How to be polite in English, with Leandra King -

24,532 views ・ 2017-04-11

Business English with Christina


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
- Hello and welcome to Speak English With Christina, the place to learn fun, fluent,
0
89
7011
- Ciao e benvenuto a Speak English With Christina, il posto dove imparare l'inglese americano divertente, fluente
00:07
and easy American English.
1
7100
1919
e facile.
00:09
Today I'm really excited because I have a special guest on today, I'll be interviewing
2
9019
6931
Oggi sono davvero entusiasta perché oggi ho un ospite speciale, intervisterò
00:15
Leandra King, who is the creator of The Culture Sensitive Phrasebook.
3
15950
6160
Leandra King, che è la creatrice di The Culture Sensitive Phrasebook.
00:22
Because, you know, in American English especially, but also in British English, and in lots of
4
22110
6980
Perché, sai, soprattutto nell'inglese americano, ma anche nell'inglese britannico, e in molti
00:29
different places in the English speaking world, politeness is really important.
5
29090
7270
posti diversi nel mondo anglofono, la cortesia è davvero importante.
00:36
Like when you communicate with native English speakers, it's really important to be polite.
6
36360
6680
Come quando comunichi con madrelingua inglese , è davvero importante essere educati.
00:43
And Leandra is the creator of this Culture Sensitive Phrasebook to help non native English
7
43040
9190
E Leandra è la creatrice di questo frasario sensibile alla cultura per aiutare gli espatriati non madrelingua inglese
00:52
speaking expats to understand the culture that is behind the English language.
8
52230
7200
a comprendere la cultura che sta dietro la lingua inglese.
00:59
So, lots of things about politeness, and this is something that will help you to have better
9
59430
8110
Quindi, molte cose sulla cortesia, e questo è qualcosa che ti aiuterà ad avere
01:07
relationships, it could be professional relationships or friendships, if you're trying to meet,
10
67540
9660
relazioni migliori, potrebbero essere relazioni professionali o amicizie, se stai cercando di incontrare, diciamo,
01:17
let's say, native speakers because you live in the United States or you live in a different
11
77200
5089
madrelingua perché vivi negli Stati Uniti o vivi in ​​un altro
01:22
English speaking country.
12
82289
2341
paese di lingua inglese.
01:24
She's from Barbados, as well, so it's good to have a different accent from my American
13
84630
5849
Anche lei è delle Barbados, quindi è bello avere un accento diverso dal mio
01:30
accent.
14
90479
1000
accento americano.
01:31
I think you'll really enjoy that.
15
91479
2051
Penso che ti piacerà davvero.
01:33
So, I'm gonna let you enjoy this conversation.
16
93530
3570
Quindi, ti lascerò godere questa conversazione.
01:37
You're going to learn a lot about politeness, why it's important, how to be polite, how
17
97100
6269
Imparerai molto sulla cortesia, perché è importante, come essere educato, come
01:43
to be sure that you avoid being rude even if you don't mean to be rude, like you do
18
103369
9170
essere sicuro di evitare di essere scortese anche se non intendi essere scortese, come se
01:52
it not on purpose.
19
112539
1500
non lo facessi apposta.
01:54
Alright, and I'll see you after the video, as well.
20
114039
3860
Va bene, ci vediamo anche dopo il video .
01:57
Okay, so hello Leandra, and how are you?
21
117899
2951
Ok, allora ciao Leandra, e come stai?
02:00
- Hi, Christina, I'm good, how are you doing?
22
120850
3409
- Ciao, Christina, sto bene, come stai?
02:04
- I'm good, I'm good.
23
124259
1520
- Sto bene, sto bene.
02:05
So, first of all, I just wanna say thank you for taking some time to talk with us today.
24
125779
7211
Quindi, prima di tutto, voglio solo ringraziarti per aver dedicato del tempo a parlare con noi oggi.
02:12
Especially because the whole issue of politeness and sort of being sensitive to that is, in
25
132990
9499
Soprattutto perché l'intera questione della cortesia e del tipo di essere sensibili a questo è, a
02:22
my opinion, one of the neglected aspects of English language teaching a lot of times.
26
142489
5661
mio parere, uno degli aspetti trascurati dell'insegnamento della lingua inglese molte volte.
02:28
- Yes.
