Idioms in English - 'Hold'

207,020 views ・ 2008-11-08

ENGLISH with James


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Yeah, I'll be there in a second.
0
0
11760
بله، من یک ثانیه دیگر آنجا خواهم بود.
00:11
Hold on.
1
11760
1000
صبر کن.
00:12
Sorry.
2
12760
1000
متاسف.
00:13
Hi.
3
13760
1000
سلام.
00:14
James from www.engvid.com.
4
14760
1000
جیمز از www.engvid.com.
00:15
I was just a little busy, but this guy won't hold on, you know?
5
15760
6520
من فقط کمی سرم شلوغ بود، اما این مرد تحمل نمی کند، می دانید؟
00:22
So crazy.
6
22280
1000
خیلی دیوانه
00:23
He won't hold his horses.
7
23280
1000
او اسب هایش را نگه نمی دارد.
00:24
It's driving me crazy.
8
24280
1000
منو عصبانی میکنه.
00:25
Today we're going to work on hold and idioms.
9
25280
3160
امروز می خواهیم روی تعلیق و اصطلاحات کار کنیم.
00:28
How hold works in idioms.
10
28440
1560
نحوه عملکرد Hold در اصطلاحات
00:30
Let's go to the board, okay?
11
30000
2280
بیایید به هیئت مدیره برویم، باشه؟
00:32
All right.
12
32280
1000
خیلی خوب.
00:33
Hold in English means to keep or maintain a position.
13
33280
13080
Hold در زبان انگلیسی به معنای حفظ یا حفظ موقعیت است.
00:46
For instance, I'm holding the paper.
14
46360
2480
به عنوان مثال، من کاغذ را در دست دارم.
00:48
It's not falling, nor is it flying.
15
48840
2440
نه سقوط می کند و نه پرواز می کند.
00:51
I'm holding it.
16
51280
1560
دارم نگهش میدارم
00:52
Now because of that meaning, we actually use it in many idioms, and if you listen to the
17
52840
5400
اکنون به دلیل این معنی، ما در واقع در بسیاری از اصطلاحات از آن استفاده می کنیم، و اگر به این
00:58
idiom carefully, you'll notice it means to keep it in the same place or to maintain that
18
58240
5480
اصطلاح با دقت گوش دهید، متوجه خواهید شد که به معنای نگه داشتن آن در همان مکان یا حفظ آن
01:03
position.
19
63720
1000
موقعیت است.
01:04
Okay?
20
64720
1000
باشه؟
01:05
So let's go to the board and take a look at a couple of idioms.
21
65720
2200
پس بیایید به تابلو برویم و نگاهی به چند اصطلاح بیندازیم.
01:07
Now you heard me earlier say hold on.
22
67920
3640
حالا قبلاً از من شنیدی که گفتم دست نگه دار.
01:11
Hold on means to wait.
23
71560
2120
نگه داشتن به معنای صبر کردن است.
01:13
So if you look at keep and maintain, and we say hold on, it means wait.
24
73680
9800
بنابراین اگر به نگه داشتن و حفظ نگاه کنید، و ما بگوییم دست نگه دارید، به معنای صبر است.
01:23
Wait for a second, wait for a moment.
25
83480
4760
یک ثانیه صبر کنید، یک لحظه صبر کنید.
01:28
Wait.
26
88240
2800
صبر کن.
01:31
Now if you were listening carefully, you probably heard me say a couple of other idioms.
27
91040
4760
حالا اگر با دقت گوش می‌دادید، احتمالاً چند اصطلاح دیگر را از من شنیده‌اید.
01:35
So why don't we put those on the board?
28
95800
2000
پس چرا آنها را روی تابلو قرار نمی دهیم؟
01:37
Now keep in mind, hold means keep or maintain in a position.
29
97800
6840
حال به خاطر داشته باشید، نگه داشتن یعنی نگه داشتن یا حفظ در یک موقعیت.
01:44
You'll see the blue screen.
30
104640
1520
صفحه آبی را خواهید دید.
01:46
That'll come down.
31
106160
1000
اون پایین میاد
01:47
Write down a quick note, okay?
32
107160
4760
یک یادداشت سریع بنویس، باشه؟
01:51
Great.
33
111920
1240
عالی.
01:53
So I know you know what hold means, but let's look at some idioms.
