How to be polite in English, with Leandra King -

24,532 views ・ 2017-04-11

Business English with Christina


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
- Hello and welcome to Speak English With Christina, the place to learn fun, fluent,
0
89
7011
- سلام و خوش آمدید به Speak English With Christina، مکانی برای یادگیری سرگرم کننده، روان
00:07
and easy American English.
1
7100
1919
و آسان انگلیسی آمریکایی.
00:09
Today I'm really excited because I have a special guest on today, I'll be interviewing
2
9019
6931
امروز من واقعاً هیجان‌زده هستم، زیرا امروز یک مهمان ویژه دارم، با
00:15
Leandra King, who is the creator of The Culture Sensitive Phrasebook.
3
15950
6160
لئاندرا کینگ، که خالق کتاب عبارات حساس به فرهنگ است، مصاحبه خواهم کرد.
00:22
Because, you know, in American English especially, but also in British English, and in lots of
4
22110
6980
زیرا، می دانید، به ویژه در انگلیسی آمریکایی، و همچنین در انگلیسی بریتانیایی، و در بسیاری از
00:29
different places in the English speaking world, politeness is really important.
5
29090
7270
جاهای مختلف در دنیای انگلیسی زبان، ادب واقعا مهم است.
00:36
Like when you communicate with native English speakers, it's really important to be polite.
6
36360
6680
مانند زمانی که با انگلیسی زبانان مادری ارتباط برقرار می کنید، مودب بودن بسیار مهم است.
00:43
And Leandra is the creator of this Culture Sensitive Phrasebook to help non native English
7
43040
9190
و Leandra خالق این کتاب عبارات حساس به فرهنگ است تا به مهاجران غیر بومی انگلیسی زبان کمک کند
00:52
speaking expats to understand the culture that is behind the English language.
8
52230
7200
تا فرهنگ پشت زبان انگلیسی را درک کنند.
00:59
So, lots of things about politeness, and this is something that will help you to have better
9
59430
8110
بنابراین، چیزهای زیادی در مورد ادب، و این چیزی است که به شما کمک می کند تا روابط بهتری داشته باشید،
01:07
relationships, it could be professional relationships or friendships, if you're trying to meet,
10
67540
9660
می تواند روابط حرفه ای یا دوستی باشد، اگر می خواهید
01:17
let's say, native speakers because you live in the United States or you live in a different
11
77200
5089
مثلاً با زبان مادری ملاقات کنید زیرا در ایالات متحده زندگی می کنید یا شما در یک
01:22
English speaking country.
12
82289
2341
کشور انگلیسی زبان متفاوت زندگی می کنید.
01:24
She's from Barbados, as well, so it's good to have a different accent from my American
13
84630
5849
او نیز اهل باربادوس است، بنابراین خوب است که لهجه ای متفاوت از لهجه آمریکایی من داشته باشم
01:30
accent.
14
90479
1000
.
01:31
I think you'll really enjoy that.
15
91479
2051
من فکر می کنم شما واقعا از آن لذت خواهید برد.
01:33
So, I'm gonna let you enjoy this conversation.
16
93530
3570
بنابراین، من به شما اجازه می دهم از این گفتگو لذت ببرید.
01:37
You're going to learn a lot about politeness, why it's important, how to be polite, how
17
97100
6269
شما قرار است چیزهای زیادی در مورد ادب بیاموزید، چرا مهم است، چگونه مودب باشید، چگونه
01:43
to be sure that you avoid being rude even if you don't mean to be rude, like you do
18
103369
9170
مطمئن شوید که از بی ادبی اجتناب می کنید، حتی اگر قصد بی ادبی نداشته باشید، مثل اینکه
01:52
it not on purpose.
19
112539
1500
این کار را عمدا انجام نمی دهید.
01:54
Alright, and I'll see you after the video, as well.
20
114039
3860
بسیار خوب، و من شما را بعد از ویدیو نیز می بینم .
01:57
Okay, so hello Leandra, and how are you?
21
117899
2951
خوب، پس سلام لیاندرا، و شما چطورید؟
02:00
- Hi, Christina, I'm good, how are you doing?
22
120850
3409
- سلام کریستینا، من خوبم، حالت چطوره؟
02:04
- I'm good, I'm good.
23
124259
1520
- من خوبم، خوبم.
02:05
So, first of all, I just wanna say thank you for taking some time to talk with us today.
24
125779
7211
بنابراین، اول از همه، فقط می خواهم بگویم از اینکه امروز کمی وقت گذاشتید و با ما صحبت کردید، تشکر می کنم.
02:12
Especially because the whole issue of politeness and sort of being sensitive to that is, in
25
132990
9499
مخصوصاً به این دلیل که کل مسئله ادب و نوعی حساسیت به آن، به
02:22
my opinion, one of the neglected aspects of English language teaching a lot of times.
26
142489
5661
نظر من، یکی از جنبه های نادیده گرفته شده آموزش زبان انگلیسی است.
02:28
- Yes.
27
148150
1000
- آره.
02:29
- Yeah, yeah, I agree.
28
149150
2369
-آره آره موافقم
02:31
And your book, The Culture Sensitive Phrasebook, I've read it, it's absolutely awesome.
29
151519
6711
و کتاب شما، کتاب عبارات حساس به فرهنگ، من آن را خوانده ام، کاملاً عالی است.