27
148150
1000
- SÌ.
02:29
- Yeah, yeah, I agree.
28
149150
2369
- Sì, sì, sono d'accordo.
02:31
And your book, The Culture Sensitive Phrasebook, I've read it, it's absolutely awesome.
29
151519
6711
E il tuo libro, The Culture Sensitive Phrasebook, l' ho letto, è assolutamente fantastico.
02:38
So maybe just to start out, can you maybe tell us some stories or maybe some experiences,
30
158230
6940
Quindi forse solo per iniziare, puoi raccontarci alcune storie o forse alcune esperienze,
02:45
I mean what led you to write this book, basically?
31
165170
2420
voglio dire cosa ti ha portato a scrivere questo libro, fondamentalmente?
02:47
- Yeah, well, first of all, thanks for having me.
32
167590
3500
- Si', beh, prima di tutto, grazie per avermi ospitato .
02:51
And, as you mentioned, The Culture Sensitive Phrasebook is about being more polite in English.
33
171090
6289
E, come hai detto, The Culture Sensitive Phrasebook riguarda l'essere più educati in inglese.
02:57
And the reason I really lean towards this area is because I've had experiences before
34
177379
6870
E il motivo per cui mi propongo davvero verso quest'area è perché ho già avuto esperienze in
03:04
where, as you noticed, that non native speakers weren't as polite as they ought to be.
35
184249
5401
cui, come hai notato, i non madrelingua non erano così educati come dovrebbero essere.
03:09
And it wasn't only towards me, I observed it with other native speakers, and the result
36
189650
6569
E non è stato solo nei miei confronti, l'ho osservato con altri madrelingua, e il risultato
03:16
that that led to, how they were regarded, how they were viewed, that it was not positive,
37
196219
5581
che ha portato a come erano considerati, come erano visti, che non era positivo,
03:21
so I wanted to make persons aware of the mistakes because I think that a lot of times it's unintentional
38
201800
8659
quindi volevo rendere le persone consapevoli del errori perché penso che molte volte non sia intenzionale
03:30
and the persons aren't aware of the mistakes that they're making, so that led me to my
39
210459
5871
e le persone non siano consapevoli degli errori che stanno commettendo, quindi questo mi ha portato alle mie
03:36
experiences and wanting others to be aware of the mistakes, that led me to want to create
40
216330
5150
esperienze e desiderare che gli altri fossero consapevoli degli errori, che mi ha portato a voler creare
03:41
the book.
41
221480
1000
il libro.
03:42
- Right, okay.
42
222480
1000
- Giusto, va bene.
03:43
Yeah, cause I think it's the same, you know I've had the same experience, especially as
43
223480
6099
Sì, perché penso che sia lo stesso, sai che ho avuto la stessa esperienza, specialmente come
03:49
a teacher, you know when you say something and let's say that the polite way, if someone
44
229579
7300
insegnante, sai quando dici qualcosa e diciamolo in modo educato, se qualcuno ti
03:56
says something to you and you don't understand, the polite thing is to say something like,
45
236879
4851
dice qualcosa e tu non capisci , la cosa educata è dire qualcosa del tipo,
04:01
sorry, or, I didn't quite catch that, or, wait can you say that again?
46
241730
5769
scusa, o, non ho capito bene, o, aspetta, puoi dirlo di nuovo?
04:07
And a lot of times people would just say like, I don't understand.
47
247499
4000
E molte volte le persone dicevano semplicemente, non capisco.
04:11
And especially, like between the sentence, which is very direct, and the intonation,
48
251499
6661
E soprattutto, come tra la frase, che è molto diretta, e l'intonazione, a
04:18
which a lot of times people don't really pay much attention to, it comes off as almost
49
258160
5470
cui molte volte le persone non prestano molta attenzione, risulta quasi
04:23
aggressive.
50
263630
1000
aggressiva.
04:24
- Yes.
51
264630
1000
- SÌ.
04:25
- And I don't think they want to sound that way, I think it's just they're using what
52
265630
4110
- E non penso che vogliano suonare in quel modo, penso che stiano solo usando ciò che
04:29
they have to express the idea as directly as they can, and it comes out sounding like,
53
269740
8570
hanno per esprimere l'idea nel modo più diretto possibile, e ne esce fuori suonando come se
04:38
they're kind of rude.
