How to network when you’re shy in English - Business English Speaking Skills

5,811 views ・ 2019-10-28

Business English with Christina


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
- Hi there, I'm your English coach, Cristina.
0
350
2170
- سلام، من مربی انگلیسی شما، کریستینا هستم.
00:02
And welcome to Speak English With Christina.
1
2520
2120
و به Speak English With Christina خوش آمدید.
00:04
Where you'll learn about American culture
2
4640
2740
جایی که با فرهنگ و تجارت آمریکایی آشنا خواهید شد که چگونه
00:07
and business knowhow to become confident in English.
3
7380
3360
به زبان انگلیسی اعتماد به نفس داشته باشید.
00:10
Conferences are a great opportunity to network
4
10740
2930
کنفرانس ها فرصتی عالی برای شبکه سازی
00:13
and grow your business, or excel in your industry.
5
13670
4290
و رشد کسب و کار شما یا برتری در صنعت شما هستند.
00:17
However, many of my students have told me
6
17960
2560
با این حال، بسیاری از دانشجویانم به من گفته اند
00:20
that they feel shy at conferences.
7
20520
3170
که در کنفرانس ها احساس خجالتی می کنند.
00:23
This, combined with speaking English
8
23690
3210
این، همراه با صحبت کردن به زبان انگلیسی
00:26
rather than the language that they feel more confident in,
9
26900
3130
به جای زبانی که به آن اعتماد بیشتری دارند،
00:30
can make things extra difficult.
10
30030
3370
می تواند کار را بسیار دشوار کند.
00:33
For some people their shyness and language confidence
11
33400
3620
برای برخی افراد خجالتی بودن و اعتماد به نفس زبانی آنها
00:37
may prevent them from going to conferences.
12
37020
3230
ممکن است مانع از شرکت در کنفرانس ها شود.
00:40
Missing out on educational and fun networking opportunities
13
40250
5000
از دست دادن فرصت‌های آموزشی و سرگرم‌کننده برای شبکه‌سازی،
00:45
because you feel too shy, now that's tragic to me.
14
45320
4563
زیرا احساس خجالتی بیش از حد می‌کنید، اکنون این برای من غم انگیز است.
00:50
And that's why I created this episode.
15
50990
2490
و به همین دلیل این قسمت را ساختم.
00:53
I hope that the tools and strategies that I share today
16
53480
3020
امیدوارم ابزارها و استراتژی‌هایی که امروز به اشتراک می‌گذارم به
00:56
will help those of you suffering from shyness
17
56500
3920
کسانی از شما که از کمرویی رنج می‌برند کمک کند
01:00
to feel more confident at conferences.
18
60420
3080
تا در کنفرانس‌ها احساس اعتماد به نفس بیشتری داشته باشند.
01:03
So if you're shy and it prevents you from doing
19
63500
2560
بنابراین اگر خجالتی هستید و این شما را از انجام
01:06
the things that can help your career or business evolve,
20
66060
3630
کارهایی که می تواند به پیشرفت شغل یا تجارت شما کمک کند باز می دارد،
01:09
this episode is for you.
21
69690
2400
این قسمت برای شما مناسب است. بیا
01:12
Let's go.
22
72090
1132
بریم.
01:13
(upbeat music)
23
73222
2583
(موسیقی شاد)
01:19
If you're attending a conference
24
79660
1530
اگر در یک کنفرانس شرکت می‌کنید، به مهارت‌های
01:21
you need your smalltalk skills up to speed.
25
81190
3180
کوچک تاک خود نیاز دارید .
01:24
And that's why I'm creating a new course
26
84370
2180
و به همین دلیل است که من یک دوره جدید ایجاد می کنم
01:26
to help you master social situations
27
86550
2970
تا به شما کمک کنم در موقعیت های اجتماعی
01:29
and everyday conversations in your professional life.
28
89520
3230
و مکالمات روزمره در زندگی حرفه ای خود تسلط پیدا کنید.
