10 English Idioms & Expressions with “EYE”

96,603 views ・ 2020-04-11

ENGLISH with James


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Do dodo do do do do.
0
190
2260
Do do do do do do do.
00:02
The eyes have it.
1
2450
2760
Gli occhi ce l'hanno.
00:05
Hmm?
2
5210
1000
Hmm?
00:06
Hi, James from www.engvid.com . Today, I'm going to teach you some idioms about eyes.
3
6210
5030
Ciao, James da www.engvid.com. Oggi ti insegnerò alcuni modi di dire sugli occhi.
00:11
Well, not your eyes, but how we can use the word eyes in idioms to convey certain meanings
4
11240
7110
Bene, non i tuoi occhi, ma come possiamo usare la parola occhi negli idiomi per trasmettere determinati significati
00:18
which means to give a certain meaning.
5
18350
2370
che significa dare un certo significato.
00:20
First of all, what's an idiom?
6
20720
3451
Prima di tutto, cos'è un idioma?
00:24
An idiom is a few words or a bunch of words that put together that may not have an obvious
7
24171
8018
Un linguaggio è un insieme di poche parole o un mucchio di parole che potrebbero non avere un
00:32
meaning or a clear meaning, but once you know what they are, it actually gives you a greater
8
32189
6560
significato ovvio o un significato chiaro, ma una volta che sai cosa sono, in realtà ti dà un significato più grande
00:38
meaning to it.
9
38749
1191
.
00:39
So, example is - in English, we like to say it's raining cats and dogs, which doesn't
10
39940
5160
Quindi, l'esempio è - in inglese, ci piace dire che piove a dirotto, il che non
00:45
make any sense whatsoever.
11
45100
2000
ha alcun senso.
00:47
Cats and dogs do not fall from the sky.
12
47100
2619
Cani e gatti non cadono dal cielo.
00:49
But, when you understand, it means it's a lot of rain, you're like okay, it's raining
13
49719
5070
Ma, quando capisci, significa che piove molto, stai bene, piove a
00:54
cats and dogs, got it.
14
54789
1991
catinelle, capito.
00:56
And it's because we use this shorthand for language that's full of meaning or rich with
15
56780
4779
Ed è perché usiamo questa scorciatoia per un linguaggio pieno di significato o ricco di
01:01
meaning to get across a greater meaning.
16
61559
2430
significato per trasmettere un significato più grande.
01:03
Anyway, we're going to go to the board but before we do, I just wanted you to check out
17
63989
3701
Ad ogni modo, andremo al consiglio ma prima di farlo, volevo solo che dessi un'occhiata al
01:07
my new Star Trek look, right?
18
67690
1920
mio nuovo look di Star Trek, giusto?
01:09
Captain Kirk, we're going back to the Enterprise! 21st century.
19
69610
2820
Capitano Kirk, torniamo sull'Enterprise! 21 ° secolo.
01:12
Or the 24th century then the 21st century.
20
72430
4700
O il 24° secolo e poi il 21° secolo.
01:17
Let's go to the board.
21
77130
1810
Andiamo alla lavagna.
01:18
So, Mr. E says "The eyes have it", but on my board, you're going to notice there's nothing
22
78940
6060
Quindi, il signor E dice "Gli occhi ce l'hanno", ma sulla mia lavagna, noterai che non c'è niente
01:25
to do with eyes, so I'm going to read this little story to you, it's between, you know,
23
85000
4520
a che fare con gli occhi, quindi ti leggerò questa piccola storia, è tra, sai,
01:29
a little story between Mr. E and myself, and then later on, I'm going to teach you the
24
89520
5960
una piccola storia tra il signor E e me, e poi più tardi ti insegnerò i
01:35
appropriate idioms that have the word "eye" inside of it that you can use to substitute
25
95480
5350
modi di dire appropriati che contengono la parola "occhio" che puoi usare per sostituire
01:40
for the blue sections, okay?
26
100830
1960
le sezioni blu, ok?
01:42
So, I'm going to explain, you know, we'll go through the story, then we'll do the idioms,
27
102790
4840
Quindi, spiegherò, sai, esamineremo la storia, poi faremo gli idiomi,
01:47
okay, then we'll come back here and we'll make the corrections and put in the new idioms
28
107630
4530
ok, poi torneremo qui e faremo le correzioni e inseriremo i nuovi idiomi
01:52
that you've learned.
29
112160
1000
che hai imparato.
01:53
Sound like fun?
30
113160
1620
Sembra divertente?
01:54
Well, let's go to the board.
31
114780
1930
Bene, andiamo alla lavagna.
01:56
So, starting off myself: The bright color of the shirt got my attention, so I bought
32
116710
5170
Quindi, iniziando da me: il colore brillante della maglietta ha attirato la mia attenzione, quindi l'ho comprata
02:01
it.
33
121880
2330
.
02:04
Mr. E says: Well, you've always had good taste in clothing.
34
124210
3250
Mr. E dice: Beh, hai sempre avuto buon gusto nel vestire.
02:07
I go: No, not really.
35
127460
1870
Dico: No, non proprio.
02:09
The blue shirt I bought was so ugly it hurts to look at it.
36
129330
3490
La maglietta blu che ho comprato era così brutta che fa male a guardarla.
02:12
And he says: Do you think so?
37
132820
2160
E lui dice: Lo pensi?
02:14
I thought I saw Keiko show a bit of romantic interest when you wore the blue shirt.
38
134980
4330
Mi sembrava di aver visto Keiko mostrare un po' di interesse romantico quando indossavi la maglietta blu.
02:19
He says: Really?
39
139310
3190
Dice: Davvero?