54
278310
3229
fossero un po' maleducati.
04:41
-Yeah, definitely.
55
281539
1621
-Sì, sicuramente.
04:43
Also to add to that, I was having a Skype conversation with a French speaker the other
56
283160
4340
Inoltre, l'altro giorno stavo conversando su Skype con un madrelingua francese
04:47
day and she didn't understand what I said, and her response was like, what?
57
287500
5320
e lei non ha capito cosa ho detto, e la sua risposta è stata, cosa?
04:52
- Yeah, yeah, I get that, yeah, what?
58
292820
1769
- Sì, sì, ho capito, sì, cosa? -
04:54
- And she said it so aggressively, I was a bit, like even though I teach polite English
59
294589
6080
E l'ha detto in modo così aggressivo, io ero un po', come se anche se insegno un inglese educato
05:00
I was a bit taken aback, because she said in such an aggressive manner, and I know she
60
300669
6521
ero un po' sorpreso, perché ha detto in modo così aggressivo, e so che
05:07
didn't mean it in an aggressive manner, but she just didn't understand, and so then I
61
307190
4740
non lo intendeva in modo aggressivo, ma lei semplicemente non capiva, e quindi ho dovuto
05:11
had to explain to her, you need to say, well, sorry, I didn't catch that.
62
311930
4750
spiegarle, devi dire, beh, scusa, non l'ho capito.
05:16
Yeah, because.
63
316680
1380
Sì, perché.
05:18
- Yeah, the what is.
64
318060
2170
- Sì, quello che è.
05:20
- Just simple things like that can really create problems when you're communicating
65
320230
4189
- Solo cose semplici come queste possono davvero creare problemi quando comunichi
05:24
with a native speaker.
66
324419
2251
con un madrelingua.
05:26
- Yeah, exactly, because it can be perceived in like an aggressive way.
67
326670
5010
- Sì, esatto, perché può essere percepito in modo aggressivo.
05:31
And I think, you know, like I think, you know, in the U.S. and maybe in the English speaking
68
331680
5669
E penso, sai, come penso, sai, negli Stati Uniti e forse nel mondo di lingua inglese
05:37
world, in general, for example, with French people we have this stereotype that French
69
337349
5301
, in generale, per esempio, con i francesi abbiamo questo stereotipo secondo cui i
05:42
people are rude, and I think it comes, and maybe a part of that comes from this notion
70
342650
7750
francesi sono maleducati, e penso che arrivi, e forse una parte di ciò deriva da questa nozione
05:50
of like, probably when American tourists are interacting with people on their visit to
71
350400
6580
di tipo, probabilmente quando i turisti americani interagiscono con le persone durante la loro visita in
05:56
France, yeah, I'm sure the Americans, their French level is probably not so great, so
72
356980
5230
Francia, sì, sono sicuro che gli americani, il loro livello di francese probabilmente non è così eccezionale, quindi
06:02
they're speaking English to French people, and the French people are maybe saying like,
73
362210
3900
stanno parlando Dall'inglese ai francesi, e forse i francesi dicono,
06:06
what, what?
74
366110
1000
cosa, cosa?
06:07
And they're like, ugh, these people are so rude.
75
367110
3510
E loro dicono, ugh, queste persone sono così maleducate.
06:10
And I think that's perhaps part of the stereotype.
76
370620
3479
E penso che sia forse parte dello stereotipo.
06:14
So, yeah, so in your opinion why it is so important to be polite in English, I mean,
77
374099
8061
Quindi, sì, quindi secondo te perché è così importante essere educati in inglese, voglio dire,
06:22
why is it not sufficient just to express your idea?
78
382160
4050
perché non è sufficiente esprimere la tua idea?
06:26
- Right, well, I think you had touched on this before, but this is an area that's so
79
386210
6400
- Bene, penso che tu abbia già toccato questo argomento, ma questa è un'area che viene così
06:32
often overlooked, like especially in language classes the focus is on fluency in terms of
80
392610
5649
spesso trascurata, come specialmente nelle lezioni di lingua l'attenzione è rivolta alla fluidità in termini di
06:38
linguistic fluency, and I find that not much attention is paid towards polite English.
81
398259
5311
fluidità linguistica, e trovo che non si presti molta attenzione a inglese educato.