01:32
It teaches you how to socialize with confidence
29
92750
3590
این به شما می آموزد که چگونه با اعتماد به نفس معاشرت کنید
01:36
and build up those important personal
30
96340
3100
و آن روابط مهم شخصی
01:39
and professional relationships, to get techniques
31
99440
3610
و حرفه ای را ایجاد کنید، تا تکنیک هایی را به دست آورید
01:43
to make you a good conversationalist.
32
103050
2810
تا از شما یک گفتگوگر خوب تبدیل شود.
01:45
As well as understand cultural differences
33
105860
3910
و همچنین درک تفاوت های فرهنگی
01:49
on a deeper level.
34
109770
1970
در سطح عمیق تر.
01:51
If you're ready to network like a pro,
35
111740
2380
اگر آماده هستید مانند یک حرفه ای شبکه سازی کنید
01:54
and improve your social skills for the next conference,
36
114120
4040
و مهارت های اجتماعی خود را برای کنفرانس بعدی بهبود بخشید،
01:58
then try the course.
37
118160
1400
دوره را امتحان کنید.
01:59
In as little as 20 minutes a day you can feel confident
38
119560
4310
در کمتر از 20 دقیقه در روز می توانید
02:03
in American English at your next conference.
39
123870
3520
در کنفرانس بعدی خود به انگلیسی آمریکایی اعتماد به نفس داشته باشید.
02:07
And there's a link in the show notes
40
127390
3150
و پیوندی در یادداشت های نمایش
02:10
with more information about the course.
41
130540
3615
با اطلاعات بیشتر در مورد دوره وجود دارد.
02:14
(jazzy music)
42
134155
2500
(موسیقی جازی)
02:20
Going to a conference can be intimidating,
43
140530
2910
رفتن به یک کنفرانس می تواند ترسناک باشد،
02:23
especially if the room is full of strangers.
44
143440
4220
به خصوص اگر اتاق پر از افراد غریبه باشد.
02:27
But, the internet is a great tool for shy people.
45
147660
4320
اما، اینترنت ابزاری عالی برای افراد خجالتی است.
02:31
A big fear for many introverts is walking up to someone
46
151980
3690
یک ترس بزرگ برای بسیاری از افراد درونگرا این است که به سراغ فردی بیایند
02:35
that they don't know and striking up a conversation.
47
155670
4020
که نمی شناسند و شروع به گفتگو کنند.
02:39
However, meeting people online is much easier
48
159690
4050
با این حال، ملاقات آنلاین با افراد بسیار ساده تر
02:43
than meeting them in person for the first time.
49
163740
3620
از ملاقات حضوری برای اولین بار است.
02:47
If you're shy, I suggest that you get active online.
50
167360
4450
اگر خجالتی هستید، پیشنهاد می کنم به صورت آنلاین فعال شوید.
02:51
Make contacts before the conference.
51
171810
3090
قبل از کنفرانس تماس برقرار کنید. به
02:54
That way you already know their names,
52
174900
2620
این ترتیب شما از قبل نام آنها،
02:57
where they work, and a bit about their personality.
53
177520
3880
محل کار آنها و کمی در مورد شخصیت آنها را می دانید.
03:01
When you attend the conference, guess what,
54
181400
2510
وقتی در کنفرانس شرکت می‌کنید، حدس بزنید،
03:03
it won't feel like you're introducing yourself
55
183910
2377
احساس نمی‌کنید که خود را
03:06
to 50 strangers, now that you have the names
56
186287
4313
به 50 غریبه معرفی می‌کنید، حالا که نام‌ها
03:10
and a personal rapport with some of the attendees
57
190600
3820
و رابطه شخصی با برخی از شرکت‌کنندگان را دارید،
03:14
it'll feel like you're attending an event with friends.
58
194420
3665
احساس می‌کنید در یک رویداد شرکت می‌کنید. با دوستان.