02:22
I will have to watch very carefully the next time I wear this shirt and see Keiko.
40
142500
3819
Dovrò stare molto attento la prossima volta che indosserò questa maglietta e vedrò Keiko.
02:26
Dum dum dum dum, the plot thickens, okay.
41
146319
3261
Dum dum dum dum, la trama si infittisce, okay.
02:29
Mr E: I wouldn't try to deceive you.
42
149580
3780
Mr E: Non cercherei di ingannarti.
02:33
James: She is very interesting.
43
153360
1870
James: Lei è molto interessante.
02:35
There is a lot more to that woman which is not obvious.
44
155230
3040
C'è molto di più in quella donna che non è ovvio.
02:38
Ah, an interesting story.
45
158270
2490
Ah, una storia interessante.
02:40
It's gone from clothing to romance, and I'm about to go into idioms and just destroy all
46
160760
6199
È passato dall'abbigliamento al romanticismo, e sto per entrare negli idiomi e distruggere tutto
02:46
that, but anyway.
47
166959
1000
ciò, ma comunque. Sei
02:47
You ready?
48
167959
3471
pronto?
02:51
Let's go to the board and look at what idioms I can use to replace the statements you've
49
171430
4810
Andiamo alla lavagna e vediamo quali modi di dire posso usare per sostituire le affermazioni che hai
02:56
just seen.
50
176240
1000
appena visto. Sei
02:57
You ready?
51
177240
1000
pronto?
02:58
Let's go.
52
178240
1000
Andiamo.
02:59
So, time for me to actually explain all these idioms we're looking at and show you, you
53
179240
6600
Quindi, è ora che io spieghi effettivamente tutti questi idiomi che stiamo guardando e vi mostri,
03:05
know, some idioms we can use to replace the words we had up there.
54
185840
4140
sapete, alcuni idiomi che possiamo usare per sostituire le parole che avevamo lassù.
03:09
But before I do that, I want to give a shout out, as I keep an eye out for Ronnie!
55
189980
4860
Ma prima di farlo, voglio gridare, dato che tengo d'occhio Ronnie!
03:14
Okay Ronnie, it's your turn.
56
194840
2410
Ok Ronnie, tocca a te.
03:17
You've got to say shout out to me in the future.
57
197250
2920
Devi dire grida a me in futuro.
03:20
Anyway, see you soon, Ron.
58
200170
1340
Comunque, a presto, Ron.
03:21
Okay, so anyway, let's go to the board, and on the board, I have seven idioms that will
59
201510
5589
Ok, comunque, andiamo alla lavagna, e sulla lavagna, ho sette espressioni idiomatiche che
03:27
replace the seven sentences we highlighted in blue on the board earlier on.
60
207099
6371
sostituiranno le sette frasi che abbiamo evidenziato in blu prima.
03:33
So, the first one I want to talk about is caught someone's eye, or to catch someone's
61
213470
4220
Quindi, il primo di cui voglio parlare è catturare l'attenzione di qualcuno, o catturare l'attenzione di qualcuno
03:37
eye.
62
217690
1000
.
03:38
I think I was - when you catch somebody's eye, when catch something, alright, you catch
63
218690
4830
Penso di esserlo stato - quando catturi lo sguardo di qualcuno , quando cogli qualcosa, va bene, lo cogli
03:43
it.
64
223520
2190
.
03:45
You focus and you can catch - I think when you focus, you can catch it.
65
225710
3800
Ti concentri e puoi catturare - penso che quando ti concentri, puoi prenderlo.
03:49
When you catch it, it's yours, sort of thing.
66
229510
1930
Quando lo prendi, è tuo, più o meno.
03:51
So, when something catches your eye, it literally takes your attention and catches it, alright?
67
231440
4810
Quindi, quando qualcosa attira la tua attenzione, prende letteralmente la tua attenzione e la cattura, va bene?
03:56
So, to attract someone's attention.
68
236250
1989
Quindi, per attirare l'attenzione di qualcuno.
03:58
You caught my eye, you catch my eyes, so I watch, you know, I watch whatever it is you
69
238239
5031
Hai catturato la mia attenzione, hai catturato i miei occhi, quindi guardo, sai, guardo qualunque cosa tu
04:03
have.
70
243270
1000
abbia.
04:04
Second: to haven an eye for something.
71
244270
3030
Secondo: avere occhio per qualcosa.
04:07
To have an eye - a single eye.
72
247300
5159
Avere un occhio - un solo occhio.
04:12
When you have an eye for something, it means you have a very good ability to tell what
73
252459
7261
Quando hai occhio per qualcosa, significa che hai un'ottima capacità di distinguere cosa
04:19
is good quality or bad quality or what is good and what is bad.
74
259720
7729
è di buona qualità o di cattiva qualità o cosa è buono e cosa è cattivo.
04:27
I have the best eye - I have the best eye - I can, I have the best quality - Sorry,
75
267449
4591
Ho l'occhio migliore - ho l'occhio migliore - posso, ho la migliore qualità - Scusa,
04:32
I'm imitating someone else, Trump.
76
272040
2820
sto imitando qualcun altro, Trump.
04:34
So, when you have a good eye for something, you can say "I have an eye for diamonds.",
77
274860
5760
Quindi, quando hai un buon occhio per qualcosa, puoi dire "Ho un occhio per i diamanti",
04:40
so I know what a good diamond is, or I have a good eye for quality workers, I know what
78
280620
3549
quindi so cos'è un buon diamante, o ho un buon occhio per i lavoratori di qualità, so cos'è
04:44
a good worker is.
79
284169
1161
un buon lavoratore .
04:45
So, when someone has an eye for something, they can see quality.