34
113160
3440
بنابراین می‌دانم که معنی نگه داشتن را می‌دانید، اما بیایید به برخی اصطلاحات نگاه کنیم.
01:56
So first one we said was hold on, and that equals wait.
35
116600
8240
بنابراین اولین موردی که گفتیم صبر کنید، و این برابر است با صبر.
02:04
Wait a second.
36
124840
1000
یک لحظه صبر کن.
02:05
Wait a minute.
37
125840
1000
یک دقیقه صبر کن.
02:06
Just wait for a bit.
38
126840
1000
فقط کمی صبر کن
02:07
Next one I said, remember my camera guy was driving me crazy?
39
127840
3920
بعدش گفتم یادت میاد دوربینم منو دیوونه میکرد؟
02:11
I said hold your horses.
40
131760
2160
گفتم اسب هایت را نگه دار.
02:13
Now he's not really riding a horse, but it's an old expression and it means like if you
41
133920
6320
حالا او واقعاً سوار اسب نیست، اما این یک عبارت قدیمی است و به این معنی است که اگر
02:20
hold your horses, have some patience, similar to hold on, okay?
42
140240
5720
اسب های خود را نگه دارید، کمی صبر داشته باشید، شبیه به نگه داشتن، خوب؟
02:25
So hold your horses, have patience, okay?
43
145960
19000
پس اسب هایت را بگیر ، صبور باش، باشه؟
02:44
Next one, sometimes you just want someone to shut up, but you really can't say that.
44
164960
8040
مورد بعدی، گاهی اوقات شما فقط می خواهید کسی ساکت شود، اما واقعا نمی توانید این را بگویید.
02:53
Maybe you're in a conference or you're in a meeting or you're talking to someone.
45
173000
3520
شاید در یک کنفرانس هستید یا در یک جلسه هستید یا با کسی صحبت می کنید.
02:56
So what you can say is, why don't you hold your peace for a second?
46
176520
4680
پس چیزی که می توانید بگویید این است که چرا یک لحظه سکوت نمی کنید؟
03:01
Hold your peace means remain silent.
47
181200
2680
آرامش خود را حفظ کنید یعنی سکوت کنید.
03:03
Yes, you can actually tell someone to shut up in a good way.
48
183880
4440
بله، شما واقعاً می توانید به کسی بگویید که به طرز خوبی خفه شود.
03:08
If you say to someone, "Hey, wait a second, hold on, hold your peace, shut up."
49
188320
8720
اگر به کسی بگویید: "هی، یک لحظه صبر کن، صبر کن، سکوت کن ، ساکت شو."
03:17
They'll actually go, "Okay, really, it's funny."
50
197040
3640
آنها در واقع خواهند گفت: "باشه، واقعاً خنده دار است."
03:20
So hold your peace.
51
200680
6120
پس آروم باش
03:26
Now don't get confused because sometimes when we say hold your peace, we mean gun.
52
206800
3640
حالا گیج نشو چون گاهی که می گوییم سکوت کن، منظورمان اسلحه است.
03:30
Don't hold your peace.
53
210440
2400
سکوت نکن
03:32
Hold your peace.
54
212840
5360
آروم باش
03:38
Hold your peace is spelled like peace, P-E-A-C-E, peace versus war.
55
218200
6600
حفظ آرامش خود را مانند صلح، P-E-A-C-E، صلح در مقابل جنگ املای می شود.
03:44
Peace meaning not fighting.
56
224800
1080
صلح یعنی نجنگیدن.
03:45
So if you hold your peace, hold your mouth, shut up, then there will be no war, like that.
57
225880
5920
پس اگر سکوت کنی، دهانت را بگیری، ساکت شوی، دیگر جنگی در کار نخواهد بود.
03:51
Another one similar to that that we use is, hold your tongue, like that.
58
231800
9400
یکی دیگر شبیه به چیزی که ما استفاده می کنیم این است که زبان خود را نگه دارید، همینطور.
04:01
It's another way of saying shut up, but this isn't as polite.
59
241200
5360
این یک راه دیگر برای گفتن خفه شو است، اما این مودبانه نیست.
04:06
You will get in trouble for saying hold your tongue, because it means shut up, and people
60
246560
4520
با گفتن این که زبانت را نگه دار به دردسر می افتی، زیرا این به معنای خفه شو است و مردم
04:11
know you mean shut up.