03:18
(jazzy music)
59
198085
2500
(موسیقی جازی)
03:24
It can be intimidating to join a group of people
60
204338
3762
پیوستن به گروهی از افرادی
03:28
who are already talking at a conference.
61
208100
3110
که از قبل در یک کنفرانس صحبت می کنند می تواند ترسناک باشد.
03:31
So instead, try to arrive early and sit at an empty table.
62
211210
5000
بنابراین در عوض سعی کنید زودتر برسید و پشت یک میز خالی بنشینید.
03:36
It's much easier to have people join you
63
216360
3950
پیوستن افراد به شما بسیار ساده تر
03:40
rather than you join a large group.
64
220310
3170
از پیوستن به یک گروه بزرگ است.
03:43
Each time someone joins your table,
65
223480
2150
هر بار که شخصی به میز شما می‌پیوندد،
03:45
introduce yourself and make a little small talk.
66
225630
3140
خود را معرفی کنید و کمی صحبت کنید.
03:48
For example, hi, my name's Christina.
67
228770
4190
به عنوان مثال، سلام، نام من کریستینا است.
03:52
This is my first time at the conference, how about you?
68
232960
3900
این اولین بار است که در کنفرانس شرکت می کنم، شما چطور؟
03:56
Or, no, this seat isn't taken.
69
236860
2880
یا، نه، این صندلی نگرفته است.
03:59
Please have a seat.
70
239740
1370
لطفا بنشین.
04:01
My name's Christina.
71
241110
1620
اسم من کریستینا است
04:02
And then, let them introduce themselves.
72
242730
4010
و سپس اجازه دهید خودشان را معرفی کنند.
04:06
And then you can say something about what you do.
73
246740
3610
و سپس می توانید چیزی در مورد کاری که انجام می دهید بگویید.
04:10
Like, so I help people speak
74
250350
3390
پس من به مردم کمک می‌کنم
04:13
American English with more confidence.
75
253740
1880
با اطمینان بیشتری انگلیسی آمریکایی صحبت کنند.
04:15
What do you do?
76
255620
1570
چه کار میکنی؟
04:17
And, you see, you go back and forth in a conversation.
77
257190
4630
و، می بینید، در یک مکالمه به عقب و جلو می روید.
04:21
Not a monologue.
78
261820
1731
مونولوگ نیست
04:23
(jazzy music)
79
263551
2500
(موسیقی جازی)
04:29
Many conferences offer a pre-conference.
80
269910
3430
بسیاری از کنفرانس ها یک پیش کنفرانس ارائه می دهند.
04:33
And I know, you're probably thinking,
81
273340
1670
و می دانم، احتمالاً به این فکر می کنید که
04:35
why would you wanna put yourself through
82
275010
2150
چرا می خواهید به
04:37
two conferences instead of one?
83
277160
2680
جای یک کنفرانس، خود را در دو کنفرانس قرار دهید؟
04:39
But, hear me out.
84
279840
2110
اما، به من گوش کن
04:41
These may be classes, workshops, or mixers and social events
85
281950
5000
اینها ممکن است کلاس ها، کارگاه ها یا میکسرها و رویدادهای اجتماعی
04:47
before the actual conference starts.
86
287460
3600
قبل از شروع کنفرانس واقعی باشند.
04:51
If you're shy, consider joining a pre-conference activity.
87
291060
4550
اگر خجالتی هستید، به یک فعالیت پیش از کنفرانس ملحق شوید.
04:55
The group will likely be much smaller and less intimidating.
88
295610
5000
این گروه احتمالاً بسیار کوچکتر و کمتر ترسناک خواهد بود.
05:01
You may also be distracted by another focus,
89
301040
4390
همچنین ممکن است تمرکز دیگری حواس شما را پرت کند،
05:05
especially if it's a class.
90
305430
1570
به خصوص اگر یک کلاس باشد.
05:07
And this may take the pressure off of making smalltalk.