06:43
And, yes, you learn please and thank you, but polite English goes way beyond just those
82
403570
5999
E, sì, impari per favore e grazie, ma l'inglese educato va ben oltre queste
06:49
two basic words.
83
409569
2201
due parole di base.
06:51
And if you want to have better relationships with your, let's say you're working with English
84
411770
6060
E se vuoi avere rapporti migliori con i tuoi, diciamo che lavori con
06:57
speaking colleagues or you have friends, if you're living in a native speaking country
85
417830
3929
colleghi di lingua inglese o hai amici, se vivi in ​​un paese di madrelingua
07:01
you have neighbors, you have to interact with them on a daily basis, you need to have good
86
421759
5031
hai dei vicini, devi interagire con loro quotidianamente , devi avere buone
07:06
relationships, have a good rapport with people, and also it shows good manners because you
87
426790
6939
relazioni, avere un buon rapporto con le persone, e anche mostrare buone maniere perché
07:13
don't want to be seen as that rude expat, you know, she's so rude, he's so rude, and
88
433729
6160
non vuoi essere visto come quell'espatriato maleducato, sai, lei è così scortese, è così scortese, e
07:19
then you will find that if you are rude, even if it's unintentional, persons start to view
89
439889
7400
poi lo farai scoprire che se sei scortese, anche se non intenzionalmente, le persone iniziano a vederti in
07:27
you differently, they treat you differently, and you might start to notice their attitudes,
90
447289
5461
modo diverso, ti trattano in modo diverso e potresti iniziare a notare i loro atteggiamenti,
07:32
maybe their attitude is changing and you don't even know what you've done wrong or why.
91
452750
4759
forse il loro atteggiamento sta cambiando e non sai nemmeno cosa hai fatto sbagliato o perché.
07:37
So it's so important.
92
457509
1861
Quindi è così importante.
07:39
I was thinking, too, that persons think in terms of fluency as expressing yourself.
93
459370
7810
Stavo anche pensando che le persone pensano in termini di scioltezza come esprimere se stessi.
07:47
I've even noticed persons who, like they have an advanced level of English, I mean like
94
467180
5479
Ho anche notato persone che, come se avessero un livello avanzato di inglese, intendo
07:52
near native speaker or almost like a native speaker, and sometimes they're so rude in
95
472659
4980
quasi madrelingua o quasi madrelingua, e a volte sono così maleducate nel
07:57
the way they communicate with others, even though they already have an advanced level.
96
477639
4541
modo in cui comunicano con gli altri, anche se hanno già un livello avanzato.
08:02
So it just goes to show, like you have to understand the culture behind the language
97
482180
3780
Quindi va solo a dimostrare, come se dovessi capire la cultura dietro la lingua
08:05
being more sensitive, being more thoughtful, things like that, because if you are just
98
485960
8160
essere più sensibile, essere più premuroso, cose del genere, perché se sei solo
08:14
able to express yourself that's not enough, like you need to actually understand the way
99
494120
4630
in grado di esprimerti non è abbastanza, come se avessi bisogno di capire davvero il modo in cui
08:18
behind certain things.
100
498750
1000
dietro certe cose.
08:19
- Right, yeah, it's because there's a lot of cultural let's say expectations, I think,
101
499750
6090
- Giusto, sì, è perché ci sono molte aspettative culturali, diciamo, credo,
08:25
that are connected to this idea of politeness, like what is considered polite or rude in
102
505840
5590
che sono collegate a questa idea di cortesia, come ciò che è considerato educato o maleducato in
08:31
one culture is maybe completely different in another culture, and so you just have to
103
511430
7020
una cultura è forse completamente diverso in un'altra cultura, e quindi tu bisogna
08:38
also be aware of that.
104
518450
1370
essere consapevoli anche di questo.
08:39
And so, it even goes beyond language, it's even maybe country specific, as well, and
105
519820
5600
E quindi, va anche oltre la lingua, forse è anche specifico per paese, ed
08:45
that's something to learn when you're learning the language, especially, yeah.
106
525420
5940
è qualcosa da imparare quando impari la lingua, specialmente, sì.
