I probably wouldn't say that, but we would say, and I will once again give you the opportunity
227
875450
5819
Eu provavelmente não diria isso, mas diríamos, e mais uma vez darei a você a oportunidade
14:41
to try to figure it out before I get there, because you know, you're smart.
228
881269
4781
de tentar descobrir antes de chegar lá, porque você é inteligente.
14:46
I know you can do it.
229
886050
1750
Eu sei que você consegue.
14:47
You can do it!
230
887800
3430
Você consegue!
14:51
And what is that sentence we're going to write here?
231
891230
8210
E que frase é essa que vamos escrever aqui?
14:59
Yeah.
232
899440
4240
Sim.
15:03
Wow, check that out.
233
903680
12010
Uau, verifique isso.
15:15
There is more to - well, there is more to here.
234
915690
3490
Há mais - bem, há mais aqui.
15:19
Yes, there is more to here, but what I meant to write is "There is more to her", her is
235
919180
7670
Sim, há mais aqui, mas o que eu queria escrever é "Há mais nela", ela é
15:26
Keiko, "than meets the eye."
236
926850
1669
Keiko, "do que aparenta".
15:28
Alright so, there is more to hear because we're going to look at how we changed it and
237
928519
3820
Tudo bem, há mais para ouvir porque veremos como mudamos e o que
15:32
what it means here.
238
932339
1000
isso significa aqui.
15:33
So, "The bright color of the shirt caught my eye, so I bought it."
239
933339
3971
Então, "A cor brilhante da camisa chamou minha atenção, então eu comprei."
15:37
Mr. E. says, "Well, you've always had a good eye for clothing.", right?
240
937310
4370
O Sr. E. diz: "Bem, você sempre teve um bom olho para roupas.", Certo?
15:41
James says, "Not really, the blue shirt I bought was an eyesore."
241
941680
3820
James diz: "Na verdade, não, a camisa azul que comprei era uma monstruosidade."
15:45
E says "Do you think so?
242
945500
2760
E diz: "Você acha?
15:48
I thought I saw Keiko giving you the eye when you wore the blue shirt."
243
948260
4720
Eu pensei ter visto Keiko olhando para você quando você usava a camisa azul."
15:52
"Really?" said James, "I will have to keep an eye on what happens the next time I wear
244
952980
5560
"Realmente?" disse James, "Vou ter que ficar de olho no que acontece na próxima vez que vestir
15:58
the shirt and see Keiko."
245
958540
1680
a camisa e ver Keiko."
16:00
Mr. E, "Hey, I wouldn't try to pull the wool over your eyes."
246
960220
3970
Sr. E, "Ei, eu não tentaria jogar areia nos seus olhos."
16:04
And finally, "She is very interesting.
247
964190
4009
E, finalmente, "Ela é muito interessante.
16:08
There is more to her than meets the eye.", this Ms. Keiko.
248
968199
4091
Há mais nela do que aparenta.", esta Sra. Keiko.
16:12
Anyway, I hope you like how we transitioned.
249
972290
2039
Enfim, espero que gostem de como fizemos a transição.
16:14
You notice we used "eye" many times, but it doesn't sound like we're saying "eye" too
250
974329
3801
Você percebe que usamos "olho" muitas vezes, mas não parece que estamos falando muito "olho"
16:18
much, because these - these idiomatic phrases that are so natural that fall from our lips
251
978130
4500
, porque essas - essas frases idiomáticas que são tão naturais que saem de nossos lábios
16:22
when we speak, that it sounds natural and you don't feel like you're repeating yourself
252
982630
4670
quando falamos, que soam naturais e você não sente que está se repetindo
16:27
too much.
253
987300
2160
demais.
16:29
But as always, I want to give you a bonus before we do our homework, because that's
254
989460
3119
Mas, como sempre, quero dar a você um bônus antes de fazermos nosso dever de casa, porque é
16:32
the way I roll here.
255
992579
1411
assim que eu ajo aqui.
16:33
Bonus: Keep one's eyes peeled.
256
993990
3190
Bônus: mantenha os olhos abertos.
16:37
Some of you are going to say, "What is peeled?"
257
997180
2849
Alguns de vocês dirão: "O que é descascado?"
16:40
Well, when you have a banana, what you do is this, you take the skin off like that.
258
1000029
5360
Bem, quando você tem uma banana, o que você faz é isso, você tira a casca assim.
16:45
That's called peeling.
259
1005389
1000
Isso se chama peeling.
16:46
Or, if you have an apple and you take the skin off, it's called peeling.
260
1006389
3181
Ou, se você tem uma maçã e tira a casca, chama-se descascar.
16:49
Now, how you keep your eyes peeled, I don't know.
261
1009570
3850
Agora, como você mantém os olhos abertos, eu não sei.
