How to network when you’re shy in English - Business English Speaking Skills

5,791 views ・ 2019-10-28

Business English with Christina


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
- Hi there, I'm your English coach, Cristina.
0
350
2170
- Cześć, jestem twoim trenerem angielskiego, Cristina.
00:02
And welcome to Speak English With Christina.
1
2520
2120
Zapraszamy do rozmowy po angielsku z Christiną.
00:04
Where you'll learn about American culture
2
4640
2740
Gdzie poznasz amerykańską kulturę
00:07
and business knowhow to become confident in English.
3
7380
3360
i biznesowe know-how, aby nabrać pewności w języku angielskim.
00:10
Conferences are a great opportunity to network
4
10740
2930
Konferencje to świetna okazja do nawiązywania kontaktów
00:13
and grow your business, or excel in your industry.
5
13670
4290
i rozwijania firmy lub wyróżniania się w branży.
00:17
However, many of my students have told me
6
17960
2560
Jednak wielu moich studentów powiedziało mi,
00:20
that they feel shy at conferences.
7
20520
3170
że czują się nieśmiali na konferencjach.
00:23
This, combined with speaking English
8
23690
3210
To, w połączeniu z mówieniem po angielsku,
00:26
rather than the language that they feel more confident in,
9
26900
3130
a nie językiem, w którym czują się pewniej,
00:30
can make things extra difficult.
10
30030
3370
może sprawić, że będzie to jeszcze trudniejsze.
00:33
For some people their shyness and language confidence
11
33400
3620
Dla niektórych osób ich nieśmiałość i pewność językowa
00:37
may prevent them from going to conferences.
12
37020
3230
mogą uniemożliwić im chodzenie na konferencje.
00:40
Missing out on educational and fun networking opportunities
13
40250
5000
Brak możliwości edukacyjnych i rozrywkowych,
00:45
because you feel too shy, now that's tragic to me.
14
45320
4563
ponieważ czujesz się zbyt nieśmiały, to dla mnie tragedia.
00:50
And that's why I created this episode.
15
50990
2490
I dlatego stworzyłem ten odcinek.
00:53
I hope that the tools and strategies that I share today
16
53480
3020
Mam nadzieję, że narzędzia i strategie, którymi się dzisiaj dzielę,
00:56
will help those of you suffering from shyness
17
56500
3920
pomogą osobom cierpiącym na nieśmiałość
01:00
to feel more confident at conferences.
18
60420
3080
poczuć się pewniej na konferencjach.
01:03
So if you're shy and it prevents you from doing
19
63500
2560
Więc jeśli jesteś nieśmiały i przeszkadza ci to w robieniu
01:06
the things that can help your career or business evolve,
20
66060
3630
rzeczy, które mogą pomóc w rozwoju twojej kariery lub biznesu,
01:09
this episode is for you.
21
69690
2400
ten odcinek jest dla ciebie.
01:12
Let's go.
22
72090
1132
Chodźmy.
01:13
(upbeat music)
23
73222
2583
(wesoła muzyka)
01:19
If you're attending a conference
24
79660
1530
Jeśli bierzesz udział w konferencji,
01:21
you need your smalltalk skills up to speed.
25
81190
3180
musisz szybko rozwinąć swoje umiejętności mówienia.
01:24
And that's why I'm creating a new course
26
84370
2180
I dlatego tworzę nowy kurs, który
01:26
to help you master social situations
27
86550
2970
pomoże Ci opanować sytuacje społeczne
01:29
and everyday conversations in your professional life.
28
89520
3230
i codzienne rozmowy w życiu zawodowym.
01:32
It teaches you how to socialize with confidence
29
92750
3590
Uczy, jak nawiązywać kontakty towarzyskie z pewnością siebie
01:36
and build up those important personal
30
96340
3100
i budować te ważne
01:39
and professional relationships, to get techniques
31
99440
3610
relacje osobiste i zawodowe, aby uzyskać techniki, które
01:43
to make you a good conversationalist.
32
103050
2810
uczynią cię dobrym rozmówcą.
01:45
As well as understand cultural differences
33
105860
3910
Jak również zrozumieć różnice kulturowe
01:49
on a deeper level.
34
109770
1970
na głębszym poziomie.