80
285330
3890
Quindi, quando qualcuno ha occhio per qualcosa, può vedere la qualità.
04:49
Eyesore.
81
289220
1000
Pugno nell'occhio.
04:50
Well, if you go to the gym and you work out a lot, the next day you're going to go "Oh,
82
290220
6060
Bene, se vai in palestra e ti alleni molto, il giorno dopo dirai "Oh,
04:56
my body hurts!"
83
296280
1350
mi fa male il corpo!"
04:57
Not that it hurts, you say it's sore.
84
297630
3140
Non che faccia male, dici che fa male.
05:00
It's not in pain from like, you've injured yourself and you have to go to a doctor, it's
85
300770
4980
Non è dolorante per il tipo, ti sei fatto male e devi andare da un dottore, è
05:05
more that from overwork, it's sore.
86
305750
2500
più che per il superlavoro, è dolorante.
05:08
Usually, the gym is a good place to get sore because you go "I did my workouts, I feel
87
308250
4180
Di solito la palestra è un buon posto per irritarsi perché dici "Ho fatto i miei allenamenti, mi sento
05:12
good".
88
312430
1000
bene".
05:13
Eyesore, remember, it hurts, your eyes shouldn't really ever be sore, so if your eyes are sore
89
313430
6360
Pugno nell'occhio, ricorda, fa male, i tuoi occhi non dovrebbero mai essere doloranti, quindi se i tuoi occhi sono doloranti
05:19
it's because something is hurting them.
90
319790
2280
è perché qualcosa li fa male.
05:22
Usually a person or a thing that is extremely ugly.
91
322070
4330
Di solito una persona o una cosa estremamente brutta.
05:26
Notice I said a person, because yes, you can be that unattractive.
92
326400
6230
Nota che ho detto una persona, perché sì, puoi essere così poco attraente.
05:32
I personally think everybody's good looking in their own way, but some people, the way
93
332630
5260
Personalmente penso che tutti siano belli a modo loro, ma alcune persone, il modo in cui
05:37
they dress or act, they can become an eyesore, you know what I'm saying?
94
337890
4020
si vestono o si comportano, possono diventare un pugno nell'occhio, sai cosa sto dicendo?
05:41
You know what I'm saying.
95
341910
1080
Tu sai cosa sto dicendo.
05:42
Okay.
96
342990
1000
Va bene.
05:43
But we usually use it for things, like a house can be an eyesore, bright clothing can be
97
343990
4350
Ma di solito lo usiamo per le cose, come una casa può essere un pugno nell'occhio, i vestiti luminosi possono essere
05:48
an eyesore, right?
98
348340
1390
un pugno nell'occhio, giusto?
05:49
Your stylish hairdo from the 80's - an eyesore.
99
349730
5749
La tua pettinatura alla moda degli anni '80... un pugno nell'occhio.
05:55
Keep an eye on something.
100
355479
1511
Tieni d'occhio qualcosa.
05:56
Well right now, I'm keeping an eye on you.
101
356990
1910
Bene, in questo momento, ti sto tenendo d'occhio.
05:58
I'm just looking at you, yes, that's right, I look at you, just you, nobody else but you.
102
358900
4630
Ti sto solo guardando, sì, è vero, ti guardo, solo te, nessun altro tranne te.
06:03
I keep this eye on you.
103
363530
1940
Ti tengo d'occhio.
06:05
It means watch carefully, because it means I can go around the room and look around and
104
365470
3680
Significa guardare attentamente, perché significa che posso andare in giro per la stanza e guardarmi intorno e
06:09
do other things but this eye, this eye just stays on you, okay?
105
369150
4239
fare altre cose ma questo occhio, questo occhio rimane solo su di te, ok?
06:13
Keep an eye - watch very carefully.
106
373389
1861
Tieni d'occhio - guarda molto attentamente.
06:15
Now, the - pull the wool over someone's eyes.
107
375250
3990
Ora, il... getta fumo negli occhi a qualcuno.
06:19
Oh, thankfully I have a wool sweater.
108
379240
3680
Oh, per fortuna ho un maglione di lana.
06:22
I'm blind!
109
382920
1420
Sono cieco!
06:24
I cannot see!
110
384340
1710
Non riesco a vedere!
06:26
When you pull the wool over someone's eyes, you deceive them.
111
386050
4500
Quando metti fumo negli occhi di qualcuno, lo inganni.
06:30
It means you trick them.
112
390550
2430
Significa che li hai ingannati.
06:32
You do not let them see the truth.
113
392980
2660
Non permetti loro di vedere la verità.
06:35
So, when they pull the wool over your eyes, you do not know what is going on.
114
395640
4090
Quindi, quando ti gettano fumo negli occhi, non sai cosa sta succedendo.
06:39
Okay?
115
399730
1000
Va bene?
06:40
Oh, I've missed one, I'm sorry.
116
400730
4159
Oh, me ne sono perso uno, mi dispiace.
06:44
Some of you who have kept an eye on what I was doing probably noticed, how come he went
117
404889
4891
Alcuni di voi che hanno tenuto d'occhio quello che stavo facendo probabilmente se ne sono accorti, come mai è passato
06:49
from three to five?
118
409780
1850
dalle tre alle cinque?
06:51
You're very smart.
119
411630
2150
Sei molto intelligente.
06:53
Let's go to number four.
120
413780
1170
Andiamo al numero quattro.
06:54
To give someone the eye, you know when you see someone go like - that's giving you the
121
414950
8890
Per dare a qualcuno l'occhio, sai quando vedi qualcuno andare come - questo ti sta dando l'
07:03
eye.
122
423840
1000
occhio.
