How to network when you’re shy in English - Business English Speaking Skills

5,791 views ・ 2019-10-28

Business English with Christina


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
- Hi there, I'm your English coach, Cristina.
0
350
2170
- Olá, sou a tua treinadora de inglês, Cristina.
00:02
And welcome to Speak English With Christina.
1
2520
2120
E bem-vindo ao Speak English With Christina.
00:04
Where you'll learn about American culture
2
4640
2740
Onde você aprenderá sobre a cultura americana
00:07
and business knowhow to become confident in English.
3
7380
3360
e conhecimento de negócios para se tornar confiante no inglês. As
00:10
Conferences are a great opportunity to network
4
10740
2930
conferências são uma ótima oportunidade para fazer networking
00:13
and grow your business, or excel in your industry.
5
13670
4290
e expandir seus negócios ou se destacar em seu setor.
00:17
However, many of my students have told me
6
17960
2560
No entanto, muitos de meus alunos me disseram
00:20
that they feel shy at conferences.
7
20520
3170
que se sentem tímidos em conferências.
00:23
This, combined with speaking English
8
23690
3210
Isso, combinado com o fato de falar inglês
00:26
rather than the language that they feel more confident in,
9
26900
3130
em vez do idioma no qual eles se sentem mais confiantes,
00:30
can make things extra difficult.
10
30030
3370
pode tornar as coisas ainda mais difíceis.
00:33
For some people their shyness and language confidence
11
33400
3620
Para algumas pessoas, sua timidez e confiança no idioma
00:37
may prevent them from going to conferences.
12
37020
3230
podem impedi-las de ir a conferências.
00:40
Missing out on educational and fun networking opportunities
13
40250
5000
Perder oportunidades de networking educacionais e divertidas
00:45
because you feel too shy, now that's tragic to me.
14
45320
4563
porque você se sente muito tímido, agora isso é trágico para mim.
00:50
And that's why I created this episode.
15
50990
2490
E é por isso que criei este episódio.
00:53
I hope that the tools and strategies that I share today
16
53480
3020
Espero que as ferramentas e estratégias que compartilho hoje
00:56
will help those of you suffering from shyness
17
56500
3920
ajudem aqueles que sofrem de timidez
01:00
to feel more confident at conferences.
18
60420
3080
a se sentirem mais confiantes nas conferências.
01:03
So if you're shy and it prevents you from doing
19
63500
2560
Portanto, se você é tímido e isso o impede de fazer
01:06
the things that can help your career or business evolve,
20
66060
3630
as coisas que podem ajudar sua carreira ou seu negócio a evoluir,
01:09
this episode is for you.
21
69690
2400
este episódio é para você.
01:12
Let's go.
22
72090
1132
Vamos.
01:13
(upbeat music)
23
73222
2583
(música animada)
01:19
If you're attending a conference
24
79660
1530
Se você estiver participando de uma conferência,
01:21
you need your smalltalk skills up to speed.
25
81190
3180
você precisa de suas habilidades de conversa fiada atualizadas.
01:24
And that's why I'm creating a new course
26
84370
2180
E é por isso que estou criando um novo curso
01:26
to help you master social situations
27
86550
2970
para ajudá-lo a dominar situações sociais
01:29
and everyday conversations in your professional life.
28
89520
3230
e conversas cotidianas em sua vida profissional.
01:32
It teaches you how to socialize with confidence
29
92750
3590
Ele ensina como socializar com confiança
01:36
and build up those important personal
30
96340
3100
e construir
01:39
and professional relationships, to get techniques
31
99440
3610
relacionamentos pessoais e profissionais importantes, para obter técnicas
01:43
to make you a good conversationalist.
32
103050
2810
para torná-lo um bom conversador.
01:45
As well as understand cultural differences
33
105860
3910
Além de entender as diferenças culturais
01:49
on a deeper level.
34
109770
1970
em um nível mais profundo.