61
251080
5440
می دانند که منظورت ساکت است.
04:16
Now do you remember I was telling that little joke about hold your peace, your gun?
62
256520
4320
حالا یادت می‌آید که داشتم آن جوک کوچک را درباره اسلحه خود می‌گفتم؟
04:20
Well in Canada we have, I say Canada all the time, that's where I'm from, but in the United
63
260840
5600
خب در کانادا ما داریم، من همیشه می‌گویم کانادا، من اهل آنجا هستم، اما در ایالات
04:26
States, Canada, and England, there is something called a hold up.
64
266440
4360
متحده، کانادا و انگلیس چیزی به نام توقف وجود دارد.
04:30
Now the hold up means to make you wait, okay?
65
270800
6680
حالا نگه داشتن به این معنی است که شما را وادار کنم منتظر بمانید، باشه؟
04:37
So if there's a hold up, it means to make you wait, okay, hold up, wait.
66
277480
10220
بنابراین، اگر توقفی وجود داشته باشد، به این معنی است که شما را مجبور به صبر کردن، خوب، صبر کنید، صبر کنید.
04:47
So let's say you're on a train in Canada, the TTC, yes, the TTC, notorious, always with
67
287700
6660
بنابراین فرض کنید در قطاری در کانادا هستید ، TTC، بله، TTC، بدنام، همیشه
04:54
hold ups.
68
294360
1240
با توقف.
04:55
The train stops, or the bus stops, you can go hey, what's the hold up?
69
295600
5480
قطار می ایستد، یا اتوبوس می ایستد، می توانید بروید هی، چه خبر است؟
05:01
Why are we waiting, okay?
70
301080
3840
چرا منتظریم، باشه؟
05:04
Something is making you wait.
71
304920
1000
یه چیزی باعث میشه منتظر بمونی
05:05
So you're waiting, or something is making you wait.
72
305920
12760
بنابراین شما منتظر هستید، یا چیزی شما را وادار به صبر می کند.
05:18
Now do you remember the joke about holding your peace?
73
318680
2880
حالا شوخی در مورد حفظ آرامش را به خاطر دارید؟
05:21
Well this whole thing about making you wait comes from the old days, people who wanted
74
321560
5480
خب این همه چیز در مورد منتظر ماندن شما از قدیم می آید، افرادی که
05:27
money from a bank, but didn't have any money in the bank, would go to the bank, and say
75
327040
6320
از بانک پول می خواستند، اما پولی در بانک نداشتند، به بانک می رفتند و به بانک می گفتند:
05:33
to the bank, give me all of your money, and they would tell the people, hold up your hands.
76
333360
6060
همه چیزت را به من بده. پول، و آنها به مردم می گفتند، دستان خود را بالا بگیرید.
05:39
They would hold up their hands, and then they would wait, as the people took all of the
77
339420
5340
آنها دستان خود را بالا می گرفتند و سپس منتظر می ماندند، زیرا مردم تمام
05:44
money.
78
344760
1000
پول را می گرفتند.
05:45
That's where it came from.
79
345760
1320
از همین جا آمد.
05:47
So if you say to somebody, yesterday I was at the store, and there was a hold up, they
80
347080
4560
بنابراین، اگر به کسی بگویید، دیروز من در فروشگاه بودم، و یک تعلیق وجود داشت،
05:51
won't think you were just waiting, they would go, did you call the police?
81
351640
3720
او فکر نمی کند که شما فقط منتظر بودید، او می رفت، آیا به پلیس زنگ زدید؟
05:55
Because sometimes hold up means robbery, and that was the joke with the peace, because
82
355360
5320
زیرا گاهی اوقات hold up به معنای دزدی است و این شوخی با صلح بود، زیرا
06:00
that's another word for gun, peace.
83
360680
1840
این کلمه دیگری برای اسلحه، صلح است.
06:02
So hold up, there's two meanings, one is to wait, two means robbery, there's a robbery
84
362520
8240
پس دست نگه دار، دو معنا دارد، یکی صبر کردن، دو به معنای دزدی،
06:10
going on, and you have to hold up your hands.
85
370760
3920
دزدی در جریان است، و تو باید دستانت را بالا بگیری.
06:14
Now, here's a couple of holds, remember?
86
374680
3960
حالا، اینجا چند تا نگه دارید، یادتان هست؟
06:18
What does hold mean?