02:38
So maybe just to start out, can you maybe tell us some stories or maybe some experiences,
30
158230
6940
بنابراین شاید فقط برای شروع، می‌توانید داستان‌ها یا تجربه‌هایی را برای ما تعریف کنید،
02:45
I mean what led you to write this book, basically?
31
165170
2420
منظورم این است که اساساً چه چیزی باعث شد که این کتاب را بنویسید؟
02:47
- Yeah, well, first of all, thanks for having me.
32
167590
3500
- آره، خب، اول از همه، از اینکه من را در اختیار دارید، متشکرم .
02:51
And, as you mentioned, The Culture Sensitive Phrasebook is about being more polite in English.
33
171090
6289
و همانطور که اشاره کردید، کتاب اصطلاحات حساس به فرهنگ در مورد مؤدبانه تر بودن به زبان انگلیسی است.
02:57
And the reason I really lean towards this area is because I've had experiences before
34
177379
6870
و دلیل اینکه من واقعاً به این منطقه گرایش دارم این است که قبلاً تجربیاتی داشته ام که در آن،
03:04
where, as you noticed, that non native speakers weren't as polite as they ought to be.
35
184249
5401
همانطور که متوجه شدید، افراد غیر بومی آنطور که باید مودب نبودند.
03:09
And it wasn't only towards me, I observed it with other native speakers, and the result
36
189650
6569
و این فقط نسبت به من نبود، من آن را با دیگر زبان‌های بومی مشاهده کردم، و نتیجه‌ای
03:16
that that led to, how they were regarded, how they were viewed, that it was not positive,
37
196219
5581
که منجر شد، چگونه مورد توجه قرار می‌گرفتند، چگونه به آنها نگاه می‌شد، مثبت نبود،
03:21
so I wanted to make persons aware of the mistakes because I think that a lot of times it's unintentional
38
201800
8659
بنابراین می‌خواستم افراد را از این موضوع آگاه کنم. اشتباهات چون فکر می‌کنم خیلی وقت‌ها ناخواسته است
03:30
and the persons aren't aware of the mistakes that they're making, so that led me to my
39
210459
5871
و افراد از اشتباهاتی که مرتکب می‌شوند آگاه نیستند، به همین دلیل من را به
03:36
experiences and wanting others to be aware of the mistakes, that led me to want to create
40
216330
5150
تجربیات خود سوق داد و می‌خواهم دیگران از اشتباهات آگاه شوند، که باعث شد بخواهم کتاب را ایجاد کنید
03:41
the book.
41
221480
1000
03:42
- Right, okay.
42
222480
1000
- درسته، باشه
03:43
Yeah, cause I think it's the same, you know I've had the same experience, especially as
43
223480
6099
بله، چون فکر می کنم همینطور است، می دانید که من هم همین تجربه را داشته ام، مخصوصاً به عنوان
03:49
a teacher, you know when you say something and let's say that the polite way, if someone
44
229579
7300
یک معلم، شما می دانید که وقتی چیزی می گویید و بگذارید مودبانه بگوییم، اگر کسی
03:56
says something to you and you don't understand, the polite thing is to say something like,
45
236879
4851
چیزی به شما بگوید و شما متوجه نشوید. نکته مودبانه این است که چیزی مانند،
04:01
sorry, or, I didn't quite catch that, or, wait can you say that again?
46
241730
5769
ببخشید، یا، من کاملا متوجه نشدم، یا، صبر کنید، می توانید دوباره بگویید؟
04:07
And a lot of times people would just say like, I don't understand.
47
247499
4000
و خیلی وقت ها مردم فقط می گویند مثل، من نمی فهمم.
04:11
And especially, like between the sentence, which is very direct, and the intonation,
48
251499
6661
و به خصوص، مانند بین جمله، که بسیار مستقیم است، و لحن،
04:18
which a lot of times people don't really pay much attention to, it comes off as almost
49
258160
5470
که بسیاری از اوقات مردم واقعاً به آن توجه نمی کنند، تقریباً
04:23
aggressive.
50
263630
1000
پرخاشگرانه می شود.
04:24
- Yes.
51
264630
1000
- آره.
04:25
- And I don't think they want to sound that way, I think it's just they're using what
52
265630
4110
- و من فکر نمی‌کنم که آنها بخواهند اینطور به نظر برسند ، فکر می‌کنم فقط آنها از چیزی که
04:29
they have to express the idea as directly as they can, and it comes out sounding like,
53
269740
8570
دارند برای بیان این ایده تا جایی که می‌توانند مستقیماً استفاده می‌کنند، و به نظر می‌رسد که
04:38
they're kind of rude.
54
278310
3229
آنها یک جور بی‌ادب هستند.
04:41
-Yeah, definitely.
55
281539
1621
-آره حتما.
04:43
Also to add to that, I was having a Skype conversation with a French speaker the other
56
283160
4340
همچنین برای اضافه کردن به آن، من روز گذشته با یک فرانسوی زبان در حال گفتگوی اسکایپ بودم
04:47
day and she didn't understand what I said, and her response was like, what?
57
287500
5320
و او متوجه حرف من نشد و پاسخ او این بود که چه؟
04:52
- Yeah, yeah, I get that, yeah, what?