91
307000
4660
و این ممکن است فشار ناشی از صحبت های کوچک را از بین ببرد.
05:11
Instead, conversations can flow naturally
92
311660
4460
در عوض، مکالمات می توانند به طور طبیعی
05:16
based on the subject that you're learning together.
93
316120
3360
بر اساس موضوعی که با هم یاد می گیرید جریان داشته باشند.
05:19
And with a bit of practice, when the conference begins,
94
319480
3950
و با کمی تمرین، هنگامی که کنفرانس شروع می شود، از
05:23
you will already have a small group of people that you know
95
323430
4530
قبل گروه کوچکی از افراد را خواهید داشت که می شناسید
05:27
and you can talk to easily.
96
327960
2902
و می توانید به راحتی با آنها صحبت کنید.
05:30
(jazzy music)
97
330862
2500
(موسیقی جازی)
05:37
Joining a group of people already in a groove
98
337220
2990
پیوستن به گروهی از افرادی که از قبل در حال
05:40
talking can be very intimidating.
99
340210
3370
صحبت کردن هستند می تواند بسیار ترسناک باشد.
05:43
So I suggest eavesdropping.
100
343580
2960
بنابراین من شنود را پیشنهاد می کنم.
05:46
Well, not exactly.
101
346540
2640
خوب، نه دقیقا.
05:49
If there's a group of people already talking
102
349180
2360
اگر گروهی از افراد در حال حاضر صحبت می‌کنند
05:51
and you'd like to join that group,
103
351540
2010
و شما می‌خواهید به آن گروه بپیوندید،
05:53
first approach the group,
104
353550
2660
ابتدا به گروه نزدیک شوید،
05:56
listen to their conversation,
105
356210
1850
به مکالمه آن‌ها گوش دهید
05:58
and then slowly start contributing to it
106
358060
3620
و سپس
06:01
as you find something to say.
107
361680
2130
با یافتن چیزی برای گفتن، به آرامی در آن مشارکت کنید.
06:03
Even if it's just a short contribution or a question.
108
363810
3980
حتی اگر فقط یک مشارکت کوتاه یا یک سوال باشد.
06:07
The goal is to jump in the conversation,
109
367790
3170
هدف این است که
06:10
in a polite way, and become part of the group.
110
370960
3640
به شیوه ای مؤدبانه وارد گفتگو شوید و بخشی از گروه شوید.
06:14
And this isn't rude.
111
374600
1290
و این بی ادبی نیست
06:15
In fact, this is usually how conference conversations start.
112
375890
4180
در واقع، معمولاً مکالمات کنفرانس از این طریق شروع می شود.
06:20
The group that you just joined
113
380070
1820
گروهی که به تازگی به آن ملحق شده اید
06:21
will be very happy to hear your contributions,
114
381890
3069
از شنیدن مشارکت شما بسیار خوشحال خواهند شد ،
06:24
even if you have your accent.
115
384959
2713
حتی اگر لهجه خود را داشته باشید.
06:27
(jazzy music)
116
387672
2500
(موسیقی جازی)
06:34
While extroverts replenish their energy
117
394030
2670
در حالی که برون گراها در طول برخوردهای اجتماعی انرژی خود را دوباره پر می کنند،
06:36
during social encounters, introverts, like me,
118
396700
4140
درون گراها مانند من به
06:40
need some alone time to recharge.
119
400840
3130
زمان تنهایی برای شارژ مجدد نیاز دارند.
06:43
And there isn't a right or wrong way about this, no.
120
403970
3590
و راه درست یا غلطی در این مورد وجود ندارد، نه.
06:47
But take the time throughout the conference
121
407560
3780
اما در طول کنفرانس وقت بگذارید و
06:51
to replenish your energy so that you don't become stressed,
122
411340
4420
انرژی خود را دوباره پر کنید تا دچار استرس،
06:55
overwhelmed, or (growling) irritable, no.
123
415760
3810
غرق شدن یا (غرش) نشوید، نه.