01:51
If you're ready to network like a pro,
35
111740
2380
Se você está pronto para fazer networking como um profissional
01:54
and improve your social skills for the next conference,
36
114120
4040
e melhorar suas habilidades sociais para a próxima conferência,
01:58
then try the course.
37
118160
1400
experimente o curso.
01:59
In as little as 20 minutes a day you can feel confident
38
119560
4310
Com apenas 20 minutos por dia, você pode se sentir confiante
02:03
in American English at your next conference.
39
123870
3520
em inglês americano em sua próxima conferência.
02:07
And there's a link in the show notes
40
127390
3150
E tem um link nas notas do programa
02:10
with more information about the course.
41
130540
3615
com mais informações sobre o curso.
02:14
(jazzy music)
42
134155
2500
(música jazzística)
02:20
Going to a conference can be intimidating,
43
140530
2910
Ir a uma conferência pode ser intimidador,
02:23
especially if the room is full of strangers.
44
143440
4220
especialmente se a sala estiver cheia de estranhos.
02:27
But, the internet is a great tool for shy people.
45
147660
4320
Mas, a internet é uma ótima ferramenta para pessoas tímidas.
02:31
A big fear for many introverts is walking up to someone
46
151980
3690
Um grande medo para muitos introvertidos é se aproximar de alguém
02:35
that they don't know and striking up a conversation.
47
155670
4020
que eles não conhecem e puxar conversa.
02:39
However, meeting people online is much easier
48
159690
4050
No entanto, conhecer pessoas online é muito mais fácil do
02:43
than meeting them in person for the first time.
49
163740
3620
que conhecê-las pessoalmente pela primeira vez.
02:47
If you're shy, I suggest that you get active online.
50
167360
4450
Se você é tímido, sugiro que fique ativo online.
02:51
Make contacts before the conference.
51
171810
3090
Faça contatos antes da conferência.
02:54
That way you already know their names,
52
174900
2620
Dessa forma, você já sabe seus nomes,
02:57
where they work, and a bit about their personality.
53
177520
3880
onde trabalham e um pouco sobre sua personalidade.
03:01
When you attend the conference, guess what,
54
181400
2510
Quando você participar da conferência, adivinhe,
03:03
it won't feel like you're introducing yourself
55
183910
2377
não vai parecer que você está se apresentando
03:06
to 50 strangers, now that you have the names
56
186287
4313
para 50 estranhos, agora que você tem os nomes
03:10
and a personal rapport with some of the attendees
57
190600
3820
e um relacionamento pessoal com alguns dos participantes,
03:14
it'll feel like you're attending an event with friends.
58
194420
3665
vai parecer que você está participando de um evento com amigos.
03:18
(jazzy music)
59
198085
2500
(música jazzística)
03:24
It can be intimidating to join a group of people
60
204338
3762
Pode ser intimidador juntar-se a um grupo de pessoas
03:28
who are already talking at a conference.
61
208100
3110
que já estão conversando em uma conferência.
03:31
So instead, try to arrive early and sit at an empty table.
62
211210
5000
Portanto, tente chegar cedo e sentar em uma mesa vazia.
03:36
It's much easier to have people join you
63
216360
3950
É muito mais fácil ter pessoas se juntando a você
03:40
rather than you join a large group.
64
220310
3170
do que você se juntar a um grande grupo.
03:43
Each time someone joins your table,
65
223480
2150
Cada vez que alguém se juntar à sua mesa,
03:45
introduce yourself and make a little small talk.
66
225630
3140
apresente-se e converse um pouco.
03:48
For example, hi, my name's Christina.
67
228770
4190
Por exemplo, oi, meu nome é Christina.
03:52
This is my first time at the conference, how about you?
68
232960
3900
Esta é a minha primeira vez na conferência, e você?
03:56
Or, no, this seat isn't taken.
69
236860
2880
Ou, não, este lugar não está ocupado.
03:59
Please have a seat.
70
239740
1370
Por favor sente-se.