58
292820
1769
- آره، آره، متوجه شدم، آره، چی؟ -
04:54
- And she said it so aggressively, I was a bit, like even though I teach polite English
59
294589
6080
و او آن را خیلی پرخاشگرانه گفت، من کمی احساس کردم، حتی با وجود اینکه من انگلیسی مؤدبانه تدریس می کنم،
05:00
I was a bit taken aback, because she said in such an aggressive manner, and I know she
60
300669
6521
کمی متحیر شدم، زیرا او با حالتی پرخاشگرانه گفت، و می دانم که او
05:07
didn't mean it in an aggressive manner, but she just didn't understand, and so then I
61
307190
4740
این را با حالتی پرخاشگرانه منظور نکرده است. اما او فقط متوجه نشد، و بنابراین من
05:11
had to explain to her, you need to say, well, sorry, I didn't catch that.
62
311930
4750
مجبور شدم به او توضیح دهم، شما باید بگویید، خوب، متاسفم، من متوجه نشدم.
05:16
Yeah, because.
63
316680
1380
آره، چون
05:18
- Yeah, the what is.
64
318060
2170
- آره، چیزی که هست.
05:20
- Just simple things like that can really create problems when you're communicating
65
320230
4189
- فقط چیزهای ساده ای مانند آن می تواند واقعاً هنگام برقراری ارتباط
05:24
with a native speaker.
66
324419
2251
با یک زبان مادری مشکل ایجاد کند.
05:26
- Yeah, exactly, because it can be perceived in like an aggressive way.
67
326670
5010
- بله، دقیقاً، زیرا می توان آن را به روشی تهاجمی درک کرد.
05:31
And I think, you know, like I think, you know, in the U.S. and maybe in the English speaking
68
331680
5669
و من فکر می کنم، شما می دانید، همانطور که من فکر می کنم، می دانید، در ایالات متحده و شاید در جهان انگلیسی زبان
05:37
world, in general, for example, with French people we have this stereotype that French
69
337349
5301
، به طور کلی، به عنوان مثال، با فرانسوی ها این کلیشه داریم که فرانسوی
05:42
people are rude, and I think it comes, and maybe a part of that comes from this notion
70
342650
7750
ها بی ادب هستند، و من فکر می کنم این اتفاق می افتد، و شاید بخشی از آن ناشی از این مفهوم
05:50
of like, probably when American tourists are interacting with people on their visit to
71
350400
6580
دوست داشتنی باشد، احتمالاً زمانی که گردشگران آمریکایی در سفر خود به فرانسه با مردم تعامل دارند،
05:56
France, yeah, I'm sure the Americans, their French level is probably not so great, so
72
356980
5230
بله، من مطمئن هستم که آمریکایی ها، سطح فرانسوی آنها احتمالاً چندان عالی نیست، بنابراین
06:02
they're speaking English to French people, and the French people are maybe saying like,
73
362210
3900
آنها دارند صحبت می کنند. انگلیسی به فرانسوی ها، و فرانسوی ها شاید می گویند،
06:06
what, what?
74
366110
1000
چه، چه؟
06:07
And they're like, ugh, these people are so rude.
75
367110
3510
و آنها مانند، اوه، این مردم بسیار بی ادب هستند.
06:10
And I think that's perhaps part of the stereotype.
76
370620
3479
و من فکر می کنم این شاید بخشی از کلیشه باشد.
06:14
So, yeah, so in your opinion why it is so important to be polite in English, I mean,
77
374099
8061
بنابراین، بله، پس به نظر شما چرا مودب بودن در زبان انگلیسی بسیار مهم است، منظورم این است که
06:22
why is it not sufficient just to express your idea?
78
382160
4050
چرا فقط بیان ایده خود کافی نیست ؟
06:26
- Right, well, I think you had touched on this before, but this is an area that's so
79
386210
6400
- درست است، خوب، فکر می کنم قبلاً به این موضوع اشاره کرده بودید ، اما این موضوعی است که
06:32
often overlooked, like especially in language classes the focus is on fluency in terms of
80
392610
5649
اغلب نادیده گرفته می شود، به ویژه در کلاس های زبان، تمرکز بر روان بودن از نظر
06:38
linguistic fluency, and I find that not much attention is paid towards polite English.
81
398259
5311
تسلط زبانی است، و من متوجه شدم که توجه زیادی به آن نمی شود. انگلیسی مودب
06:43
And, yes, you learn please and thank you, but polite English goes way beyond just those
82
403570
5999
و، بله، شما یاد می گیرید لطفا و سپاسگزارم، اما انگلیسی مودبانه فراتر از این
06:49
two basic words.
83
409569
2201
دو کلمه اساسی است.
06:51
And if you want to have better relationships with your, let's say you're working with English
84
411770
6060
و اگر می خواهید روابط بهتری با خود داشته باشید، فرض کنید با همکاران انگلیسی زبان کار می کنید
06:57
speaking colleagues or you have friends, if you're living in a native speaking country
85
417830
3929
یا دوستانی دارید، اگر در یک کشور بومی زبان زندگی می کنید،
07:01
you have neighbors, you have to interact with them on a daily basis, you need to have good
86
421759
5031
همسایگان دارید، باید به طور روزانه با آنها تعامل داشته باشید. ، شما باید روابط خوبی داشته باشید
07:06
relationships, have a good rapport with people, and also it shows good manners because you
87
426790
6939
، با مردم رابطه خوبی داشته باشید، و همچنین رفتارهای خوبی را نشان می دهد زیرا
07:13
don't want to be seen as that rude expat, you know, she's so rude, he's so rude, and
88
433729
6160
نمی خواهید به عنوان آن مهاجر بی ادب دیده شوید، می دانید ، او خیلی بی ادب است، او بسیار بی ادب است، و
07:19
then you will find that if you are rude, even if it's unintentional, persons start to view
89
439889
7400
بعد شما خواهید دید. دریابید که اگر بی ادب باشید، حتی اگر ناخواسته باشد، افراد شروع به نگاه
07:27
you differently, they treat you differently, and you might start to notice their attitudes,
90
447289
5461
متفاوت به شما می کنند، با شما متفاوت رفتار می کنند، و ممکن است متوجه نگرش آنها شوید،
07:32
maybe their attitude is changing and you don't even know what you've done wrong or why.