07:04
It's to show romantic interest.
123
424840
2680
È per mostrare interesse romantico. A
07:07
They like you.
124
427520
1250
loro piaci.
07:08
They give you the eye.
125
428770
1780
Ti danno l'occhio.
07:10
Now, I'll go over to number seven.
126
430550
4510
Ora, passerò al numero sette.
07:15
Transformers, more than meets the eye.
127
435060
3570
Transformers, più di quanto sembri.
07:18
Remember, they're cars.
128
438630
2409
Ricorda, sono automobili.
07:21
They're Autobots and the Decepticons hiding in plain sight.
129
441039
4421
Sono Autobot e Decepticon nascosti in bella vista.
07:25
There is more than meets the eye.
130
445460
1860
C'è più di quanto sembri.
07:27
They can change from one thing to another, but you don't know yet.
131
447320
3719
Possono cambiare da una cosa all'altra, ma non lo sai ancora.
07:31
And that's why we put yet here.
132
451039
2931
Ed è per questo che mettiamo ancora qui.
07:33
So, when something is more than meets the eye, it's like if you wait long enough, you'll
133
453970
3440
Quindi, quando qualcosa è più di quanto sembri, è come se aspettassi abbastanza a lungo,
07:37
see there's much more to learn or to understand if you pay attention.
134
457410
4310
vedrai che c'è molto di più da imparare o da capire se presti attenzione.
07:41
Cool?
135
461720
1000
Freddo?
07:42
Well, now we've done these seven idioms and we've done this wonderful story.
136
462720
4880
Bene, ora abbiamo fatto questi sette modi di dire e abbiamo fatto questa meravigliosa storia.
07:47
How are we going to put them together?
137
467600
2610
Come li metteremo insieme?
07:50
I think we should go to the board and find out!
138
470210
2769
Penso che dovremmo andare al consiglio e scoprirlo!
07:52
Okay, so, we've learned what the idioms are and now we're going to back to the original
139
472979
7190
Ok, quindi, abbiamo imparato quali sono gli idiomi e ora torneremo alla
08:00
- original story and we're going to put the idioms we've just worked on into the story.
140
480169
5981
storia originale - originale e inseriremo gli idiomi su cui abbiamo appena lavorato nella storia. Sei
08:06
You ready?
141
486150
1000
pronto?
08:07
Let's go to the board.
142
487150
1359
Andiamo alla lavagna.
08:08
So, originally we had, you know, we'll read the story again and then we'll see how we
143
488509
5741
Quindi, inizialmente avevamo, sai, leggeremo di nuovo la storia e poi vedremo come
08:14
can change it up.
144
494250
1000
possiamo cambiarla.
08:15
So, "The bright color of the shirt got my attention, so I bought it.
145
495250
4419
Quindi, "Il colore brillante della maglietta ha attirato la mia attenzione, così l'ho comprata." "
08:19
""Well, you've always had good taste in clothing", said Mr. E. James replied, "Not really, the
146
499669
4970
Beh, hai sempre avuto buon gusto nel vestire", disse il signor E.
08:24
blue shirt I bought was so ugly that it hurts to look at it."
147
504639
3311
era così brutto che fa male a guardarlo."
08:27
Mr. E. said, "So," - sorry - "Do you think so?
148
507950
4320
Mr. E. ha detto: "Allora," - scusa - "Pensi così? Ho
08:32
I though I saw Keiko show a little bit of romantic interest when you wore the blue shirt."
149
512270
4170
visto Keiko mostrare un po' di interesse romantico quando indossavi la maglietta blu."
08:36
James said "Really?
150
516440
1440
James ha detto "Davvero?
08:37
I will have to watch very carefully the next time I wear the shirt and see Keiko."
151
517880
5110
Dovrò stare molto attento la prossima volta che indosserò la maglia e vedrò Keiko."
08:42
And then he said "No, well I wouldn't try to deceive you."
152
522990
2250
E poi ha detto "No, beh, non cercherei di ingannarti".
08:45
And finally, "She is very interesting.
153
525240
1710
E infine, "Lei è molto interessante.
08:46
There is more - there is a lot more to that woman that is not obvious."
154
526950
4470
C'è di più - c'è molto di più in quella donna che non è ovvio".
08:51
So, let's - let me entertain you.
155
531420
5210
Quindi, lascia che ti intrattenga.
08:56
Let's see how we can make the changes and use the first one.
156
536630
2720
Vediamo come possiamo apportare le modifiche e utilizzare il primo.
08:59
So, in the first one we've got "got my attention".
157
539350
2230
Quindi, nel primo abbiamo "ha attirato la mia attenzione".
09:01
What do we say instead of "Something got my attention"?
158
541580
3949
Cosa diciamo invece di "Qualcosa ha attirato la mia attenzione"? Lo
09:05
I'm going to erase it because clearly we're going to change this one.
159
545529
6511
cancellerò perché chiaramente cambieremo questo.
09:12
Okay, so as I'm erasing and you're thinking, what do you think it is?
160
552040
7830
Ok, mentre sto cancellando e tu pensi, cosa pensi che sia?
09:19
Boom, like baseball, that's right.
161
559870
5670
Boom, come il baseball, esatto.
09:25
"Caught my eye", right?
162
565540
6530
"Ha catturato la mia attenzione", giusto?
09:32
The bright color of the shirt caught my eye, so I bought it.
163
572070
2390
Il colore brillante della maglietta ha attirato la mia attenzione, quindi l'ho comprata.
09:34
Good, that's the first one.
164
574460
1000
Bene, questo è il primo.
09:35
One second, there we go.
165
575460
2720
Un secondo, ci siamo.