06:59
And to do so, just find a quiet place at the conference
124
419570
4240
و برای انجام این کار، فقط یک مکان آرام در کنفرانس پیدا کنید
07:03
where you can have some personal time.
125
423810
2910
که بتوانید در آن وقت شخصی داشته باشید.
07:06
You may take a short 15 minute walk alone.
126
426720
3800
می توانید یک پیاده روی کوتاه 15 دقیقه ای به تنهایی داشته باشید.
07:10
Or find a tranquil out of the way spot
127
430520
4130
یا مکانی آرام و دور از راه پیدا کنید که در آن
07:14
where you won't be interrupted.
128
434650
1900
مزاحم نشوید.
07:16
Or go grab a coffee, but away from the conference venue
129
436550
5000
یا برو یک قهوه بنوش، اما دور از محل کنفرانس
07:22
where everyone else will be.
130
442150
2650
جایی که بقیه در آنجا خواهند بود.
07:24
If someone tries to make a conversation
131
444800
2070
اگر کسی سعی می کند
07:26
during your personal time, you can give
132
446870
2220
در زمان شخصی شما گفتگو کند، می توانید
07:29
an excuse for wanting to be alone.
133
449090
2260
بهانه ای برای تنهایی بیاورید.
07:31
Like, hey, would you mind if we catch up later?
134
451350
3670
مثلاً، هی، آیا برایتان مشکلی نیست که بعداً با هم تماس بگیریم؟
07:35
I just need to check some work emails.
135
455020
2700
من فقط باید چند ایمیل کاری را بررسی کنم.
07:37
Of course, that works if you have
136
457720
1290
البته، اگر
07:39
your phone or your computer with you.
137
459010
2470
تلفن یا رایانه خود را همراه داشته باشید، کار می کند.
07:41
Or, can we maybe meet later?
138
461480
2920
یا ممکن است بعداً ملاقات کنیم؟
07:44
I just need to take care of a few work calls.
139
464400
3100
من فقط باید به چند تماس کاری رسیدگی کنم.
07:47
Again, make sure you've got your phone
140
467500
2670
07:50
if you wanna be credible there.
141
470170
1763
اگر می خواهید در آنجا معتبر باشید، دوباره مطمئن شوید که تلفن خود را دارید.
07:52
Of course, you can also just be honest and say,
142
472890
3620
البته، شما هم می‌توانید صادق باشید و بگویید،
07:56
I'd love to talk a bit later, but I just need
143
476510
2850
دوست دارم کمی بعد صحبت کنیم، اما اگر مشکلی ندارید، فقط به
07:59
some quiet time to recharge if you don't mind.
144
479360
2620
مدتی آرام برای شارژ مجدد نیاز دارم.
08:01
No offense, I'm just feeling a bit overwhelmed here.
145
481980
3650
توهین نیست، من فقط در اینجا کمی احساس ناراحتی می کنم.
08:05
And while Americans tend to celebrate sociability,
146
485630
3560
و در حالی که آمریکایی ها تمایل دارند اجتماعی بودن را جشن بگیرند،
08:09
many people will probably understand.
147
489190
2710
بسیاری از مردم احتمالاً متوجه خواهند شد.
08:11
And they may even be jealous that you had the courage
148
491900
4050
و حتی ممکن است حسادت کنند که شما شجاعت این را داشتید
08:15
to admit that you needed some time alone.
149
495950
4655
که بپذیرید که به زمان تنهایی نیاز دارید.
08:20
(jazzy music)
150
500605
2500
(موسیقی جازی)
08:27
Set small achievable goals for yourself.
151
507310
3700
اهداف کوچک قابل دستیابی برای خود تعیین کنید.
08:31
And this may be as simple as introducing yourself
152
511010
3000
و این ممکن است به همین سادگی باشد که
08:34
to one person before 11 a.m.,
153
514010
3340
قبل از ساعت 11 صبح خود را به یک نفر معرفی کنید،
08:37
I know I'm not wearing a watch,
154
517350
2270
می‌دانم که ساعت نمی‌پوشم،
08:39
before 11 a.m. at the conference.