04:01
My name's Christina.
71
241110
1620
Meu nome é Cristina.
04:02
And then, let them introduce themselves.
72
242730
4010
E então, deixe-os se apresentarem.
04:06
And then you can say something about what you do.
73
246740
3610
E então você pode dizer algo sobre o que você faz.
04:10
Like, so I help people speak
74
250350
3390
Tipo, eu ajudo as pessoas a falar
04:13
American English with more confidence.
75
253740
1880
inglês americano com mais confiança.
04:15
What do you do?
76
255620
1570
O que você faz?
04:17
And, you see, you go back and forth in a conversation.
77
257190
4630
E, você vê, você vai e volta em uma conversa.
04:21
Not a monologue.
78
261820
1731
Não um monólogo.
04:23
(jazzy music)
79
263551
2500
(música jazz)
04:29
Many conferences offer a pre-conference.
80
269910
3430
Muitas conferências oferecem uma pré-conferência.
04:33
And I know, you're probably thinking,
81
273340
1670
E eu sei, você provavelmente está pensando,
04:35
why would you wanna put yourself through
82
275010
2150
por que você iria querer se submeter a
04:37
two conferences instead of one?
83
277160
2680
duas conferências em vez de uma?
04:39
But, hear me out.
84
279840
2110
Mas, ouça-me.
04:41
These may be classes, workshops, or mixers and social events
85
281950
5000
Podem ser aulas, workshops ou misturas e eventos sociais
04:47
before the actual conference starts.
86
287460
3600
antes do início da conferência real.
04:51
If you're shy, consider joining a pre-conference activity.
87
291060
4550
Se você for tímido, considere participar de uma atividade pré-conferência.
04:55
The group will likely be much smaller and less intimidating.
88
295610
5000
O grupo provavelmente será muito menor e menos intimidador.
05:01
You may also be distracted by another focus,
89
301040
4390
Você também pode se distrair com outro foco,
05:05
especially if it's a class.
90
305430
1570
principalmente se for uma aula.
05:07
And this may take the pressure off of making smalltalk.
91
307000
4660
E isso pode aliviar a pressão de fazer conversa fiada.
05:11
Instead, conversations can flow naturally
92
311660
4460
Em vez disso, as conversas podem fluir naturalmente
05:16
based on the subject that you're learning together.
93
316120
3360
com base no assunto que estão aprendendo juntos.
05:19
And with a bit of practice, when the conference begins,
94
319480
3950
E com um pouco de prática, quando a conferência começar,
05:23
you will already have a small group of people that you know
95
323430
4530
você já terá um pequeno grupo de pessoas que você conhece
05:27
and you can talk to easily.
96
327960
2902
e com quem conversará facilmente.
05:30
(jazzy music)
97
330862
2500
(música jazzística)
05:37
Joining a group of people already in a groove
98
337220
2990
Juntar-se a um grupo de pessoas que já estão
05:40
talking can be very intimidating.
99
340210
3370
conversando pode ser muito intimidador.
05:43
So I suggest eavesdropping.
100
343580
2960
Então eu sugiro escutas.
05:46
Well, not exactly.
101
346540
2640
Bem, não exatamente.
05:49
If there's a group of people already talking
102
349180
2360
Se já existe um grupo de pessoas conversando
05:51
and you'd like to join that group,
103
351540
2010
e você gostaria de se juntar a esse grupo,
05:53
first approach the group,
104
353550
2660
primeiro aborde o grupo,
05:56
listen to their conversation,
105
356210
1850
ouça a conversa
05:58
and then slowly start contributing to it
106
358060
3620
e, lentamente, comece a contribuir com ela
06:01
as you find something to say.
107
361680
2130
à medida que encontrar algo para dizer.
06:03
Even if it's just a short contribution or a question.
108
363810
3980
Mesmo que seja apenas uma pequena contribuição ou uma pergunta.