01:51
If you're ready to network like a pro,
35
111740
2380
Jeśli jesteś gotowy do pracy w sieci jak profesjonalista
01:54
and improve your social skills for the next conference,
36
114120
4040
i poprawić swoje umiejętności społeczne przed następną konferencją,
01:58
then try the course.
37
118160
1400
wypróbuj kurs.
01:59
In as little as 20 minutes a day you can feel confident
38
119560
4310
W ciągu zaledwie 20 minut dziennie możesz czuć się pewnie
02:03
in American English at your next conference.
39
123870
3520
w amerykańskim angielskim na następnej konferencji.
02:07
And there's a link in the show notes
40
127390
3150
W notatkach do programu znajduje się łącze
02:10
with more information about the course.
41
130540
3615
z dodatkowymi informacjami o kursie.
02:14
(jazzy music)
42
134155
2500
(muzyka jazzowa)
02:20
Going to a conference can be intimidating,
43
140530
2910
Wyjście na konferencję może być onieśmielające,
02:23
especially if the room is full of strangers.
44
143440
4220
zwłaszcza jeśli sala jest pełna nieznajomych.
02:27
But, the internet is a great tool for shy people.
45
147660
4320
Ale internet jest świetnym narzędziem dla nieśmiałych ludzi.
02:31
A big fear for many introverts is walking up to someone
46
151980
3690
Wielkim strachem dla wielu introwertyków jest podejście do kogoś,
02:35
that they don't know and striking up a conversation.
47
155670
4020
kogo nie znają i rozpoczęcie rozmowy.
02:39
However, meeting people online is much easier
48
159690
4050
Jednak poznawanie ludzi online jest znacznie łatwiejsze
02:43
than meeting them in person for the first time.
49
163740
3620
niż spotkanie ich osobiście po raz pierwszy.
02:47
If you're shy, I suggest that you get active online.
50
167360
4450
Jeśli jesteś nieśmiały, sugeruję aktywność online.
02:51
Make contacts before the conference.
51
171810
3090
Nawiąż kontakty przed konferencją. W
02:54
That way you already know their names,
52
174900
2620
ten sposób znasz już ich imiona,
02:57
where they work, and a bit about their personality.
53
177520
3880
miejsce pracy i trochę o ich osobowości.
03:01
When you attend the conference, guess what,
54
181400
2510
Kiedy weźmiesz udział w konferencji, zgadnij co,
03:03
it won't feel like you're introducing yourself
55
183910
2377
nie będziesz się czuł, jakbyś przedstawiał się
03:06
to 50 strangers, now that you have the names
56
186287
4313
50 nieznajomym, teraz, gdy masz nazwiska
03:10
and a personal rapport with some of the attendees
57
190600
3820
i osobiste relacje z niektórymi uczestnikami,
03:14
it'll feel like you're attending an event with friends.
58
194420
3665
poczujesz się, jakbyś brał udział w wydarzeniu z przyjaciółmi.
03:18
(jazzy music)
59
198085
2500
(muzyka jazzowa)
03:24
It can be intimidating to join a group of people
60
204338
3762
Dołączenie do grupy osób,
03:28
who are already talking at a conference.
61
208100
3110
które już rozmawiają na konferencji, może być onieśmielające.
03:31
So instead, try to arrive early and sit at an empty table.
62
211210
5000
Zamiast tego spróbuj przybyć wcześniej i usiąść przy pustym stole. O
03:36
It's much easier to have people join you
63
216360
3950
wiele łatwiej jest mieć ludzi, którzy do ciebie dołączają,
03:40
rather than you join a large group.
64
220310
3170
niż ty dołączasz do dużej grupy. Za
03:43
Each time someone joins your table,
65
223480
2150
każdym razem, gdy ktoś siada do twojego stolika,
03:45
introduce yourself and make a little small talk.
66
225630
3140
przedstaw się i porozmawiaj.
03:48
For example, hi, my name's Christina.
67
228770
4190
Na przykład, cześć, mam na imię Krystyna.
03:52
This is my first time at the conference, how about you?
68
232960
3900
To mój pierwszy raz na konferencji, a ty?
03:56
Or, no, this seat isn't taken.
69
236860
2880
Albo nie, to miejsce nie jest zajęte.
03:59
Please have a seat.