09:38
What about the next sentence?
166
578180
3170
E la frase successiva?
09:41
"Well you've always had good taste in clothing."
167
581350
4260
"Beh, hai sempre avuto buon gusto nel vestire." Ha
09:45
Always had good taste in clothing, what are we going to say?
168
585610
7979
sempre avuto buon gusto nel vestire, che diremo?
09:53
Okay, now imagine if you have a bad arm and you have a - that's right, I go here and we're
169
593589
7841
Ok, ora immagina se hai un braccio malato e hai un - esatto, vado qui e
10:01
going to say your good taste - and this changes to "an eye", alright, and "an eye for" - and
170
601430
17480
diremo il tuo buon gusto - e questo si trasforma in "un occhio", va bene, e "un occhio per" - e
10:18
now remember, an eye for clothing in this case means good taste, or you can tell the
171
618910
5170
ora ricorda, un occhio per l'abbigliamento in questo caso significa buon gusto, oppure puoi
10:24
difference between good and bad.
172
624080
1840
distinguere tra buono e cattivo.
10:25
So, an eye for something means you know the difference between high quality and low quality
173
625920
4210
Quindi, un occhio per qualcosa significa che conosci la differenza tra alta qualità e bassa qualità
10:30
or good and bad.
174
630130
1510
o buona e cattiva.
10:31
Alright.
175
631640
1000
Bene. E qui
10:32
What about here?
176
632640
1720
?
10:34
"Not really, the blue shirt was so ugly it hurts to look at it."
177
634360
6310
"Non proprio, la maglia azzurra era così brutta che fa male a guardarla."
10:40
Okay, you've got it.
178
640670
7720
Ok, ce l'hai.
10:48
You got it.
179
648390
1000
Avete capito bene.
10:49
Oh yes, let me get rid of all of this.
180
649390
4830
Oh sì, lasciami sbarazzarmi di tutto questo.
10:54
And I'm going to ask you a question before I write it down.
181
654220
3420
E ti farò una domanda prima di scriverla.
10:57
When you work out, if you work out and go to the gym a lot, you know, you're like ugh,
182
657640
3750
Quando ti alleni, se ti alleni e vai molto in palestra, sai, sei tipo ugh,
11:01
really work, the next day it hurts and you go "My back is", what?
183
661390
5040
lavori davvero, il giorno dopo fa male e dici "La mia schiena è", cosa?
11:06
Sore!
184
666430
1000
Irritato!
11:07
Because it hurts.
185
667430
1000
Perché fa male.
11:08
So, we say "eyesore".
186
668430
2830
Quindi, diciamo "pugno nell'occhio".
11:11
Remember, eyesore means - sore means to hurt - an eyesore means something so ugly it hurts
187
671260
7060
Ricorda, pugno nell'occhio significa - dolore significa ferire - un pugno nell'occhio significa qualcosa di così brutto che fa male
11:18
to look at it.
188
678320
1000
a guardarlo.
11:19
An eyesore, right?
189
679320
3610
Un pugno nell'occhio, vero?
11:22
Sorry - an eyesore.
190
682930
2960
Scusa, un pugno nell'occhio.
11:25
Let's put that there.
191
685890
2389
Mettiamola lì.
11:28
It was an eyesore.
192
688279
2711
Era un pugno nell'occhio.
11:30
Almost forgot.
193
690990
1520
Quasi dimenticavo.
11:32
"Do you think so?
194
692510
1740
"Credi?
11:34
I thought I saw Keiko show a bit of romantic interest..."
195
694250
4910
Mi sembrava di aver visto Keiko mostrare un po' di interesse romantico..."
11:39
Hm hm hm hm hm.
196
699160
4010
Hm hm hm hm hm.
11:43
What would we say?
197
703170
2820
Cosa diremmo?
11:45
Mmhmm, once again, I'll give you the opportunity to think about it carefully, and what one,
198
705990
10370
Mmhmm, ancora una volta, ti darò l'opportunità di pensarci attentamente, e quale,
11:56
what idiom did we use to say showing romantic interest?
199
716360
12760
quale idioma abbiamo usato per dire mostrare interesse romantico?
12:09
Remember, giving the eye, when you give someone the eye, so Keiko was like "Ahh!", you know.
200
729120
14520
Ricorda, dare l'occhio, quando dai l'occhio a qualcuno, quindi Keiko diceva "Ahh!", sai.
12:23
Or my favorite, when someone's bashful, bashful means like, shy, and they're like -
201
743640
9740
O il mio preferito, quando qualcuno è timido, timido significa tipo, timido, e loro sono tipo...
12:33
giving you the eye.
202
753380
1030
ti danno l'occhio.
12:34
Keiko was giving you the eye when she saw you with that blue shirt.
203
754410
3250
Keiko ti stava dando l'occhio quando ti ha visto con quella maglietta blu.
12:37
And James says "Really?
204
757660
2200
E James dice "Davvero?
12:39
I will have to watch very carefully the next time", okay?
205
759860
7720
Dovrò guardare molto attentamente la prossima volta", ok?
12:47
What's that one going to be?
206
767580
11180
Cosa sarà?
12:58
Do do dodo do do dodo do do dododo.
207
778760
5170
Fai dodo fai dodo fai dododo.
13:03
Musical interlude.
208
783930
1000
Intermezzo musicale.
13:04
It means I'm making music for you while we wait.
209
784930
1980
Significa che sto facendo musica per te mentre aspettiamo.
13:06
So, in this case, I'm going to write -
210
786910
15840
Quindi, in questo caso, scriverò -
13:22
so a long sentence here, it happens.
211
802750
4310
quindi una lunga frase qui, succede.