16:53
It's not like I can take my eyes out and take the skin off, but we say it as an idiom, which
262
1013420
4890
Não é como se eu pudesse arrancar os olhos e tirar a pele, mas dizemos isso como uma expressão idiomática, que
16:58
is to watch something carefully, or someone.
263
1018310
2690
é observar algo com atenção, ou alguém.
17:01
So, keep your eyes peeled for the cops.
264
1021000
2560
Portanto, mantenha os olhos abertos para os policiais.
17:03
Watch out for the cops, okay?
265
1023560
1729
Cuidado com a polícia, ok?
17:05
So, it means "carefully watch somebody or for something".
266
1025289
3370
Então, significa "observar cuidadosamente alguém ou alguma coisa".
17:08
Similar to this is "keep an eye out for".
267
1028659
2971
Semelhante a isso é "fique de olho em".
17:11
Now, there are kind of two ways of saying this.
268
1031630
3099
Agora, existem duas maneiras de dizer isso.
17:14
If you say keep your eye out for nails or something, it means watch out and be careful.
269
1034729
5140
Se você diz fique de olho nas unhas ou algo assim, significa cuidado e cuidado.
17:19
The other reason you say this is usually when you hear it if you're at a restaurant and
270
1039869
2931
A outra razão pela qual você diz isso geralmente é quando você ouve se está em um restaurante e
17:22
you go "Hey, keep your eye out for the waiter when he's coming."
271
1042800
2929
diz "Ei, fique de olho no garçom quando ele chegar".
17:25
It's not keep your eyes peeled, which is like seriously look.
272
1045729
2900
Não é manter os olhos abertos, que é como olhar seriamente.
17:28
It means be aware of or look for somebody arriving.
273
1048629
2941
Significa estar atento ou procurar alguém chegando.
17:31
So, keep an eye out for the waiter or the salesperson, but it could also be keep an
274
1051570
5219
Então, fique de olho no garçom ou no vendedor, mas também pode ficar de
17:36
eye out for a package for me.
275
1056789
2171
olho em um pacote para mim.
17:38
Something is arriving and I want you to pay attention, okay?
276
1058960
4130
Algo está chegando e eu quero que você preste atenção, ok?
17:43
And "in the public eye".
277
1063090
1500
E "aos olhos do público".
17:44
Brad Pitt and Angelina Jolie - it's kind of funny because one day I'm going to say that
278
1064590
4650
Brad Pitt e Angelina Jolie - é meio engraçado porque um dia eu vou dizer isso
17:49
and people are going to go "Who are these people?"
279
1069240
2179
e as pessoas vão dizer "Quem são essas pessoas?" O
17:51
Time's going by so, I don't know, Justin Bieber?
280
1071419
3521
tempo está passando então, sei lá, Justin Bieber?
17:54
That's not a good choice either.
281
1074940
3500
Isso também não é uma boa escolha.
17:58
Anyway, these people are in the public eye.
282
1078440
1949
De qualquer forma, essas pessoas estão sob os olhos do público.
18:00
It means they have the attention of the public.
283
1080389
2351
Isso significa que eles têm a atenção do público.
18:02
Leaders, presidents, musicians, athletes, when they are well known to the public, we
284
1082740
6481
Líderes, presidentes, músicos, atletas, quando são bem conhecidos do público,
18:09
say they're in the public eye.
285
1089221
1278
dizemos que estão na mira do público.
18:10
In fact, because they're in the public eye, we can take a look at their lives in a way
286
1090499
4111
Na verdade, como eles estão sob os olhos do público, podemos dar uma olhada em suas vidas de uma forma que
18:14
we wouldn't look at other people's lives, and because you're in the public eye or the
287
1094610
5059
não faríamos na vida de outras pessoas, e porque você está sob os olhos do público ou sob os
18:19
spotlight, we think we have the right to look at you this way.
288
1099669
3021
holofotes, achamos que temos o direito de olhar para você dessa maneira.
18:22
So, be careful.
289
1102690
1000
Por isso tem cuidado.
18:23
You don't want to be in the public eye too much, because your private life becomes public
290
1103690
3790
Você não quer estar muito sob os olhos do público , porque sua vida privada se torna
18:27
property, okay.
291
1107480
1000
propriedade pública, ok.
18:28
So, I've given you some bonus.
292
1108480
2299
Então, eu te dei um bônus.
18:30
We've done our little exercise to check.
293
1110779
3010
Fizemos nosso pequeno exercício para verificar.
18:33
The final thing I want to do is give you some homework!
294
1113789
4571
A última coisa que quero fazer é dar-lhe algum dever de casa!
18:38
In this case, what I want you to do is write a five-sentence paragraph using two of the
295
1118360
4180
Nesse caso, o que quero que você faça é escrever um parágrafo de cinco frases usando
18:42
idioms, at least, in the paragraph.