87
378640
1000
نگه داشتن به چه معناست؟
06:19
Check, blue screen's coming down, make sure you get it right, did you get it right?
88
379640
12280
بررسی کنید، صفحه آبی پایین می آید، مطمئن شوید که آن را درست انجام داده اید، آیا آن را درست متوجه شده اید؟
06:31
To maintain or keep in a position, that's right.
89
391920
3240
برای حفظ یا حفظ یک موقعیت ، درست است.
06:35
So all of these, if you're following now, hold up, you maintain your position, maintain
90
395160
5000
پس همه اینها، اگر الان دنبال می کنید ، نگه دارید، موقعیت خود را حفظ می
06:40
your peace, you keep your mouth shut, keep it, hold it in the position, all of them.
91
400160
3800
کنید، آرامش خود را حفظ می کنید، دهان خود را بسته نگه دارید، نگه دارید، آن را در موقعیت نگه دارید، همه آنها.
06:43
So we're looking at this one word and how we can use it in many different ways to give
92
403960
3640
بنابراین ما به این یک کلمه نگاه می کنیم و اینکه چگونه می توانیم از آن به روش های مختلف استفاده کنیم تا حال و
06:47
a different mood, okay?
93
407600
1920
هوای متفاوتی ارائه دهیم، خوب؟
06:49
Now, here's something we want to do, you're in a competition, you think you are as good
94
409520
5640
حالا، این چیزی است که ما می‌خواهیم انجام دهیم، شما در یک مسابقه هستید، فکر می‌کنید
06:55
as everybody else, or you're equal to everybody else, you will say, I can hold my own, I can
95
415160
7160
به خوبی همه هستید، یا با بقیه برابر هستید ، می‌گویید، من می‌توانم خودم را حفظ کنم، می‌توانم
07:02
do my end of the job just as well as anybody else, okay?
96
422320
3880
هدفم را انجام دهم. از این شغل به اندازه هر کس دیگری، خوب است؟
07:06
So when we think we're as good as anyone else, or we can, you know, keep up with them, we
97
426200
4760
بنابراین وقتی فکر می کنیم به اندازه دیگران خوب هستیم، یا می توانیم، می دانی، با آنها همراه باشیم، می
07:10
say, I can hold my own, cool, huh, that means you're as good as the rest of the competition.
98
430960
12880
گوییم، من می توانم خودم را حفظ کنم، خوب، خخخ، این بدان معناست که شما به خوبی بقیه هستید. رقابت.
07:23
What about if you make a decision and people say, do you know, it's not good, maybe you
99
443840
7280
اگر تصمیمی بگیری و مردم بگویند، می‌دانی خوب نیست، شاید
07:31
should do this, maybe you should do that, you can turn around and say, I'm gonna hold
100
451120
3840
باید این کار را انجام دهی، شاید باید آن کار را انجام بدهی، می‌توانی برگردی و بگویی، من می‌خواهم موضعم را حفظ
07:34
my ground.
101
454960
2200
کنم.
07:37
That means, ground, you know what ground is, holding means I'm staying here, I'm not, I'm
102
457160
5480
یعنی زمین، میدانی زمین چیست، نگه داشتن یعنی من اینجا می مانم،
07:42
not gonna change my position, I'm staying right here, I'm not changing my mind no matter
103
462640
4120
نیستم، موقعیتم را عوض نمی کنم، همین جا می مانم ، هر چه باشد نظرم را تغییر نمی دهم
07:46
what you say, I'm holding my ground.
104
466760
2880
شما می گویید، من روی حرفم ایستاده ام.
07:49
This isn't the same as hold my own, in holding my own I'm saying I'm as good as everybody
105
469640
4320
این همان چیزی نیست که خودم را نگه دارم، در نگه داشتن خودم می گویم به خوبی همه هستم
07:53
else, holding my ground means this ground is mine, I'm staying, you cannot make me change
106
473960
5220
، نگه داشتن زمین به این معنی است که این زمین مال من است، من می مانم، شما نمی توانید مرا مجبور کنید نظرم را تغییر
07:59
my mind.
107
479180
1100
دهم.
08:00
So hold my own to be as good as anyone else, and what did I say the other one was, hold
108
480280
17080
پس خودمو نگه دار تا مثل بقیه خوب باشم و اون یکی چیه که گفتم، مواظبم
08:17
my ground.