13:27
Okay, so "Really?
212
807060
2560
Okay, quindi "Davvero?
13:29
I will have to keep an eye on what happens the next time I wear this shirt and see Keiko."
213
809620
4970
Dovrò tenere d'occhio cosa succede la prossima volta che indosso questa maglietta e vedo Keiko."
13:34
Remember?
214
814590
1000
Ricordare?
13:35
I will have to, you know, watch them, watch very carefully.
215
815590
3460
Dovrò, sai, guardarli, guardarli molto attentamente.
13:39
Finally, "I wouldn't try to deceive you."
216
819050
5490
Infine, "Non cercherei di ingannarti".
13:44
What is "I wouldn't try to deceive you"?
217
824540
2650
Che significa "non cercherei di ingannarti"?
13:47
Okay, so again I will erase the board and you will figure out what it is.
218
827190
9209
Ok, quindi cancellerò di nuovo la lavagna e tu scoprirai di cosa si tratta.
13:56
But I will give you a hint: baaah, baaah!
219
836399
12621
Ma ti do un indizio: baaah, baaah!
14:09
Okay, I wouldn't try to pull the wool over your eyes, remember?
220
849020
9600
Ok, non proverei a gettarti fumo negli occhi, ricordi?
14:18
We talked about tricking you.
221
858620
1890
Abbiamo parlato di ingannarti.
14:20
You could think like a wolf in sheep's clothing, huh?
222
860510
3389
Potresti pensare come un lupo travestito da agnello, eh?
14:23
And now I mean finally, I jumped the gun there.
223
863899
3120
E ora voglio dire finalmente, ho saltato la pistola lì.
14:27
Finally, "She is very interesting.
224
867019
2171
Infine, "Lei è molto interessante.
14:29
There is a lot more to that woman which is not obvious."
225
869190
3230
C'è molto di più in quella donna che non è ovvio".
14:32
That sentence sounds kind of crazy, because it is.
226
872420
3030
Quella frase suona un po' folle, perché lo è.
14:35
I probably wouldn't say that, but we would say, and I will once again give you the opportunity
227
875450
5819
Probabilmente non lo direi, ma lo diremmo, e ti darò ancora una volta l'opportunità
14:41
to try to figure it out before I get there, because you know, you're smart.
228
881269
4781
di provare a capirlo prima che ci arrivi, perché sai, sei intelligente.
14:46
I know you can do it.
229
886050
1750
So che puoi farcela.
14:47
You can do it!
230
887800
3430
Puoi farlo!
14:51
And what is that sentence we're going to write here?
231
891230
8210
E qual è quella frase che scriveremo qui?
14:59
Yeah.
232
899440
4240
Sì.
15:03
Wow, check that out.
233
903680
12010
Wow, dai un'occhiata.
15:15
There is more to - well, there is more to here.
234
915690
3490
C'è di più da... beh, c'è di più da fare qui.
15:19
Yes, there is more to here, but what I meant to write is "There is more to her", her is
235
919180
7670
Sì, c'è dell'altro qui, ma quello che intendevo scrivere è "C'è di più in lei", lei è
15:26
Keiko, "than meets the eye."
236
926850
1669
Keiko, "di quanto sembri".
15:28
Alright so, there is more to hear because we're going to look at how we changed it and
237
928519
3820
Va bene, c'è altro da ascoltare perché vedremo come l'abbiamo cambiato e
15:32
what it means here.
238
932339
1000
cosa significa qui.
15:33
So, "The bright color of the shirt caught my eye, so I bought it."
239
933339
3971
Quindi, "Il colore brillante della maglietta ha attirato la mia attenzione, quindi l'ho comprata".
15:37
Mr. E. says, "Well, you've always had a good eye for clothing.", right?
240
937310
4370
Il signor E. dice: "Beh, hai sempre avuto un buon occhio per i vestiti", giusto?
15:41
James says, "Not really, the blue shirt I bought was an eyesore."
241
941680
3820
James dice: "Non proprio, la maglietta blu che ho comprato era un pugno nell'occhio".
15:45
E says "Do you think so?
242
945500
2760
E dice "Pensi così?
15:48
I thought I saw Keiko giving you the eye when you wore the blue shirt."
243
948260
4720
Mi è sembrato di vedere Keiko che ti faceva l'occhiolino quando indossavi la maglia azzurra."
15:52
"Really?" said James, "I will have to keep an eye on what happens the next time I wear
244
952980
5560
"Veramente?" disse James, "dovrò tenere d'occhio cosa succede la prossima volta che indosso
15:58
the shirt and see Keiko."
245
958540
1680
la maglietta e vedo Keiko."
16:00
Mr. E, "Hey, I wouldn't try to pull the wool over your eyes."
246
960220
3970
Mr. E, "Ehi, non proverei a gettarti fumo negli occhi."
16:04
And finally, "She is very interesting.
247
964190
4009
E infine, "Lei è molto interessante.
16:08
There is more to her than meets the eye.", this Ms. Keiko.
248
968199
4091
C'è di più in lei di quanto sembri", questa signora Keiko.
16:12
Anyway, I hope you like how we transitioned.
249
972290
2039
Ad ogni modo, spero che ti piaccia come siamo passati.
16:14
You notice we used "eye" many times, but it doesn't sound like we're saying "eye" too
250
974329
3801
Hai notato che abbiamo usato "occhio" molte volte, ma non sembra che stiamo dicendo troppo "occhio"
16:18
much, because these - these idiomatic phrases that are so natural that fall from our lips
251
978130
4500
, perché queste... queste frasi idiomatiche che sono così naturali che escono dalle nostre labbra
16:22
when we speak, that it sounds natural and you don't feel like you're repeating yourself
252
982630
4670
quando parliamo, che suonano naturali e non ti sembra di ripeterti
16:27
too much.