06:07
The goal is to jump in the conversation,
109
367790
3170
O objetivo é entrar na conversa,
06:10
in a polite way, and become part of the group.
110
370960
3640
de forma educada, e fazer parte do grupo.
06:14
And this isn't rude.
111
374600
1290
E isso não é rude.
06:15
In fact, this is usually how conference conversations start.
112
375890
4180
Na verdade, geralmente é assim que as conversas de conferência começam.
06:20
The group that you just joined
113
380070
1820
O grupo que você acabou de entrar
06:21
will be very happy to hear your contributions,
114
381890
3069
ficará muito feliz em ouvir suas contribuições,
06:24
even if you have your accent.
115
384959
2713
mesmo que você tenha seu sotaque.
06:27
(jazzy music)
116
387672
2500
(música jazzística)
06:34
While extroverts replenish their energy
117
394030
2670
Enquanto os extrovertidos reabastecem suas energias
06:36
during social encounters, introverts, like me,
118
396700
4140
durante os encontros sociais, os introvertidos, como eu,
06:40
need some alone time to recharge.
119
400840
3130
precisam de um tempo sozinhos para recarregar as energias.
06:43
And there isn't a right or wrong way about this, no.
120
403970
3590
E não existe uma maneira certa ou errada sobre isso, não.
06:47
But take the time throughout the conference
121
407560
3780
Mas reserve um tempo durante a conferência
06:51
to replenish your energy so that you don't become stressed,
122
411340
4420
para reabastecer sua energia para que você não fique estressado,
06:55
overwhelmed, or (growling) irritable, no.
123
415760
3810
sobrecarregado ou (rosnando) irritado, não.
06:59
And to do so, just find a quiet place at the conference
124
419570
4240
E para isso, basta encontrar um lugar tranquilo na conferência
07:03
where you can have some personal time.
125
423810
2910
onde você possa ter algum tempo pessoal.
07:06
You may take a short 15 minute walk alone.
126
426720
3800
Você pode fazer uma curta caminhada de 15 minutos sozinho.
07:10
Or find a tranquil out of the way spot
127
430520
4130
Ou encontre um local tranquilo fora do caminho,
07:14
where you won't be interrupted.
128
434650
1900
onde você não será interrompido.
07:16
Or go grab a coffee, but away from the conference venue
129
436550
5000
Ou vá tomar um café, mas longe do local da conferência
07:22
where everyone else will be.
130
442150
2650
onde todos estarão.
07:24
If someone tries to make a conversation
131
444800
2070
Se alguém tentar puxar conversa
07:26
during your personal time, you can give
132
446870
2220
durante seu tempo livre, você pode dar
07:29
an excuse for wanting to be alone.
133
449090
2260
uma desculpa para querer ficar sozinho.
07:31
Like, hey, would you mind if we catch up later?
134
451350
3670
Tipo, ei, você se importaria se nos encontrarmos mais tarde?
07:35
I just need to check some work emails.
135
455020
2700
Só preciso verificar alguns e-mails de trabalho.
07:37
Of course, that works if you have
136
457720
1290
Claro, isso funciona se você tiver
07:39
your phone or your computer with you.
137
459010
2470
seu telefone ou computador com você.
07:41
Or, can we maybe meet later?
138
461480
2920
Ou podemos nos encontrar mais tarde?
07:44
I just need to take care of a few work calls.
139
464400
3100
Eu só preciso cuidar de algumas chamadas de trabalho.
07:47
Again, make sure you've got your phone
140
467500
2670
Mais uma vez, certifique-se de ter seu telefone
07:50
if you wanna be credible there.
141
470170
1763
se quiser ser confiável lá.
07:52
Of course, you can also just be honest and say,
142
472890
3620
Claro, você também pode ser honesto e dizer,
07:56
I'd love to talk a bit later, but I just need
143
476510
2850
eu adoraria conversar um pouco mais tarde, mas eu só preciso
07:59
some quiet time to recharge if you don't mind.