08:51
And you talked about people, like if you're not careful about being polite, how people's
107
531360
6140
E hai parlato di persone, come se non stai attento a essere educato, come gli atteggiamenti delle persone
08:57
attitudes can change towards you, like how will the other people see you if you're not
108
537500
10380
possono cambiare nei tuoi confronti, come ti vedranno le altre persone se non
09:07
doing these polite things or using this polite language, like what happens?
109
547880
5700
fai queste cose educate o usi questo linguaggio educato, come cosa accade?
09:13
- Right, so you like start to notice maybe the person is a bit standoffish, a bit cold,
110
553580
7710
- Bene, quindi ti piace iniziare a notare che forse la persona è un po' scostante, un po' fredda,
09:21
or they don't wanna spend much time around you, or even maybe dismissive of certain things
111
561290
5450
o non vuole passare molto tempo con te, o anche forse è sprezzante verso certe cose
09:26
that you may say just because of that perception of rudeness and like, okay, well I don't have
112
566740
6460
che potresti dire solo a causa di quella percezione di maleducazione e tipo, ok, beh, non ho
09:33
time to put up with this kind of thing, and you might notice this, yeah, this standoffish
113
573200
4991
tempo per sopportare questo genere di cose, e potresti notare questo, sì, questo
09:38
kind of attitude and you're not sure why, and also I was thinking it could affect you
114
578191
6499
tipo di atteggiamento scostante e non sei sicuro del perché, e stavo anche pensando che potrebbe ti influenza
09:44
financially because I know persons who, because of how they express themselves, they lost
115
584690
7270
finanziariamente perché conosco persone che, a causa di come si esprimono, hanno perso
09:51
business, persons, they don't want to become clients because of their attitude and how
116
591960
6020
affari, persone, non vogliono diventare clienti a causa del loro atteggiamento e di come
09:57
they responded, and, I mean, it might have been unintentional, but it could really affect
117
597980
5520
hanno risposto, e, voglio dire, potrebbe essere stato involontario, ma potrebbe davvero influenzare
10:03
your career, as well.
118
603500
1000
anche la tua carriera.
10:04
- Okay, yeah, yeah.
119
604500
1000
- Ok, sì, sì.
10:05
So, yeah, that's a really good point about, yeah, if you're talking to a potential client
120
605500
5760
Quindi, sì, questo è davvero un buon punto su, sì, se stai parlando con un potenziale cliente
10:11
and you're not using these polite expressions or this polite way of speaking and communicating,
121
611260
7990
e non stai usando queste espressioni educate o questo modo educato di parlare e comunicare,
10:19
they might say, I don't wanna work with this guy, he's a jerk.
122
619250
3460
potrebbero dire, non voglio lavorare con questo ragazzo, è un [ __ ].
10:22
Well maybe just a quick little vocabulary thing, you said people are standoffish, like
123
622710
7311
Beh, forse solo una piccola cosa di vocabolario, hai detto che le persone sono scostanti, come
10:30
some of the people watching the video, they might not know that expression, how would
124
630021
5999
alcune delle persone che guardano il video, potrebbero non conoscere quell'espressione, come
10:36
you explain, like what is, how do you recognize when someone is standoffish?
125
636020
5860
spiegheresti, come cos'è, come riconosci quando qualcuno è scostante?
10:41
- I would say it's another word for how they're being cold towards you, so they're not being
126
641880
4620
- Direi che è un'altra parola per come sono freddi nei tuoi confronti, quindi non sono
10:46
close towards you, close to you, they might be not coming around you as much anymore,
127
646500
7010
vicini a te, vicini a te, potrebbero non venire più intorno a te così tanto,
10:53
spending more time, there's more distance between you two, I guess you can say.
128
653510
3990
passare più tempo, c'è più distanza tra loro voi due, immagino possiate dire.
10:57
- Okay, yeah, exactly.
129
657500
1000
- Ok, sì, esatto.
10:58
Yeah, like they're really avoiding.
130
658500
2530
Sì, come se stessero davvero evitando.
11:01
It could be avoiding you, but you can definitely tell that they're not enjoying being in your
131
661030
4570
Potrebbe evitarti, ma puoi sicuramente dire che non si divertono a stare in tua
11:05
company.
132
665600
1000
compagnia.
11:06
- Yeah, your company, yeah.
133
666600
1130
- Sì, la tua azienda, sì.
11:07
- Okay, yeah, sure.
134
667730
1280
- Ok, sì, certo.