253
987300
2160
troppo.
16:29
But as always, I want to give you a bonus before we do our homework, because that's
254
989460
3119
Ma come sempre, voglio darti un bonus prima di fare i compiti, perché è
16:32
the way I roll here.
255
992579
1411
così che mi muovo qui.
16:33
Bonus: Keep one's eyes peeled.
256
993990
3190
Bonus: tieni gli occhi aperti.
16:37
Some of you are going to say, "What is peeled?"
257
997180
2849
Alcuni di voi diranno: "Cos'è sbucciato?"
16:40
Well, when you have a banana, what you do is this, you take the skin off like that.
258
1000029
5360
Beh, quando hai una banana, quello che fai è togliere la buccia in questo modo.
16:45
That's called peeling.
259
1005389
1000
Questo si chiama peeling.
16:46
Or, if you have an apple and you take the skin off, it's called peeling.
260
1006389
3181
Oppure, se hai una mela e togli la buccia, si chiama sbucciatura.
16:49
Now, how you keep your eyes peeled, I don't know.
261
1009570
3850
Ora, come fai a tenere gli occhi aperti, non lo so.
16:53
It's not like I can take my eyes out and take the skin off, but we say it as an idiom, which
262
1013420
4890
Non è che posso cavarmi gli occhi e togliermi la pelle, ma lo diciamo come un modo di dire, che
16:58
is to watch something carefully, or someone.
263
1018310
2690
significa osservare attentamente qualcosa o qualcuno.
17:01
So, keep your eyes peeled for the cops.
264
1021000
2560
Quindi, tieni gli occhi aperti per i poliziotti.
17:03
Watch out for the cops, okay?
265
1023560
1729
Attento alla polizia, ok?
17:05
So, it means "carefully watch somebody or for something".
266
1025289
3370
Quindi, significa "sorvegliare attentamente qualcuno o qualcosa".
17:08
Similar to this is "keep an eye out for".
267
1028659
2971
Simile a questo è "tenere d'occhio".
17:11
Now, there are kind of two ways of saying this.
268
1031630
3099
Ora, ci sono due modi per dirlo .
17:14
If you say keep your eye out for nails or something, it means watch out and be careful.
269
1034729
5140
Se dici di tenere gli occhi aperti per le unghie o qualcosa del genere, significa stare attenti e stare attenti.
17:19
The other reason you say this is usually when you hear it if you're at a restaurant and
270
1039869
2931
L'altro motivo per cui dici questo di solito è quando lo senti se sei in un ristorante e
17:22
you go "Hey, keep your eye out for the waiter when he's coming."
271
1042800
2929
dici "Ehi, tieni d'occhio il cameriere quando arriva".
17:25
It's not keep your eyes peeled, which is like seriously look.
272
1045729
2900
Non è tenere gli occhi aperti, che è come guardare seriamente.
17:28
It means be aware of or look for somebody arriving.
273
1048629
2941
Significa essere a conoscenza o cercare qualcuno che arriva.
17:31
So, keep an eye out for the waiter or the salesperson, but it could also be keep an
274
1051570
5219
Quindi, tieni d'occhio il cameriere o il venditore, ma potrebbe anche tenere d'
17:36
eye out for a package for me.
275
1056789
2171
occhio un pacco per me.
17:38
Something is arriving and I want you to pay attention, okay?
276
1058960
4130
Qualcosa sta arrivando e voglio che tu presti attenzione, ok?
17:43
And "in the public eye".
277
1063090
1500
E "sotto gli occhi del pubblico".
17:44
Brad Pitt and Angelina Jolie - it's kind of funny because one day I'm going to say that
278
1064590
4650
Brad Pitt e Angelina Jolie - è piuttosto divertente perché un giorno lo dirò
17:49
and people are going to go "Who are these people?"
279
1069240
2179
e la gente dirà "Chi sono queste persone?"
17:51
Time's going by so, I don't know, Justin Bieber?
280
1071419
3521
Il tempo passa quindi, non lo so, Justin Bieber?
17:54
That's not a good choice either.
281
1074940
3500
Nemmeno questa è una buona scelta.
17:58
Anyway, these people are in the public eye.
282
1078440
1949
Comunque, queste persone sono sotto gli occhi del pubblico.
18:00
It means they have the attention of the public.
283
1080389
2351
Significa che hanno l'attenzione del pubblico.
18:02
Leaders, presidents, musicians, athletes, when they are well known to the public, we
284
1082740
6481
Leader, presidenti, musicisti, atleti, quando sono ben noti al pubblico,
18:09
say they're in the public eye.
285
1089221
1278
diciamo che sono sotto gli occhi del pubblico.
18:10
In fact, because they're in the public eye, we can take a look at their lives in a way
286
1090499
4111
Infatti, poiché sono sotto gli occhi del pubblico, possiamo dare un'occhiata alle loro vite in un modo in cui
18:14
we wouldn't look at other people's lives, and because you're in the public eye or the
287
1094610
5059
non guarderemmo le vite di altre persone, e poiché sei sotto i riflettori o sotto gli occhi del pubblico
18:19
spotlight, we think we have the right to look at you this way.
288
1099669
3021
, pensiamo di avere il diritto di guardarti in questo modo.
18:22
So, be careful.
289
1102690
1000
Perciò stai attento.
18:23
You don't want to be in the public eye too much, because your private life becomes public
290
1103690
3790
Non vuoi essere troppo sotto gli occhi del pubblico , perché la tua vita privata diventa
18:27
property, okay.