91
452750
4759
شاید نگرش آنها در حال تغییر است و شما حتی نمی دانید چه کرده اید اشتباه یا چرا
07:37
So it's so important.
92
457509
1861
پس خیلی مهمه
07:39
I was thinking, too, that persons think in terms of fluency as expressing yourself.
93
459370
7810
من هم به این فکر می‌کردم که افراد از نظر روانی به عنوان بیان خود فکر می‌کنند.
07:47
I've even noticed persons who, like they have an advanced level of English, I mean like
94
467180
5479
من حتی به افرادی توجه کرده ام که از آنجایی که سطح بالایی از زبان انگلیسی دارند، منظورم این است که مانند یک
07:52
near native speaker or almost like a native speaker, and sometimes they're so rude in
95
472659
4980
زبان مادری نزدیک یا تقریباً شبیه یک زبان مادری هستند، و گاهی اوقات در
07:57
the way they communicate with others, even though they already have an advanced level.
96
477639
4541
نحوه برقراری ارتباط با دیگران بسیار بی ادب هستند، حتی اگر قبلاً یک سطح پیشرفته
08:02
So it just goes to show, like you have to understand the culture behind the language
97
482180
3780
بنابراین این فقط نشان می دهد که شما باید فرهنگ پشت زبان را درک کنید
08:05
being more sensitive, being more thoughtful, things like that, because if you are just
98
485960
8160
که حساس تر است، متفکرتر است، چیزهایی از این قبیل، زیرا اگر فقط
08:14
able to express yourself that's not enough, like you need to actually understand the way
99
494120
4630
بتوانید خود را بیان کنید کافی نیست، مثل اینکه باید در واقع راه را درک کنید.
08:18
behind certain things.
100
498750
1000
پشت بعضی چیزها
08:19
- Right, yeah, it's because there's a lot of cultural let's say expectations, I think,
101
499750
6090
- درست است، بله، به این دلیل است که مثلاً انتظارات فرهنگی زیادی وجود دارد، من فکر می کنم
08:25
that are connected to this idea of politeness, like what is considered polite or rude in
102
505840
5590
که با این ایده ادب مرتبط است، مانند آنچه در یک فرهنگ مودبانه یا بی ادب تلقی می شود
08:31
one culture is maybe completely different in another culture, and so you just have to
103
511430
7020
ممکن است در فرهنگ دیگر کاملاً متفاوت باشد، و بنابراین شما فقط
08:38
also be aware of that.
104
518450
1370
همچنین باید از آن آگاه باشد.
08:39
And so, it even goes beyond language, it's even maybe country specific, as well, and
105
519820
5600
و بنابراین، حتی فراتر از زبان است، حتی ممکن است خاص کشور باشد، و
08:45
that's something to learn when you're learning the language, especially, yeah.
106
525420
5940
این چیزی است که هنگام یادگیری زبان یاد می گیرید، به خصوص، بله.
08:51
And you talked about people, like if you're not careful about being polite, how people's
107
531360
6140
و در مورد مردم صحبت کردید، مثلاً اگر مراقب مودب بودن نباشید، چگونه
08:57
attitudes can change towards you, like how will the other people see you if you're not
108
537500
10380
نگرش مردم نسبت به شما تغییر می کند، مثلاً اگر
09:07
doing these polite things or using this polite language, like what happens?
109
547880
5700
این کارها را مودبانه انجام ندهید یا از این زبان مودبانه استفاده نکنید ، چگونه دیگران شما را خواهند دید. اتفاق می افتد؟
09:13
- Right, so you like start to notice maybe the person is a bit standoffish, a bit cold,
110
553580
7710
- درست است، پس دوست دارید متوجه شوید که ممکن است آن شخص کمی بی‌تفاوت باشد، کمی سرد باشد،
09:21
or they don't wanna spend much time around you, or even maybe dismissive of certain things
111
561290
5450
یا نمی‌خواهد زمان زیادی را در کنار شما بگذراند، یا حتی ممکن است برخی از چیزهایی را
09:26
that you may say just because of that perception of rudeness and like, okay, well I don't have
112
566740
6460
که ممکن است فقط به خاطر این تصور از شما بگویید ، نادیده بگیرد. بی ادبی و مانند، خوب، خوب، خوب، من
09:33
time to put up with this kind of thing, and you might notice this, yeah, this standoffish
113
573200
4991
وقت ندارم این نوع چیزها را تحمل کنم، و ممکن است متوجه این، آره، این
09:38
kind of attitude and you're not sure why, and also I was thinking it could affect you
114
578191
6499
نوع نگرش توهین آمیز شوید و مطمئن نیستید چرا، و همچنین فکر می کردم که می تواند شما را از نظر
09:44
financially because I know persons who, because of how they express themselves, they lost
115
584690
7270
مالی تحت تأثیر قرار می دهد زیرا من افرادی را می شناسم که به دلیل نحوه بیان خود،
09:51
business, persons, they don't want to become clients because of their attitude and how
116
591960
6020
کسب و کار، افرادی را از دست داده اند، نمی خواهند به دلیل نگرش و نحوه
09:57
they responded, and, I mean, it might have been unintentional, but it could really affect
117
597980
5520
واکنششان مشتری شوند، و منظورم این است که ممکن است ناخواسته بوده باشد. اما واقعاً می تواند روی
10:03
your career, as well.