70
239740
1370
Usiądź, proszę.
04:01
My name's Christina.
71
241110
1620
Mam na imię Krystyna.
04:02
And then, let them introduce themselves.
72
242730
4010
A potem niech się przedstawią.
04:06
And then you can say something about what you do.
73
246740
3610
A potem możesz powiedzieć coś o tym, co robisz.
04:10
Like, so I help people speak
74
250350
3390
Lubię, więc pomagam ludziom mówić po
04:13
American English with more confidence.
75
253740
1880
amerykańsku z większą pewnością siebie.
04:15
What do you do?
76
255620
1570
Co robisz?
04:17
And, you see, you go back and forth in a conversation.
77
257190
4630
I widzisz, chodzisz tam iz powrotem w rozmowie.
04:21
Not a monologue.
78
261820
1731
Nie monolog.
04:23
(jazzy music)
79
263551
2500
(muzyka jazzowa)
04:29
Many conferences offer a pre-conference.
80
269910
3430
Wiele konferencji oferuje wstępną konferencję.
04:33
And I know, you're probably thinking,
81
273340
1670
I wiem, że pewnie myślisz,
04:35
why would you wanna put yourself through
82
275010
2150
dlaczego miałbyś chcieć uczestniczyć w
04:37
two conferences instead of one?
83
277160
2680
dwóch konferencjach zamiast w jednej?
04:39
But, hear me out.
84
279840
2110
Ale wysłuchaj mnie.
04:41
These may be classes, workshops, or mixers and social events
85
281950
5000
Mogą to być zajęcia, warsztaty lub miksery i wydarzenia towarzyskie
04:47
before the actual conference starts.
86
287460
3600
przed rozpoczęciem właściwej konferencji.
04:51
If you're shy, consider joining a pre-conference activity.
87
291060
4550
Jeśli jesteś nieśmiały, rozważ dołączenie do zajęć przedkonferencyjnych.
04:55
The group will likely be much smaller and less intimidating.
88
295610
5000
Grupa będzie prawdopodobnie znacznie mniejsza i mniej zastraszająca.
05:01
You may also be distracted by another focus,
89
301040
4390
Możesz być również rozproszony przez inne skupienie,
05:05
especially if it's a class.
90
305430
1570
zwłaszcza jeśli jest to klasa.
05:07
And this may take the pressure off of making smalltalk.
91
307000
4660
A to może zmniejszyć presję związaną z prowadzeniem smalltalku.
05:11
Instead, conversations can flow naturally
92
311660
4460
Zamiast tego rozmowy mogą przebiegać naturalnie w
05:16
based on the subject that you're learning together.
93
316120
3360
oparciu o temat, którego wspólnie się uczycie.
05:19
And with a bit of practice, when the conference begins,
94
319480
3950
A przy odrobinie wprawy, kiedy rozpocznie się konferencja,
05:23
you will already have a small group of people that you know
95
323430
4530
będziesz już miał małą grupę osób, które znasz
05:27
and you can talk to easily.
96
327960
2902
i możesz z łatwością rozmawiać.
05:30
(jazzy music)
97
330862
2500
(muzyka jazzowa)
05:37
Joining a group of people already in a groove
98
337220
2990
Dołączenie do grupy ludzi, którzy już
05:40
talking can be very intimidating.
99
340210
3370
rozmawiają, może być bardzo onieśmielające.
05:43
So I suggest eavesdropping.
100
343580
2960
Sugeruję więc podsłuchiwanie.
05:46
Well, not exactly.
101
346540
2640
Cóż, nie do końca.
05:49
If there's a group of people already talking
102
349180
2360
Jeśli istnieje grupa osób, które już rozmawiają
05:51
and you'd like to join that group,
103
351540
2010
i chcesz do niej dołączyć,
05:53
first approach the group,
104
353550
2660
najpierw podejdź do grupy,
05:56
listen to their conversation,
105
356210
1850
wysłuchaj ich rozmowy,
05:58
and then slowly start contributing to it
106
358060
3620
a następnie powoli zacznij wnosić swój wkład,
06:01
as you find something to say.
107
361680
2130
gdy znajdziesz coś do powiedzenia.
06:03
Even if it's just a short contribution or a question.
108
363810
3980
Nawet jeśli jest to tylko krótki wkład lub pytanie.