11:09
Now what about some tips for people who maybe they're afraid of being unintentionally rude,
135
669010
11060
Ora che ne dici di alcuni suggerimenti per le persone che forse hanno paura di essere involontariamente maleducate,
11:20
like they don't feel like they're being rude, and maybe they're a little worried about that,
136
680070
5380
come se non si sentissero maleducate, e forse sono un po' preoccupate per questo,
11:25
like what tips would you give someone who wants to be sure that they're not unintentionally
137
685450
7320
come quali consigli daresti a qualcuno che vuole essere sicuro che non siano involontariamente
11:32
being rude?
138
692770
1000
maleducati?
11:33
- Right, okay.
139
693770
1040
- Giusto, va bene.
11:34
So a good one I can think of is in terms of making requests.
140
694810
3970
Quindi una buona cosa che mi viene in mente è in termini di fare richieste.
11:38
So, like you're asking for help with something, I mean it's something you have to do almost
141
698780
5610
Quindi, come se stessi chiedendo aiuto per qualcosa, voglio dire, è qualcosa che devi fare quasi ogni
11:44
on a daily basis.
142
704390
1000
giorno.
11:45
- All the time, yeah.
143
705390
1260
- Sempre, sì.
11:46
- Yeah.
144
706650
1000
- Sì.
11:47
So, some persons have a tendency of just giving like a direct command and maybe just adding
145
707650
7050
Quindi, alcune persone hanno la tendenza a dare solo un comando diretto e magari aggiungere solo
11:54
please at the end of it.
146
714700
1480
per favore alla fine.
11:56
- Right, yeah, thinking that's polite.
147
716180
1000
- Giusto, sì, pensare che sia educato.
11:57
If I say please, it's okay.
148
717180
2270
Se dico per favore, va bene.
11:59
- Yeah, but it might not be seen as that polite.
149
719450
4030
- Sì, ma potrebbe non essere considerato così educato.
12:03
So, in terms of using a verb like could.
150
723480
4950
Quindi, in termini di utilizzo di un verbo come potrebbe.
12:08
So, instead of, give me the plate please, you know, could you please give me the plate,
151
728430
6770
Quindi, invece di darmi il piatto per favore, sai, potresti per favore darmi il piatto, per
12:15
could you please hand me the plate.
152
735200
2250
favore dammi il piatto.
12:17
Something like that, using that could, it softens your request for help, because you
153
737450
5990
Qualcosa del genere, usando quello potrebbe, ammorbidisce la tua richiesta di aiuto, perché
12:23
don't want to do it in such a way that's like you're bossing the person around, you're being
154
743440
4090
non vuoi farlo in un modo tale che è come se stessi comandando la persona intorno, sei
12:27
domineering, and you want the person to feel more inclined to actually help you.
155
747530
6100
prepotente e vuoi che la persona sentirsi più inclini ad aiutarti davvero.
12:33
- Right, yeah, exactly.
156
753630
1380
- Giusto, sì, esattamente.
12:35
- Yeah, so that's one.
157
755010
1840
- Sì, quindi questo è uno.
12:36
Another one that I think is often overlooked is body language, as well, because when you're
158
756850
6540
Un altro che penso sia spesso trascurato è anche il linguaggio del corpo, perché quando
12:43
communicating your body language says a lot, and if your body language is not in sync with
159
763390
5180
comunichi il tuo linguaggio del corpo dice molto, e se il tuo linguaggio del corpo non è in sincronia con
12:48
what you're saying, in terms of maintaining eye contact, nodding, not folding or crossing
160
768570
6510
quello che stai dicendo, in termini di mantenimento del contatto visivo , annuire, non incrociare o incrociare le
12:55
your arms, things like that, smiling during a conversation, that helps a lot in terms
161
775080
5150
braccia, cose del genere, sorridere durante una conversazione, che aiuta molto in termini
13:00
of politeness.
162
780230
1930
di cortesia.
13:02
Another thing would be being more sensitive.
163
782160
3320
Un'altra cosa sarebbe essere più sensibili.