118
603500
1000
شغل شما نیز تأثیر بگذارد.
10:04
- Okay, yeah, yeah.
119
604500
1000
- باشه، آره، آره.
10:05
So, yeah, that's a really good point about, yeah, if you're talking to a potential client
120
605500
5760
بنابراین، بله، این نکته واقعاً خوبی است، بله، اگر شما با یک مشتری بالقوه صحبت می کنید
10:11
and you're not using these polite expressions or this polite way of speaking and communicating,
121
611260
7990
و از این عبارات مودبانه یا این روش مودبانه صحبت کردن و برقراری ارتباط استفاده نمی کنید،
10:19
they might say, I don't wanna work with this guy, he's a jerk.
122
619250
3460
آنها ممکن است بگویند، من نمی خواهم کار کنم. با این پسر، او یک احمق است.
10:22
Well maybe just a quick little vocabulary thing, you said people are standoffish, like
123
622710
7311
خوب شاید فقط یک چیز مختصر واژگانی است ، شما گفتید که مردم در وضعیت ایستاده هستند، مانند
10:30
some of the people watching the video, they might not know that expression, how would
124
630021
5999
برخی از افرادی که ویدیو را تماشا می کنند، ممکن است این عبارت را ندانند، چگونه
10:36
you explain, like what is, how do you recognize when someone is standoffish?
125
636020
5860
توضیح می دهید، مثلاً چه چیزی است، چگونه تشخیص می دهید که یک نفر در وضعیت ایستاده است؟
10:41
- I would say it's another word for how they're being cold towards you, so they're not being
126
641880
4620
- من می گویم این یک کلمه دیگر است برای اینکه چگونه آنها نسبت به شما سرد هستند، بنابراین آنها به
10:46
close towards you, close to you, they might be not coming around you as much anymore,
127
646500
7010
شما نزدیک نیستند، به شما نزدیک هستند، آنها ممکن است دیگر به دور شما نیایند،
10:53
spending more time, there's more distance between you two, I guess you can say.
128
653510
3990
زمان بیشتری صرف کنند، فاصله بیشتری بین شما وجود دارد. شما دو، حدس می زنم می توانید بگویید.
10:57
- Okay, yeah, exactly.
129
657500
1000
- باشه، آره، دقیقا.
10:58
Yeah, like they're really avoiding.
130
658500
2530
آره، مثل اینکه واقعاً اجتناب می کنند.
11:01
It could be avoiding you, but you can definitely tell that they're not enjoying being in your
131
661030
4570
این می تواند از شما دوری کند، اما قطعاً می توانید بگویید که آنها از بودن در شرکت شما لذت نمی برند
11:05
company.
132
665600
1000
.
11:06
- Yeah, your company, yeah.
133
666600
1130
- آره، شرکت شما، آره.
11:07
- Okay, yeah, sure.
134
667730
1280
- باشه آره حتما
11:09
Now what about some tips for people who maybe they're afraid of being unintentionally rude,
135
669010
11060
حالا چند نکته برای افرادی که شاید از بی ادبی ناخواسته می ترسند چه می شود،
11:20
like they don't feel like they're being rude, and maybe they're a little worried about that,
136
680070
5380
مثل اینکه احساس می کنند بی ادب هستند، و شاید کمی نگران این موضوع هستند،
11:25
like what tips would you give someone who wants to be sure that they're not unintentionally
137
685450
7320
مثلاً چه توصیه هایی به کسی می دهید که می خواهد مطمئن شود که آنها ناخواسته
11:32
being rude?
138
692770
1000
بی ادب نیستند؟
11:33
- Right, okay.
139
693770
1040
- درسته، باشه
11:34
So a good one I can think of is in terms of making requests.
140
694810
3970
بنابراین یکی از موارد خوبی که می توانم به آن فکر کنم، در مورد درخواست است.
11:38
So, like you're asking for help with something, I mean it's something you have to do almost
141
698780
5610
بنابراین، مثل اینکه در مورد چیزی کمک می‌خواهید، منظورم کاری است که باید تقریباً
11:44
on a daily basis.
142
704390
1000
روزانه انجام دهید.
11:45
- All the time, yeah.
143
705390
1260
- همیشه، آره.
11:46
- Yeah.
144
706650
1000
- آره
11:47
So, some persons have a tendency of just giving like a direct command and maybe just adding
145
707650
7050
بنابراین، برخی از افراد تمایل دارند که فقط مانند دستور مستقیم بدهند و شاید فقط
11:54
please at the end of it.
146
714700
1480
لطفاً در پایان آن اضافه کنند.
11:56
- Right, yeah, thinking that's polite.
147
716180
1000
- درسته، آره، فکر می کنم این مودبانه است.
11:57
If I say please, it's okay.
148
717180
2270
اگه بگم لطفا اشکالی نداره
11:59
- Yeah, but it might not be seen as that polite.
149
719450
4030
- بله، اما ممکن است آنقدر مودبانه دیده نشود.
12:03
So, in terms of using a verb like could.