155
519620
3350
قبل از ساعت 11 صبح در کنفرانس.
08:42
Or you may try to find someone else at the conference
156
522970
4640
یا ممکن است سعی کنید شخص دیگری را در کنفرانس پیدا کنید
08:47
who you suspect may also be shy.
157
527610
3110
که به نظر شما ممکن است خجالتی باشد.
08:50
Another possible goal is to sit down with someone
158
530720
3780
هدف احتمالی دیگر این است که با فردی
08:54
who's eating their breakfast or lunch alone.
159
534500
3060
که صبحانه یا ناهار خود را به تنهایی می خورد، بنشینید.
08:57
And you can use this opportunity
160
537560
2100
و می توانید از این فرصت
08:59
to find out more about them.
161
539660
2200
برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد آنها استفاده کنید.
09:01
For example, you could say, hi, may I join you?
162
541860
4690
به عنوان مثال، می توانید بگویید، سلام، می توانم به شما بپیوندم؟
09:06
If you want to sit with the person.
163
546550
2030
اگر می خواهید با آن شخص بنشینید.
09:08
Or, what brings you to the conference?
164
548580
3120
یا چه چیزی شما را به کنفرانس می آورد؟
09:11
Or, so how many of these conferences have you been to?
165
551700
3603
یا، پس در چند مورد از این کنفرانس ها بوده اید؟
09:16
If you set small achievable goals, like this one,
166
556230
3840
اگر اهداف کوچک قابل دستیابی را تعیین کنید ، مانند این،
09:20
by the end of the conference you will be acquaintances
167
560070
3050
در پایان کنفرانس
09:23
with many people at the conference.
168
563120
2560
با افراد زیادی در کنفرانس آشنا خواهید شد.
09:25
And those quick little waves from across the room
169
565680
4250
و آن امواج کوچک سریع از سراسر اتاق در
09:29
the duration of the conference
170
569930
1710
طول مدت کنفرانس
09:31
will really boost your confidence.
171
571640
3075
واقعاً اعتماد به نفس شما را افزایش می دهد.
09:34
(jazzy music)
172
574715
2500
(موسیقی جازی) می
09:41
You know, people on TV,
173
581260
1680
دانید، مردم در تلویزیون،
09:42
they always seem so confident, don't they?
174
582940
2800
آنها همیشه خیلی با اعتماد به نفس به نظر می رسند، اینطور نیست؟ آیا
09:45
Wouldn't you wanna be that person
175
585740
2200
نمی‌خواهی آن کسی باشی
09:47
who can just stroll up to a stranger
176
587940
2550
که می‌تواند به یک غریبه قدم بزند
09:50
and say, oh hi, I'm Christina, what's your name?
177
590490
4030
و بگوید، اوه سلام، من کریستینا هستم، نام تو چیست؟
09:54
Well, what if you pretended to be that person,
178
594520
5000
خوب، اگر تظاهر به آن شخص کردید،
09:59
just this once, on conference day.
179
599740
2970
فقط همین یک بار، در روز کنفرانس، چه؟
10:02
You can play the role of
180
602710
1530
شما می توانید نقش
10:04
a socially confident English speaker.
181
604240
3560
یک انگلیسی زبان با اعتماد به نفس اجتماعی را بازی کنید.
10:07
Because after all, I mean, a lot of this is in your head.
182
607800
3990
چون بالاخره منظورم این است که خیلی از اینها در سر شماست.
10:11
So just play a different role for today,
183
611790
2350
پس فقط نقش متفاوتی را برای امروز بازی کنید
10:14
and imagine you've got that confidence, and try it out.
184
614140
3760
و تصور کنید که این اعتماد به نفس را دارید و آن را امتحان کنید.