296
1122540
1900
pelo menos duas das expressões idiomáticas do parágrafo.
18:44
I don't want you getting overly repetitive and saying every sentence, okay?
297
1124440
4229
Eu não quero que você fique muito repetitivo e diga todas as frases, ok?
18:48
That's not how it flows.
298
1128669
1000
Não é assim que flui.
18:49
I mean, when we do this, yes, I'm doing it on purpose to get you to think about it or
299
1129669
5771
Quero dizer, quando fazemos isso, sim, estou fazendo de propósito para fazer você pensar sobre isso ou
18:55
think in an English way or, you know, with an English mind, so to speak, how we would
300
1135440
3869
pensar de uma maneira inglesa ou, você sabe, com uma mente inglesa, por assim dizer, como
18:59
understand it, when we would probably use it.
301
1139309
3460
entenderíamos, quando provavelmente o usaríamos .
19:02
But you wouldn't say "eye, eye, eye, eye" every sentence.
302
1142769
2201
Mas você não diria "olho, olho, olho, olho" em todas as frases.
19:04
So, there would be more of a natural flow if I said something like "The bright color
303
1144970
4100
Portanto, haveria um fluxo mais natural se eu dissesse algo como "A cor brilhante
19:09
of the shirt caught my eye, so I bought it."
304
1149070
2189
da camisa chamou minha atenção, então comprei".
19:11
And then someone said "Well, you've always had good taste in clothing."
305
1151259
2981
E então alguém disse: "Bem, você sempre teve bom gosto para roupas."
19:14
And then said, "Yeah, but the last one I bought was an eyesore."
306
1154240
1999
E então disse: "Sim, mas o último que comprei era uma monstruosidade."
19:16
That would be much more natural, to be honest, but we need the practice, which you know,
307
1156239
4680
Isso seria muito mais natural, para ser honesto, mas precisamos da prática, que você conhece,
19:20
and that's why you're doing this.
308
1160919
1081
e é por isso que está fazendo isso.
19:22
But in this case, I want you to write five sentences and in two of them, somewhere put
309
1162000
5440
Mas, neste caso, quero que você escreva cinco frases e em duas delas coloque em algum lugar
19:27
one of these idioms, okay?
310
1167440
3390
uma dessas expressões, ok?
19:30
And then I want you to repeat it three times, because doing it once is nice, but if you
311
1170830
5439
E então eu quero que você repita três vezes, porque fazê-lo uma vez é bom, mas se você
19:36
can do it three times and that would make you use at least six idioms in three different
312
1176269
4660
puder fazer três vezes e isso fizer com que você use pelo menos seis expressões idiomáticas em três
19:40
situations that you're writing, you probably can show that you've learned these very well,
313
1180929
5820
situações diferentes que você está escrevendo, provavelmente você pode mostrar que você aprendeu muito bem,
19:46
yeah?
314
1186749
1000
certo?
19:47
Anyway, I hope you enjoyed the video.
315
1187749
2191
Enfim, espero que tenham gostado do vídeo.
19:49
I've got to get going.
316
1189940
1849
Eu tenho que ir.
19:51
This sweater is a little bit of an eyesore, but I like it.
317
1191789
3411
Este suéter é um pouco desagradável, mas eu gosto.
19:55
I like it a lot.
318
1195200
3429
Eu gosto muito.
19:58
But before I go, I would like to say once - first off, thank you very much for watching
319
1198629
6040
Mas antes de ir, gostaria de dizer uma vez - em primeiro lugar, muito obrigado por assistir
20:04
the video.
320
1204669
1000
ao vídeo.
20:05
I always appreciate the audience that's out there, and I would like you to go to www.engvid.com
321
1205669
5521
Eu sempre aprecio o público que está por aí e gostaria que você fosse para www.engvid.com
20:11
and that's www.engvid.com , where you can do the quiz that's related to this.
322
1211190
7079
e é www.engvid.com , onde você pode fazer o questionário relacionado a isso.
20:18
Don't forget to subscribe, there's somewhere around here, there's a bell, you can ring
323
1218269
3410
Não se esqueça de se inscrever, há algum lugar por aqui, há um sino, você pode tocar
20:21
my bell, ring my bell and you'll get the latest videos that I do, come right to your laptop,
324
1221679
6761
meu sino, toque meu sino e você receberá os vídeos mais recentes que eu faço, vá direto para o seu laptop,
20:28
phone, PC, whatever you're using.
325
1228440
2140
telefone, PC, o que você quiser. está usando.
20:30
Anyway, it's always been a pleasure, and I want you to keep an eye out for my next video,
326
1230580
5620
Enfim, sempre foi um prazer, e quero que fiquem de olho no meu próximo vídeo,
20:36
alright?
327
1236200
1000
ok?
20:37
See you!
328
1237200
2
Vê você!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7