06:07
The goal is to jump in the conversation,
109
367790
3170
Celem jest włączenie się do rozmowy
06:10
in a polite way, and become part of the group.
110
370960
3640
w grzeczny sposób i stanie się częścią grupy.
06:14
And this isn't rude.
111
374600
1290
I to nie jest niegrzeczne.
06:15
In fact, this is usually how conference conversations start.
112
375890
4180
W rzeczywistości tak zwykle rozpoczynają się rozmowy konferencyjne.
06:20
The group that you just joined
113
380070
1820
Grupa, do której właśnie dołączyłeś,
06:21
will be very happy to hear your contributions,
114
381890
3069
będzie bardzo zadowolona z twojego wkładu,
06:24
even if you have your accent.
115
384959
2713
nawet jeśli masz swój akcent.
06:27
(jazzy music)
116
387672
2500
(muzyka jazzowa)
06:34
While extroverts replenish their energy
117
394030
2670
Podczas gdy ekstrawertycy uzupełniają swoją energię
06:36
during social encounters, introverts, like me,
118
396700
4140
podczas spotkań towarzyskich, introwertycy, tacy jak ja,
06:40
need some alone time to recharge.
119
400840
3130
potrzebują trochę czasu w samotności, aby się naładować.
06:43
And there isn't a right or wrong way about this, no.
120
403970
3590
I nie ma na to dobrego ani złego sposobu, nie.
06:47
But take the time throughout the conference
121
407560
3780
Ale poświęć trochę czasu podczas całej konferencji,
06:51
to replenish your energy so that you don't become stressed,
122
411340
4420
aby uzupełnić swoją energię, aby nie stać się zestresowanym,
06:55
overwhelmed, or (growling) irritable, no.
123
415760
3810
przytłoczonym lub (warczącym) poirytowanym, nie.
06:59
And to do so, just find a quiet place at the conference
124
419570
4240
Aby to zrobić, po prostu znajdź ciche miejsce na konferencji, w
07:03
where you can have some personal time.
125
423810
2910
którym możesz spędzić trochę czasu dla siebie.
07:06
You may take a short 15 minute walk alone.
126
426720
3800
Możesz wybrać się na krótki 15-minutowy spacer sam.
07:10
Or find a tranquil out of the way spot
127
430520
4130
Lub znajdź spokojne, ustronne miejsce, w którym nikt
07:14
where you won't be interrupted.
128
434650
1900
Ci nie przeszkodzi.
07:16
Or go grab a coffee, but away from the conference venue
129
436550
5000
Albo idź na kawę, ale z dala od miejsca konferencji,
07:22
where everyone else will be.
130
442150
2650
gdzie będą wszyscy inni.
07:24
If someone tries to make a conversation
131
444800
2070
Jeśli ktoś próbuje nawiązać rozmowę
07:26
during your personal time, you can give
132
446870
2220
w czasie wolnym od pracy, możesz podać
07:29
an excuse for wanting to be alone.
133
449090
2260
wymówkę, że chcesz być sam. Na
07:31
Like, hey, would you mind if we catch up later?
134
451350
3670
przykład, hej, czy nie masz nic przeciwko, żebyśmy nadrobili zaległości później?
07:35
I just need to check some work emails.
135
455020
2700
Muszę tylko sprawdzić kilka służbowych e-maili.
07:37
Of course, that works if you have
136
457720
1290
Oczywiście działa to, jeśli masz
07:39
your phone or your computer with you.
137
459010
2470
przy sobie telefon lub komputer.
07:41
Or, can we maybe meet later?
138
461480
2920
A może spotkamy się później?
07:44
I just need to take care of a few work calls.
139
464400
3100
Muszę tylko zająć się kilkoma telefonami służbowymi.
07:47
Again, make sure you've got your phone
140
467500
2670
Ponownie, upewnij się, że masz telefon,
07:50
if you wanna be credible there.
141
470170
1763
jeśli chcesz być tam wiarygodny.
07:52
Of course, you can also just be honest and say,
142
472890
3620
Oczywiście możesz też po prostu być szczery i powiedzieć: „
07:56
I'd love to talk a bit later, but I just need
143
476510
2850
Chciałbym porozmawiać trochę później, ale potrzebuję
07:59
some quiet time to recharge if you don't mind.