150
723480
4950
بنابراین، از نظر استفاده از فعل like could.
12:08
So, instead of, give me the plate please, you know, could you please give me the plate,
151
728430
6770
بنابراین، به جای اینکه، لطفا بشقاب را به من بدهید، می دانید، آیا می توانید بشقاب را به من بدهید،
12:15
could you please hand me the plate.
152
735200
2250
می توانید لطفاً بشقاب را به من بدهید.
12:17
Something like that, using that could, it softens your request for help, because you
153
737450
5990
چیزی شبیه به آن، استفاده از آن می تواند، درخواست کمک شما را کاهش می دهد، زیرا
12:23
don't want to do it in such a way that's like you're bossing the person around, you're being
154
743440
4090
نمی خواهید این کار را به گونه ای انجام دهید که مثل اینکه دارید به اطرافیان خود رئیس می شوید، دارید
12:27
domineering, and you want the person to feel more inclined to actually help you.
155
747530
6100
سلطه می کنید و می خواهید آن شخص بیشتر تمایل داشته باشید که واقعاً به شما کمک کند.
12:33
- Right, yeah, exactly.
156
753630
1380
- درسته آره دقیقا
12:35
- Yeah, so that's one.
157
755010
1840
- آره، پس این یکی است. یکی
12:36
Another one that I think is often overlooked is body language, as well, because when you're
158
756850
6540
دیگر از مواردی که فکر می‌کنم اغلب نادیده گرفته می‌شود، زبان بدن است، زیرا زمانی که در حال
12:43
communicating your body language says a lot, and if your body language is not in sync with
159
763390
5180
برقراری ارتباط هستید، زبان بدن شما چیزهای زیادی می‌گوید، و اگر زبان بدن شما با آنچه می‌گویید هماهنگ نیست
12:48
what you're saying, in terms of maintaining eye contact, nodding, not folding or crossing
160
768570
6510
، از نظر حفظ تماس چشمی ، تکان دادن سر، نبستن یا روی هم انداختن
12:55
your arms, things like that, smiling during a conversation, that helps a lot in terms
161
775080
5150
بازوها، چیزهایی از این قبیل، لبخند زدن در حین مکالمه، از نظر ادب خیلی کمک می کند
13:00
of politeness.
162
780230
1930
.
13:02
Another thing would be being more sensitive.
163
782160
3320
یک چیز دیگر می تواند حساس تر باشد.
13:05
So, when I was doing some research on polite English and stuff, I found out that the Dutch,
164
785480
6240
بنابراین، وقتی در مورد انگلیسی مؤدبانه و این چیزها تحقیق می‌کردم، متوجه شدم که هلندی‌ها
13:11
and Germans, as well, that they're very direct and they don't mince words, they just say
165
791720
5610
و آلمانی‌ها نیز بسیار مستقیم هستند و کلمات را خرد نمی‌کنند، فقط
13:17
it directly, so if you ask them for something they'll say no without like any explanation,
166
797330
4730
مستقیماً آن را می‌گویند، بنابراین اگر شما بر اساس تحقیقات من از آنها چیزی بخواهید که بدون هیچ توضیحی نه می گویند
13:22
based on my research.
167
802060
1740
.
13:23
But, you know, you need to be a bit more sensitive, especially when you're giving feedback and
168
803800
5800
اما، می‌دانید، باید کمی حساس‌تر باشید، به‌ویژه زمانی که بازخورد می‌دهید و
13:29
giving your opinion on something, or telling someone what you think, you know, could kind
169
809600
6600
نظرتان را در مورد چیزی می‌گویید، یا به کسی می‌گویید که چه فکر می‌کنید، می‌دانید، می‌تواند تا
13:36
of beat around the bush a bit.
170
816200
2790
حدودی از بین برود.
13:38
So you have a bit more time, and so you aren't considered rude.
171
818990
6020
بنابراین شما زمان بیشتری دارید و بنابراین شما را بی ادب نمی دانند.
13:45
Also, like when you're giving your feedback, there are sometimes words you can add to make
172
825010
6190
همچنین، مانند زمانی که بازخورد خود را ارائه می‌دهید، گاهی اوقات کلماتی وجود دارد که می‌توانید
13:51
it a bit nicer.
173
831200
1020
آن را کمی زیباتر کنید.
13:52
- Yeah, yeah, yeah, like what are some examples?
174
832220
3530
- آره، آره، آره، مثلا چند نمونه؟
13:55
- So, for example, you know, like even a simple, okay, you say, I'm not fond of, I don't know,
175
835750
7020
- پس مثلاً می دانی، مثل یک حتی ساده، باشه، می گویی، من این نقاشی را دوست ندارم، نمی دانم
14:02
this drawing.
176
842770
1000
.
14:03
Or you could say, I'm not too fond, I don't know, just those little, or, there are some
177
843770
6970
یا می توانید بگویید، من زیاد دوست ندارم، نمی دانم، فقط همین کم، یا، برخی از
14:10
issues with this, or, there are a few issues, instead of just saying, there are issues,
178
850740
5600
مسائل در این مورد وجود دارد، یا، چند مسئله وجود دارد، به جای اینکه فقط بگویید، مسائلی وجود دارد، می
14:16
you know, you add in a few to soften.
179
856340
2950
دانید ، چند عدد اضافه می کنید تا نرم شود.
14:19
- Yeah, like to minimize it a little bit.
180
859290
3280
- آره، دوست دارم کمی آن را به حداقل برسانیم.