144
479360
2620
de um tempo de silêncio para recarregar as energias, se você não se importar.
08:01
No offense, I'm just feeling a bit overwhelmed here.
145
481980
3650
Sem ofensa, só estou me sentindo um pouco sobrecarregado aqui.
08:05
And while Americans tend to celebrate sociability,
146
485630
3560
E enquanto os americanos tendem a celebrar a sociabilidade,
08:09
many people will probably understand.
147
489190
2710
muitas pessoas provavelmente entenderão.
08:11
And they may even be jealous that you had the courage
148
491900
4050
E podem até ficar com ciúmes por você ter tido a coragem
08:15
to admit that you needed some time alone.
149
495950
4655
de admitir que precisava de um tempo sozinho.
08:20
(jazzy music)
150
500605
2500
(música jazz)
08:27
Set small achievable goals for yourself.
151
507310
3700
Estabeleça pequenas metas alcançáveis ​​para si mesmo.
08:31
And this may be as simple as introducing yourself
152
511010
3000
E isso pode ser tão simples quanto se apresentar
08:34
to one person before 11 a.m.,
153
514010
3340
a uma pessoa antes das 11h,
08:37
I know I'm not wearing a watch,
154
517350
2270
eu sei que não estou usando relógio,
08:39
before 11 a.m. at the conference.
155
519620
3350
antes das 11h na conferência.
08:42
Or you may try to find someone else at the conference
156
522970
4640
Ou você pode tentar encontrar outra pessoa na conferência
08:47
who you suspect may also be shy.
157
527610
3110
que você suspeita que também seja tímida.
08:50
Another possible goal is to sit down with someone
158
530720
3780
Outro objetivo possível é sentar-se com alguém
08:54
who's eating their breakfast or lunch alone.
159
534500
3060
que está tomando café da manhã ou almoçando sozinho.
08:57
And you can use this opportunity
160
537560
2100
E você pode aproveitar esta oportunidade
08:59
to find out more about them.
161
539660
2200
para saber mais sobre eles.
09:01
For example, you could say, hi, may I join you?
162
541860
4690
Por exemplo, você poderia dizer, oi, posso me juntar a você?
09:06
If you want to sit with the person.
163
546550
2030
Se você quiser sentar com a pessoa.
09:08
Or, what brings you to the conference?
164
548580
3120
Ou, o que o traz à conferência?
09:11
Or, so how many of these conferences have you been to?
165
551700
3603
Ou então, quantas dessas conferências você já esteve?
09:16
If you set small achievable goals, like this one,
166
556230
3840
Se você definir pequenas metas alcançáveis, como esta,
09:20
by the end of the conference you will be acquaintances
167
560070
3050
ao final da conferência você conhecerá
09:23
with many people at the conference.
168
563120
2560
muitas pessoas na conferência.
09:25
And those quick little waves from across the room
169
565680
4250
E aqueles acenos rápidos do outro lado da sala
09:29
the duration of the conference
170
569930
1710
durante a conferência
09:31
will really boost your confidence.
171
571640
3075
realmente aumentarão sua confiança.
09:34
(jazzy music)
172
574715
2500
(música jazzística)
09:41
You know, people on TV,
173
581260
1680
Sabe, as pessoas na TV
09:42
they always seem so confident, don't they?
174
582940
2800
sempre parecem tão confiantes, não é?
09:45
Wouldn't you wanna be that person
175
585740
2200
Você não gostaria de ser aquela pessoa
09:47
who can just stroll up to a stranger
176
587940
2550
que pode simplesmente se aproximar de um estranho
09:50
and say, oh hi, I'm Christina, what's your name?
177
590490
4030
e dizer, oi, sou Christina, qual é o seu nome?
09:54
Well, what if you pretended to be that person,
178
594520
5000
Bem, e se você fingisse ser essa pessoa,
09:59
just this once, on conference day.
179
599740
2970
só desta vez, no dia da conferência.