144
479360
2620
trochę spokoju, żeby się naładować, jeśli nie masz nic przeciwko”.
08:01
No offense, I'm just feeling a bit overwhelmed here.
145
481980
3650
Bez urazy, po prostu czuję się tutaj trochę przytłoczony.
08:05
And while Americans tend to celebrate sociability,
146
485630
3560
I chociaż Amerykanie zwykle celebrują towarzyskość,
08:09
many people will probably understand.
147
489190
2710
wielu ludzi prawdopodobnie zrozumie.
08:11
And they may even be jealous that you had the courage
148
491900
4050
I mogą nawet zazdrościć, że miałeś odwagę
08:15
to admit that you needed some time alone.
149
495950
4655
przyznać, że potrzebujesz trochę czasu dla siebie.
08:20
(jazzy music)
150
500605
2500
(muzyka jazzowa)
08:27
Set small achievable goals for yourself.
151
507310
3700
Wyznacz sobie małe osiągalne cele.
08:31
And this may be as simple as introducing yourself
152
511010
3000
Może to być tak proste, jak przedstawienie się
08:34
to one person before 11 a.m.,
153
514010
3340
jednej osobie przed 11:00,
08:37
I know I'm not wearing a watch,
154
517350
2270
wiem, że nie noszę zegarka,
08:39
before 11 a.m. at the conference.
155
519620
3350
przed 11:00 na konferencji.
08:42
Or you may try to find someone else at the conference
156
522970
4640
Możesz też spróbować znaleźć na konferencji kogoś innego,
08:47
who you suspect may also be shy.
157
527610
3110
kto, jak podejrzewasz, również może być nieśmiały.
08:50
Another possible goal is to sit down with someone
158
530720
3780
Innym możliwym celem jest usiąść z kimś,
08:54
who's eating their breakfast or lunch alone.
159
534500
3060
kto sam je śniadanie lub lunch.
08:57
And you can use this opportunity
160
537560
2100
I możesz skorzystać z tej okazji,
08:59
to find out more about them.
161
539660
2200
aby dowiedzieć się o nich więcej.
09:01
For example, you could say, hi, may I join you?
162
541860
4690
Możesz na przykład powiedzieć: cześć, czy mogę do ciebie dołączyć?
09:06
If you want to sit with the person.
163
546550
2030
Jeśli chcesz usiąść z tą osobą.
09:08
Or, what brings you to the conference?
164
548580
3120
Albo co cię sprowadza na konferencję?
09:11
Or, so how many of these conferences have you been to?
165
551700
3603
Albo na ilu z tych konferencji byłeś?
09:16
If you set small achievable goals, like this one,
166
556230
3840
Jeśli wyznaczysz sobie małe, osiągalne cele, takie jak ten,
09:20
by the end of the conference you will be acquaintances
167
560070
3050
do końca konferencji poznasz
09:23
with many people at the conference.
168
563120
2560
wiele osób na konferencji.
09:25
And those quick little waves from across the room
169
565680
4250
A te krótkie fale z drugiego końca sali podczas
09:29
the duration of the conference
170
569930
1710
trwania konferencji
09:31
will really boost your confidence.
171
571640
3075
naprawdę zwiększą Twoją pewność siebie.
09:34
(jazzy music)
172
574715
2500
(muzyka jazzowa)
09:41
You know, people on TV,
173
581260
1680
Wiesz, ludzie w telewizji
09:42
they always seem so confident, don't they?
174
582940
2800
zawsze wydają się tacy pewni siebie, prawda? Czy
09:45
Wouldn't you wanna be that person
175
585740
2200
nie chciałbyś być tą osobą,
09:47
who can just stroll up to a stranger
176
587940
2550
która może po prostu podejść do nieznajomego
09:50
and say, oh hi, I'm Christina, what's your name?
177
590490
4030
i powiedzieć, och, cześć, jestem Christina, jak masz na imię?
09:54
Well, what if you pretended to be that person,
178
594520
5000
A gdybyś udawał, że jesteś tą osobą,
09:59
just this once, on conference day.
179
599740
2970
tylko ten jeden raz, w dniu konferencji.
10:02
You can play the role of
180
602710
1530
Możesz wcielić się w rolę
10:04
a socially confident English speaker.