13:05
So, when I was doing some research on polite English and stuff, I found out that the Dutch,
164
785480
6240
Quindi, mentre facevo delle ricerche sull'inglese educato e cose del genere, ho scoperto che gli olandesi
13:11
and Germans, as well, that they're very direct and they don't mince words, they just say
165
791720
5610
e anche i tedeschi sono molto diretti e non usano mezzi termini, lo dicono
13:17
it directly, so if you ask them for something they'll say no without like any explanation,
166
797330
4730
direttamente, quindi se tu chiedi loro qualcosa che diranno di no senza alcuna spiegazione, in
13:22
based on my research.
167
802060
1740
base alla mia ricerca.
13:23
But, you know, you need to be a bit more sensitive, especially when you're giving feedback and
168
803800
5800
Ma, sai, devi essere un po' più sensibile, specialmente quando dai un feedback e
13:29
giving your opinion on something, or telling someone what you think, you know, could kind
169
809600
6600
dai la tua opinione su qualcosa, o dici a qualcuno quello che pensi, sai, potrebbe in qualche modo
13:36
of beat around the bush a bit.
170
816200
2790
girare intorno al cespuglio.
13:38
So you have a bit more time, and so you aren't considered rude.
171
818990
6020
Quindi hai un po' più di tempo e quindi non sei considerato maleducato.
13:45
Also, like when you're giving your feedback, there are sometimes words you can add to make
172
825010
6190
Inoltre, come quando dai il tuo feedback, a volte ci sono parole che puoi aggiungere per renderlo
13:51
it a bit nicer.
173
831200
1020
un po' più carino.
13:52
- Yeah, yeah, yeah, like what are some examples?
174
832220
3530
- Sì, sì, sì, tipo quali sono alcuni esempi?
13:55
- So, for example, you know, like even a simple, okay, you say, I'm not fond of, I don't know,
175
835750
7020
- Quindi, per esempio, sai, anche un semplice, ok, dici, non mi piace, non lo so,
14:02
this drawing.
176
842770
1000
questo disegno.
14:03
Or you could say, I'm not too fond, I don't know, just those little, or, there are some
177
843770
6970
Oppure potresti dire, non sono troppo affezionato, non so, solo quei piccoli, o, ci sono alcuni
14:10
issues with this, or, there are a few issues, instead of just saying, there are issues,
178
850740
5600
problemi con questo, o, ci sono alcuni problemi, invece di dire semplicemente, ci sono problemi,
14:16
you know, you add in a few to soften.
179
856340
2950
sai , ne aggiungi un po 'per ammorbidire.
14:19
- Yeah, like to minimize it a little bit.
180
859290
3280
- Sì, mi piace minimizzarlo un po'.
14:22
- Yeah, yeah.
181
862570
1000
- Yeah Yeah.
14:23
Yeah, of course there are times when you need to give strong counsel, but in general when
182
863570
4160
Sì, ovviamente ci sono momenti in cui devi dare consigli forti, ma in generale quando
14:27
you're having a conversation every day with your colleagues, you don't want to be burning
183
867730
4390
parli ogni giorno con i tuoi colleghi, non vuoi bruciare
14:32
bridges like that unnecessarily.
184
872120
2180
ponti in quel modo inutilmente.
14:34
So being more sensitive, thinking of how your comments affect persons, whether positively
185
874300
6210
Quindi, essendo più sensibile, pensando a come i tuoi commenti influenzano le persone, sia positivamente
14:40
or negatively, you're giving someone feedback on maybe their clothing, or hair style or
186
880510
6230
che negativamente, stai dando a qualcuno un feedback sul suo abbigliamento, o acconciatura o
14:46
something, thinking about, you know, taking the person's feelings into consideration and
187
886740
4860
qualcosa del genere, pensando, sai, prendendo in considerazione i sentimenti della persona e
14:51
trying to think of how would it affect you if it was said, if it was the other way around.
188
891600
6120
cercando di pensa a come ti influenzerebbe se fosse detto, se fosse il contrario.
14:57
- Like if they said, if someone said that to you how would it make you feel?
189
897720
4260
- Come se lo dicessero, se qualcuno te lo dicesse come ti sentiresti?
15:01
- Exactly.
190
901980
1000
- Esattamente.
15:02
- Yeah, okay, so there's a lot of empathy, as well, like putting yourself in the place
191
902980
4710
- Sì, okay, quindi c'è anche molta empatia, come mettersi anche nei panni
15:07
of the other person, too.
192
907690
2650
dell'altra persona.