109
497360
1000
باش.
08:18
It doesn't have to be my ground, it could be your ground, his ground, everybody's ground,
110
498360
5960
لزومی ندارد که این زمین من باشد، می تواند زمین شما، زمین او، زمین همه باشد،
08:24
but to hold their ground, his ground, her ground, means to not change your mind.
111
504320
10440
اما نگه داشتن زمین آنها، زمین او، زمین او، به این معنی است که نظر خود را تغییر ندهید.
08:34
Keep your position.
112
514760
6880
موقعیت خود را حفظ کنید.
08:41
Now, we've gone through hold my ground, hold my own, hold my tongue, hold on, hold up,
113
521640
21120
حالا، ما از آن عبور کرده‌ایم، دستم را نگه دار، زبانم را بگیر، نگه دار، نگه دار،
09:02
hold your horses.
114
542760
1360
اسب‌هایت را نگه دار.
09:04
Now these are five, six different meanings for hold, we know what hold means now, and
115
544120
5200
حالا اینها پنج، شش معنی مختلف برای نگه داشتن هستند، ما می دانیم که اکنون به چه معناست، و
09:09
if we look at the meaning of hold and we put them into each one of these idioms, we'll
116
549320
3560
اگر به معنای نگه داشتن نگاه کنیم و آنها را در هر یک از این اصطلاحات قرار دهیم، به
09:12
find out quite quickly they're all kind of similar in a way.
117
552880
3240
سرعت متوجه می شویم که همه آنها مهربان هستند. مشابه به نوعی
09:16
Now look, I want you to come back, so hold on a second, I need to put a message on the
118
556120
3600
حالا ببین، می‌خواهم برگردی، پس یک لحظه صبر کن، باید یک پیام روی
09:19
board, right?
119
559720
1000
تابلو بگذارم، درست است؟
09:20
Yeah, like that, see, it slipped in there, okay?
120
560720
3600
آره، اینطوری، ببین ، اونجا سر خورد، باشه؟
09:24
I have this and many more other idioms we can teach you, and I'm looking forward to
121
564320
3800
من این و بسیاری دیگر از اصطلاحات دیگر را دارم که می توانیم به شما آموزش دهم، و مشتاقانه منتظر
09:28
having you come to the website where we have a forum where you can learn about these idioms
122
568120
4320
حضور شما در وب سایتی هستم که در آن انجمنی داریم که در آن می توانید در مورد این اصطلاحات
09:32
and how idioms are basically put together, and a lot of other things like grammar, listening
123
572440
4160
و نحوه ترکیب اصطلاحات و بسیاری از موارد یاد بگیرید. چیزهای دیگر مانند گرامر،
09:36
clauses, whatnot.
124
576600
1000
بند شنیداری، و غیره.
09:37
We have a forum, you can come interact with myself and other teachers that are there.
125
577600
4200
ما یک انجمن داریم، شما می توانید بیایید با من و سایر معلمانی که در آنجا هستند تعامل کنید.
09:41
You're probably saying, hold on, you didn't tell me where it is, well, hold your horses,
126
581800
3960
احتمالاً می گویی، دست نگه دار، به من نگفتی کجاست، خوب، اسب هایت را نگه دار،
09:45
I'm getting to it right now, okay, geez man, hold your peace, let me finish, I can't think.
127
585760
6680
همین الان دارم به آن می رسم، باشه عزیزم، آرام باش، بگذار تمام کنم، می توانم. فکر نکن
09:52
Okay, so www, what's this for, it's our website, www.engvid.com, where you can see myself and
128
592440
13400
خوب، پس www، این برای چیست، این وب سایت ما است، www.engvid.com، جایی که می توانید من و
10:05
other teachers who'd love to help you, okay?
129
605840
2280
معلمان دیگری را که دوست دارند به شما کمک کنند، ببینید، باشه؟
10:08
Look, I gotta go, I'll be happy to see you there, go to the forum, put something in,
130
608120
4880
ببین، من باید بروم، خوشحال می شوم شما را آنجا ببینم، به انجمن بروید، چیزی قرار دهید
10:13
and I'll be with you shortly.
131
613000
1000
و به زودی با شما خواهم بود.
10:14
Take care, bye.
132
614000
23000
مواظب خودت باش خداحافظ.

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7