14:22
- Yeah, yeah.
181
862570
1000
- آره آره.
14:23
Yeah, of course there are times when you need to give strong counsel, but in general when
182
863570
4160
بله، مطمئناً مواقعی وجود دارد که شما نیاز به مشاوره قوی دارید، اما به طور کلی وقتی
14:27
you're having a conversation every day with your colleagues, you don't want to be burning
183
867730
4390
هر روز با همکاران خود گفتگو می کنید، نمی خواهید
14:32
bridges like that unnecessarily.
184
872120
2180
بی جهت پل هایی مانند آن را بسوزانید.
14:34
So being more sensitive, thinking of how your comments affect persons, whether positively
185
874300
6210
بنابراین وقتی حساس‌تر باشید، به این فکر کنید که نظرات شما چه تأثیری مثبت
14:40
or negatively, you're giving someone feedback on maybe their clothing, or hair style or
186
880510
6230
یا منفی بر افراد می‌گذارد، به کسی بازخورد می‌دهید، شاید در مورد لباس، مدل مو یا
14:46
something, thinking about, you know, taking the person's feelings into consideration and
187
886740
4860
چیز دیگری، به این موضوع فکر می‌کنید، می‌دانید، احساسات آن شخص را در نظر می‌گیرید و
14:51
trying to think of how would it affect you if it was said, if it was the other way around.
188
891600
6120
سعی می‌کنید به این فکر کنید که اگر گفته می شد، اگر برعکس بود، چه تاثیری روی شما می گذاشت.
14:57
- Like if they said, if someone said that to you how would it make you feel?
189
897720
4260
- مثلاً اگر می گفتند، اگر کسی این را به شما می گفت چه احساسی به شما دست می دهد؟
15:01
- Exactly.
190
901980
1000
- دقیقا.
15:02
- Yeah, okay, so there's a lot of empathy, as well, like putting yourself in the place
191
902980
4710
- آره، باشه، پس همدلی زیادی وجود داره، مثل اینکه خودت رو جای
15:07
of the other person, too.
192
907690
2650
طرف مقابل بذاری. می
15:10
You know, think before you speak basically, which is sort of good common sense advice,
193
910340
5750
دانید، قبل از اینکه صحبت کنید اساساً فکر کنید، که در هر صورت یک توصیه عقل سلیم خوب است
15:16
in any case.
194
916090
1410
.
15:17
Right, okay, so that's really good to just think about, especially I think when working
195
917500
6480
درست است، بسیار خوب است که فقط به آن فکر کنید، مخصوصاً من فکر می کنم وقتی
15:23
with like English speaking cultures we are very big on politeness and indirectness, and,
196
923980
9260
با فرهنگ های انگلیسی زبان کار می کنیم، ادب و غیرمستقیم بودن را بسیار بزرگ می کنیم، و
15:33
yeah, exactly.
197
933240
2130
بله، دقیقاً.
15:35
And there are some cultures where they prefer, it's actually considered better to be direct
198
935370
5850
و برخی فرهنگ‌ها وجود دارند که آنها ترجیح می‌دهند، در واقع بهتر است مستقیم
15:41
and frank and, you know, an expression we have in English, brutally honest.
199
941220
4730
و صریح باشیم و، می‌دانی، عبارتی که ما به زبان انگلیسی داریم، بی‌رحمانه صادقانه.
15:45
- Exactly, yeah, I've heard it's actually like that, you have to be, if you're beating
200
945950
4780
- دقیقاً، آره، من شنیده ام که واقعاً اینطور است، باید باشی، اگر داری کتک می زنی
15:50
around the bush you're being, like that's considered rude.
201
950730
2720
، بی ادبی محسوب می شود.
15:53
- Yeah, yeah, cause you're not being honest, exactly.
202
953450
2600
- آره، آره، چون صادق نیستی، دقیقا.
15:56
So, yeah, there is a lot of cultural differences sort of wrapped up in this notion of politeness,
203
956050
6370
بنابراین، بله، تفاوت‌های فرهنگی زیادی وجود دارد که به نوعی در این مفهوم ادب پیچیده شده است،
16:02
but if you're dealing with English speaking cultures we do tend to kind of lean towards
204
962420
8040
اما اگر با فرهنگ‌های انگلیسی زبان سر و کار دارید، ما تمایل داریم به نوعی به
16:10
the politeness side of it, right, good.
205
970460
3580
سمت ادب متمایل شویم، درست است، خوب است.
16:14
Okay, great, great, great.
206
974040
1890
خوب، عالی، عالی، عالی.
16:15
Leandra, I just wanna say thank you so much for this conversation because it was very
207
975930
7240
لئاندرا، من فقط می‌خواهم تشکر کنم از این مکالمه، زیرا بسیار
16:23
interesting, and I think it's going to be useful for a lot of people in the Speak English
208
983170
5400
جالب بود، و فکر می‌کنم برای بسیاری از افراد در جامعه انگلیسی صحبت کردن مفید خواهد بود،
16:28
community because a lot of them work with Americans, different nationalities, and politeness
209
988570
7610
زیرا بسیاری از آنها با آمریکایی‌ها، ملیت‌های مختلف، و ادب
16:36
is definitely a hot topic.
210
996180
2730
قطعا موضوع داغی است.
16:38
So thank you so very much for all of your time and your advice.
211
998910
3530
بنابراین از شما برای تمام وقت و راهنمایی شما بسیار سپاسگزارم.