291
1107480
1000
proprietà pubblica, okay.
18:28
So, I've given you some bonus.
292
1108480
2299
Allora, ti ho dato un bonus.
18:30
We've done our little exercise to check.
293
1110779
3010
Abbiamo fatto il nostro piccolo esercizio per verificare.
18:33
The final thing I want to do is give you some homework!
294
1113789
4571
L'ultima cosa che voglio fare è darti dei compiti!
18:38
In this case, what I want you to do is write a five-sentence paragraph using two of the
295
1118360
4180
In questo caso, quello che voglio che tu faccia è scrivere un paragrafo di cinque frasi usando almeno due degli
18:42
idioms, at least, in the paragraph.
296
1122540
1900
idiomi del paragrafo.
18:44
I don't want you getting overly repetitive and saying every sentence, okay?
297
1124440
4229
Non voglio che tu diventi eccessivamente ripetitivo e dica ogni frase, ok?
18:48
That's not how it flows.
298
1128669
1000
Non è così che scorre.
18:49
I mean, when we do this, yes, I'm doing it on purpose to get you to think about it or
299
1129669
5771
Voglio dire, quando lo facciamo, sì, lo faccio apposta per farti pensare o
18:55
think in an English way or, you know, with an English mind, so to speak, how we would
300
1135440
3869
pensare in modo inglese o, sai, con una mente inglese, per così dire, come lo
18:59
understand it, when we would probably use it.
301
1139309
3460
capiremmo, quando probabilmente lo useremmo .
19:02
But you wouldn't say "eye, eye, eye, eye" every sentence.
302
1142769
2201
Ma non diresti "occhio, occhio, occhio, occhio" ogni frase.
19:04
So, there would be more of a natural flow if I said something like "The bright color
303
1144970
4100
Quindi, ci sarebbe più di un flusso naturale se dicessi qualcosa come "Il colore brillante
19:09
of the shirt caught my eye, so I bought it."
304
1149070
2189
della maglietta ha attirato la mia attenzione, quindi l'ho comprata".
19:11
And then someone said "Well, you've always had good taste in clothing."
305
1151259
2981
E poi qualcuno ha detto "Beh, hai sempre avuto buon gusto nel vestire".
19:14
And then said, "Yeah, but the last one I bought was an eyesore."
306
1154240
1999
E poi ha detto: "Sì, ma l'ultimo che ho comprato è stato un pugno nell'occhio".
19:16
That would be much more natural, to be honest, but we need the practice, which you know,
307
1156239
4680
Sarebbe molto più naturale, ad essere onesti, ma abbiamo bisogno della pratica, lo sai,
19:20
and that's why you're doing this.
308
1160919
1081
ed è per questo che lo stai facendo.
19:22
But in this case, I want you to write five sentences and in two of them, somewhere put
309
1162000
5440
Ma in questo caso, voglio che tu scriva cinque frasi e in due di esse, da qualche parte metti
19:27
one of these idioms, okay?
310
1167440
3390
uno di questi modi di dire, ok?
19:30
And then I want you to repeat it three times, because doing it once is nice, but if you
311
1170830
5439
E poi voglio che tu lo ripeta tre volte, perché farlo una volta è carino, ma se
19:36
can do it three times and that would make you use at least six idioms in three different
312
1176269
4660
riesci a farlo tre volte e questo ti farebbe usare almeno sei modi di dire in tre diverse
19:40
situations that you're writing, you probably can show that you've learned these very well,
313
1180929
5820
situazioni che stai scrivendo, probabilmente puoi mostrare che li hai imparati molto bene,
19:46
yeah?
314
1186749
1000
sì?
19:47
Anyway, I hope you enjoyed the video.
315
1187749
2191
Ad ogni modo, spero che il video vi sia piaciuto.
19:49
I've got to get going.
316
1189940
1849
Devo andare.
19:51
This sweater is a little bit of an eyesore, but I like it.
317
1191789
3411
Questo maglione è un po' un pugno nell'occhio, ma mi piace.
19:55
I like it a lot.
318
1195200
3429
Mi piace molto.
19:58
But before I go, I would like to say once - first off, thank you very much for watching
319
1198629
6040
Ma prima di andare, vorrei dire una volta : prima di tutto, grazie mille per aver guardato
20:04
the video.
320
1204669
1000
il video.
20:05
I always appreciate the audience that's out there, and I would like you to go to www.engvid.com
321
1205669
5521
Apprezzo sempre il pubblico là fuori, e vorrei che andassi su www.engvid.com
20:11
and that's www.engvid.com , where you can do the quiz that's related to this.
322
1211190
7079
e questo è www.engvid.com , dove puoi fare il quiz correlato a questo.
20:18
Don't forget to subscribe, there's somewhere around here, there's a bell, you can ring
323
1218269
3410
Non dimenticare di iscriverti, c'è da qualche parte qui intorno, c'è un campanello, puoi suonare
20:21
my bell, ring my bell and you'll get the latest videos that I do, come right to your laptop,
324
1221679
6761
il mio campanello, suonare il mio campanello e riceverai gli ultimi video che faccio, vieni direttamente sul tuo laptop,
20:28
phone, PC, whatever you're using.
325
1228440
2140
telefono, PC, qualunque cosa tu ' stai usando.
20:30
Anyway, it's always been a pleasure, and I want you to keep an eye out for my next video,
326
1230580
5620
Comunque, è sempre stato un piacere, e voglio che tu tenga d'occhio il mio prossimo video,
20:36
alright?
327
1236200
1000
va bene?
20:37
See you!
328
1237200
2
Ci vediamo!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7