181
604240
3560
pewnej siebie społecznie osoby mówiącej po angielsku.
10:07
Because after all, I mean, a lot of this is in your head.
182
607800
3990
Bo przecież, mam na myśli, wiele z tego jest w twojej głowie.
10:11
So just play a different role for today,
183
611790
2350
Więc po prostu zagraj dziś inną rolę
10:14
and imagine you've got that confidence, and try it out.
184
614140
3760
i wyobraź sobie, że masz tę pewność siebie, i wypróbuj ją.
10:17
And if you feel shy about your English skills
185
617900
2970
A jeśli wstydzisz się swojej znajomości języka angielskiego,
10:20
you can introduce yourself and your nationality.
186
620870
3290
możesz przedstawić siebie i swoją narodowość.
10:24
For example, hi, I'm Maria.
187
624160
2760
Na przykład cześć, jestem Maria.
10:26
And as you can hear, I'm originally from Brazil,
188
626920
3080
I jak możecie usłyszeć, pochodzę z Brazylii,
10:30
but I've been here in New York for three years now.
189
630000
3170
ale od trzech lat mieszkam w Nowym Jorku.
10:33
Now, I wasn't going to try to imitate
190
633170
3680
Nie zamierzałem próbować naśladować
10:36
a Brazilian accent there 'cause that would just be
191
636850
2370
tam brazylijskiego akcentu, bo to byłoby
10:39
a very insulting to that beautiful accent
192
639220
2250
bardzo obraźliwe dla tego pięknego akcentu,
10:41
that I do not master.
193
641470
1510
którego nie opanowałem.
10:42
But, you get the point.
194
642980
2580
Ale rozumiesz, o co chodzi.
10:45
So, here your English skills, your accent,
195
645560
3870
Więc tutaj twoja znajomość angielskiego, twój akcent
10:49
and your background don't hold you back.
196
649430
2890
i twoje pochodzenie nie powstrzymują cię.
10:52
And in fact, these qualities may be what gets
197
652320
2880
W rzeczywistości te cechy mogą być tym, co prowadzi do
10:55
an interesting conversation going at a conference.
198
655200
2930
interesującej rozmowy na konferencji.
10:58
So embrace your differences, embrace your accent,
199
658130
2930
Więc zaakceptuj swoje różnice, zaakceptuj swój akcent,
11:01
because they make you memorable.
200
661060
3122
ponieważ sprawiają, że zapadasz w pamięć.
11:04
(jazzy music)
201
664182
2500
(muzyka jazzowa)
11:10
Now, how about you?
202
670670
2440
A co z tobą?
11:13
Have you been to a conference before?
203
673110
2150
Byłeś już na konferencji?
11:15
And was it difficult to strike up or to start
204
675260
3450
I czy trudno było zaatakować lub rozpocząć
11:18
a conversation and make small talk?
205
678710
2860
rozmowę i przeprowadzić niezobowiązującą rozmowę?
11:21
If you have any tips for others,
206
681570
2080
Jeśli masz jakieś wskazówki dla innych,
11:23
particularly those who may be shy,
207
683650
3390
szczególnie tych, którzy mogą być nieśmiali,
11:27
please, please, please, share them in the comments below.
208
687040
4140
proszę, proszę, podziel się nimi w komentarzach poniżej.
11:31
And if you've been a student of American English
209
691180
2530
A jeśli od lat uczysz się amerykańskiego angielskiego
11:33
for years now, and you still feel awkward
210
693710
4710
i nadal czujesz się skrępowany podczas
11:38
making small talk, check out my new course
211
698420
2830
rozmów towarzyskich, sprawdź mój nowy kurs, który
11:41
designed to help you master social situations
212
701250
3680
ma pomóc Ci opanować sytuacje towarzyskie
11:44
and everyday conversations in your professional life.
213
704930
3480
i codzienne rozmowy w życiu zawodowym.
11:48
The link for more information is below in the show notes.
214
708410
5000
Link do dodatkowych informacji znajduje się poniżej w notatkach do programu.
11:53
So thank you for learning with Speak English With Christina.
215
713550
4290
Dziękujemy za naukę z Speak English With Christina.
11:57
And I'll see ya next time.
216
717840
1300
I do zobaczenia następnym razem.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7