16:42
- Yeah, so thank you for having me.
212
1002440
1850
- آره، پس از اینکه من رو دارید ممنونم.
16:44
- Okay, thanks.
213
1004290
1000
- باشه ممنون.
16:45
Okay, so I hope that you really enjoyed that interview.
214
1005290
5160
بسیار خوب، پس امیدوارم از آن مصاحبه واقعا لذت برده باشید . از
16:50
I had a lot of fun talking to Leandra.
215
1010450
3540
صحبت کردن با لیاندرا خیلی لذت بردم.
16:53
If you don't know, Leandra and I, we actually met on Facebook in a group for English teachers
216
1013990
7190
اگر نمی دانید، من و لیاندرا، در واقع در فیس بوک در گروهی برای معلمان انگلیسی
17:01
who make videos on YouTube.
217
1021180
2950
که در یوتیوب ویدیو می سازند، ملاقات کردیم.
17:04
So I definitely want to encourage you to check out her site, and I'll put the link to that
218
1024130
6049
بنابراین، قطعاً می‌خواهم شما را تشویق کنم که از سایت او دیدن کنید، و پیوند آن را
17:10
in the notes below this video, but also to go over and to actually check out her book,
219
1030179
7921
در یادداشت‌های زیر این ویدیو قرار می‌دهم، اما همچنین به کتاب او،
17:18
The Culture Sensitive Phrasebook, because there is a phrasebook, and there is also a
220
1038100
5880
کتاب واژه‌نامه حساس به فرهنگ، مراجعه کنید، زیرا وجود دارد. یک کتاب عبارات، و همچنین یک کتاب
17:23
workbook, and it is, I had a look at it, and personally, I think that this is just a really
221
1043980
8309
کار وجود دارد، و من نگاهی به آن انداختم، و شخصاً فکر می‌کنم این فقط یک
17:32
useful resource for helping you to avoid those situations where the way that you speak could
222
1052289
8571
منبع واقعاً مفید برای کمک به شما برای جلوگیری از موقعیت‌هایی است که نحوه صحبت کردن شما قابل
17:40
be perceived as rude, and the book will help you to improve those situations, to use the
223
1060860
6949
درک است. این کتاب به شما کمک می‌کند تا آن موقعیت‌ها را بهبود ببخشید، از
17:47
language and the attitudes that help you to speak English in a more polite way, to improve
224
1067809
8891
زبان و نگرش‌هایی استفاده کنید که به شما کمک می‌کند مودبانه‌تر صحبت کنید،
17:56
the relationships, to maybe get more clients or better clients, and just to enjoy the conversations
225
1076700
9140
روابط را بهبود ببخشید، شاید مشتریان بیشتری یا مشتریان بهتری به دست آورید، و فقط از مکالماتی
18:05
that you have more because people are friendlier, people are more open with you, people enjoy
226
1085840
6270
که دارید بیشتر لذت ببرید زیرا مردم دوستانه تر هستند، مردم با شما بازتر هستند، مردم از
18:12
talking with you in English because you are polite and friendly in English.
227
1092110
6470
صحبت کردن با شما به زبان انگلیسی لذت می برند زیرا شما به زبان انگلیسی مودب و دوستانه هستید.
18:18
So definitely go over, I'll put the notes, put the link, sorry, in the notes below this
228
1098580
7059
پس حتماً بروید، یادداشت‌ها را قرار می‌دهم، پیوند را قرار می‌دهم، متأسفانه، در یادداشت‌های زیر این
18:25
video so you can check out Leandra's site, you can get a copy of The Culture Sensitive
229
1105639
6591
ویدیو قرار دهید تا بتوانید سایت Leandra را بررسی کنید، می‌توانید یک نسخه از The Culture Sensitive
18:32
Phrasebook and the workbook, and you can just start becoming lovely, and friendly, and polite
230
1112230
7319
Phrasebook و کتاب کار را دریافت کنید، و فقط می‌توانید در زبان انگلیسی دوست داشتنی، دوستانه و مودب شوید
18:39
in English.
231
1119549
1000
.
18:40
I'm sure you're very polite already, and very friendly, but, you know, there's always things
232
1120549
5750
من مطمئن هستم که شما در حال حاضر بسیار مودب و بسیار دوستانه هستید، اما، می دانید، همیشه چیزهایی وجود دارد
18:46
that can be improved, and politeness really is one of those complex aspects of speaking
233
1126299
9080
که می توان آنها را بهبود بخشید، و ادب واقعاً یکی از جنبه های پیچیده صحبت کردن به
18:55
English because it's culturally connected, it's connected to the language, and, like
234
1135379
6650
زبان انگلیسی است، زیرا از نظر فرهنگی مرتبط است، به زبان مرتبط است. و همانطور که
19:02
Leandra said, just putting please on the end of your sentence is not always sufficient.
235
1142029
6831
لئاندرا گفت، فقط گذاشتن لطفا در انتهای جمله همیشه کافی نیست.
19:08
So, enjoy that and I'm gonna tell you I will you see you next week for a new Speak English
236
1148860
8240
بنابراین، از آن لذت ببرید و من به شما می گویم که هفته آینده شما را برای قسمت جدید Speak English
19:17
With Christina episode.
237
1157100
1250
With Christina می بینم.
19:18
Alright, you guys, have a good day, and I'll see you next time.
238
1158350
4709
خوب، شما بچه ها، روز خوبی داشته باشید، دفعه بعد شما را می بینم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7