10:02
You can play the role of
180
602710
1530
Você pode desempenhar o papel de
10:04
a socially confident English speaker.
181
604240
3560
um falante de inglês socialmente confiante.
10:07
Because after all, I mean, a lot of this is in your head.
182
607800
3990
Porque afinal, quero dizer, muito disso está na sua cabeça.
10:11
So just play a different role for today,
183
611790
2350
Portanto, desempenhe um papel diferente hoje
10:14
and imagine you've got that confidence, and try it out.
184
614140
3760
e imagine que você tem essa confiança e experimente.
10:17
And if you feel shy about your English skills
185
617900
2970
E se você se sentir tímido com suas habilidades em inglês,
10:20
you can introduce yourself and your nationality.
186
620870
3290
você pode se apresentar e apresentar sua nacionalidade.
10:24
For example, hi, I'm Maria.
187
624160
2760
Por exemplo, oi, sou Maria.
10:26
And as you can hear, I'm originally from Brazil,
188
626920
3080
E como você pode ouvir, eu sou originalmente do Brasil,
10:30
but I've been here in New York for three years now.
189
630000
3170
mas estou aqui em Nova York há três anos.
10:33
Now, I wasn't going to try to imitate
190
633170
3680
Agora, eu não ia tentar imitar
10:36
a Brazilian accent there 'cause that would just be
191
636850
2370
um sotaque brasileiro lá porque isso seria apenas
10:39
a very insulting to that beautiful accent
192
639220
2250
um insulto para aquele lindo sotaque
10:41
that I do not master.
193
641470
1510
que eu não domino.
10:42
But, you get the point.
194
642980
2580
Mas, você entendeu.
10:45
So, here your English skills, your accent,
195
645560
3870
Portanto, aqui suas habilidades em inglês, seu sotaque
10:49
and your background don't hold you back.
196
649430
2890
e sua formação não o impedem.
10:52
And in fact, these qualities may be what gets
197
652320
2880
E, de fato, essas qualidades podem ser o que dá início a
10:55
an interesting conversation going at a conference.
198
655200
2930
uma conversa interessante em uma conferência.
10:58
So embrace your differences, embrace your accent,
199
658130
2930
Portanto, abrace suas diferenças, abrace seu sotaque,
11:01
because they make you memorable.
200
661060
3122
porque eles o tornam memorável.
11:04
(jazzy music)
201
664182
2500
(música jazzística)
11:10
Now, how about you?
202
670670
2440
Agora, e você?
11:13
Have you been to a conference before?
203
673110
2150
Você já esteve em uma conferência antes?
11:15
And was it difficult to strike up or to start
204
675260
3450
E foi difícil começar
11:18
a conversation and make small talk?
205
678710
2860
uma conversa e bater papo?
11:21
If you have any tips for others,
206
681570
2080
Se você tiver alguma dica para outras pessoas,
11:23
particularly those who may be shy,
207
683650
3390
principalmente aquelas que podem ser tímidas,
11:27
please, please, please, share them in the comments below.
208
687040
4140
por favor, por favor, por favor, compartilhe- as nos comentários abaixo.
11:31
And if you've been a student of American English
209
691180
2530
E se você é um estudante de inglês americano
11:33
for years now, and you still feel awkward
210
693710
4710
há anos e ainda se sente desajeitado
11:38
making small talk, check out my new course
211
698420
2830
em bater papo, confira meu novo curso
11:41
designed to help you master social situations
212
701250
3680
desenvolvido para ajudá-lo a dominar situações sociais
11:44
and everyday conversations in your professional life.
213
704930
3480
e conversas cotidianas em sua vida profissional.
11:48
The link for more information is below in the show notes.
214
708410
5000
O link para mais informações está abaixo nas notas do programa.
11:53
So thank you for learning with Speak English With Christina.
215
713550
4290
Então, obrigado por aprender com Speak English With Christina.
11:57
And I'll see ya next time.
216
717840
1300
E até a próxima.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7