10:17
And if you feel shy about your English skills
185
617900
2970
و اگر در مورد مهارت های انگلیسی خود خجالتی هستید،
10:20
you can introduce yourself and your nationality.
186
620870
3290
می توانید خود و ملیت خود را معرفی کنید.
10:24
For example, hi, I'm Maria.
187
624160
2760
به عنوان مثال، سلام، من ماریا هستم.
10:26
And as you can hear, I'm originally from Brazil,
188
626920
3080
و همانطور که می شنوید، من اصالتا اهل برزیل هستم،
10:30
but I've been here in New York for three years now.
189
630000
3170
اما الان سه سال است که اینجا در نیویورک هستم.
10:33
Now, I wasn't going to try to imitate
190
633170
3680
حالا، من قصد تقلید
10:36
a Brazilian accent there 'cause that would just be
191
636850
2370
لهجه برزیلی را در آنجا نداشتم ، زیرا
10:39
a very insulting to that beautiful accent
192
639220
2250
این یک لهجه زیباست
10:41
that I do not master.
193
641470
1510
که من به آن تسلط ندارم.
10:42
But, you get the point.
194
642980
2580
اما، نکته را متوجه شدید.
10:45
So, here your English skills, your accent,
195
645560
3870
بنابراین، در اینجا مهارت‌های انگلیسی، لهجه‌تان
10:49
and your background don't hold you back.
196
649430
2890
و پیشینه‌تان مانع شما نمی‌شود.
10:52
And in fact, these qualities may be what gets
197
652320
2880
و در واقع، این ویژگی ها ممکن است چیزی باشد که
10:55
an interesting conversation going at a conference.
198
655200
2930
یک مکالمه جالب را در یک کنفرانس ایجاد می کند.
10:58
So embrace your differences, embrace your accent,
199
658130
2930
پس تفاوت های خود را بپذیرید، لهجه خود را بپذیرید،
11:01
because they make you memorable.
200
661060
3122
زیرا آنها شما را به یاد ماندنی می کنند.
11:04
(jazzy music)
201
664182
2500
(موسیقی جازی)
11:10
Now, how about you?
202
670670
2440
حالا شما چطور؟ آیا
11:13
Have you been to a conference before?
203
673110
2150
قبلاً به یک کنفرانس رفته اید؟
11:15
And was it difficult to strike up or to start
204
675260
3450
و آیا شروع کردن یا شروع
11:18
a conversation and make small talk?
205
678710
2860
مکالمه و صحبت های کوچک دشوار بود؟
11:21
If you have any tips for others,
206
681570
2080
اگر برای دیگران،
11:23
particularly those who may be shy,
207
683650
3390
به ویژه کسانی که ممکن است خجالتی هستند، نکاتی دارید،
11:27
please, please, please, share them in the comments below.
208
687040
4140
لطفاً، لطفاً، لطفاً آنها را در نظرات زیر به اشتراک بگذارید.
11:31
And if you've been a student of American English
209
691180
2530
و اگر سال‌هاست که دانشجوی انگلیسی آمریکایی بوده‌اید
11:33
for years now, and you still feel awkward
210
693710
4710
و هنوز هم احساس ناخوشایندی دارید،
11:38
making small talk, check out my new course
211
698420
2830
دوره جدید من را که
11:41
designed to help you master social situations
212
701250
3680
برای کمک به تسلط بر موقعیت‌های اجتماعی
11:44
and everyday conversations in your professional life.
213
704930
3480
و مکالمات روزمره در زندگی حرفه‌ای‌تان طراحی شده است، بررسی کنید.
11:48
The link for more information is below in the show notes.
214
708410
5000
لینک اطلاعات بیشتر در یادداشت های نمایش در زیر آمده است.
11:53
So thank you for learning with Speak English With Christina.
215
713550
4290
بنابراین از شما برای یادگیری با Speak English With Christina سپاسگزاریم.
11:57
And I'll see ya next time.
216
717840
1300
و دفعه بعد میبینمت
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7