15:10
You know, think before you speak basically, which is sort of good common sense advice,
193
910340
5750
Sai, pensa prima di parlare fondamentalmente, che è una specie di consiglio di buon senso,
15:16
in any case.
194
916090
1410
in ogni caso.
15:17
Right, okay, so that's really good to just think about, especially I think when working
195
917500
6480
Bene, va bene, quindi è davvero bello pensarci, soprattutto penso che quando lavoriamo
15:23
with like English speaking cultures we are very big on politeness and indirectness, and,
196
923980
9260
con culture di lingua inglese siamo molto grandi in termini di cortesia e indirettezza, e,
15:33
yeah, exactly.
197
933240
2130
sì, esattamente.
15:35
And there are some cultures where they prefer, it's actually considered better to be direct
198
935370
5850
E ci sono alcune culture in cui preferiscono, in realtà è considerato meglio essere diretti
15:41
and frank and, you know, an expression we have in English, brutally honest.
199
941220
4730
e franchi e, sai, un'espressione che abbiamo in inglese, brutalmente onesto.
15:45
- Exactly, yeah, I've heard it's actually like that, you have to be, if you're beating
200
945950
4780
- Esattamente, sì, ho sentito che in realtà è così, devi essere, se stai girando
15:50
around the bush you're being, like that's considered rude.
201
950730
2720
intorno al cespuglio sei considerato maleducato.
15:53
- Yeah, yeah, cause you're not being honest, exactly.
202
953450
2600
- Sì, sì, perché non sei onesto, esattamente.
15:56
So, yeah, there is a lot of cultural differences sort of wrapped up in this notion of politeness,
203
956050
6370
Quindi, sì, ci sono molte differenze culturali in qualche modo racchiuse in questa nozione di cortesia,
16:02
but if you're dealing with English speaking cultures we do tend to kind of lean towards
204
962420
8040
ma se hai a che fare con culture di lingua inglese tendiamo a propendere per
16:10
the politeness side of it, right, good.
205
970460
3580
il lato della cortesia, giusto, bene.
16:14
Okay, great, great, great.
206
974040
1890
Ok, fantastico, fantastico, fantastico.
16:15
Leandra, I just wanna say thank you so much for this conversation because it was very
207
975930
7240
Leandra, voglio solo dire grazie mille per questa conversazione perché è stata molto
16:23
interesting, and I think it's going to be useful for a lot of people in the Speak English
208
983170
5400
interessante e penso che sarà utile per molte persone nella comunità di Speak English
16:28
community because a lot of them work with Americans, different nationalities, and politeness
209
988570
7610
perché molti di loro lavorano con americani, nazionalità diverse e la cortesia
16:36
is definitely a hot topic.
210
996180
2730
è sicuramente un argomento caldo.
16:38
So thank you so very much for all of your time and your advice.
211
998910
3530
Quindi grazie mille per tutto il tuo tempo e i tuoi consigli.
16:42
- Yeah, so thank you for having me.
212
1002440
1850
- Sì, quindi grazie per avermi ospitato.
16:44
- Okay, thanks.
213
1004290
1000
- Va bene, grazie.
16:45
Okay, so I hope that you really enjoyed that interview.
214
1005290
5160
Ok, quindi spero che ti sia davvero piaciuta quell'intervista.
16:50
I had a lot of fun talking to Leandra.
215
1010450
3540
Mi sono divertito molto a parlare con Leandra.
16:53
If you don't know, Leandra and I, we actually met on Facebook in a group for English teachers
216
1013990
7190
Se non lo sai, io e Leandra ci siamo conosciute proprio su Facebook in un gruppo per insegnanti di inglese
17:01
who make videos on YouTube.
217
1021180
2950
che fanno video su YouTube.
17:04
So I definitely want to encourage you to check out her site, and I'll put the link to that
218
1024130
6049
Quindi voglio assolutamente incoraggiarti a dare un'occhiata al suo sito, e inserirò il link
17:10
in the notes below this video, but also to go over and to actually check out her book,
219
1030179
7921
nelle note sotto questo video, ma anche a dare un'occhiata e dare un'occhiata al suo libro,
17:18
The Culture Sensitive Phrasebook, because there is a phrasebook, and there is also a
220
1038100
5880
The Culture Sensitive Phrasebook, perché c'è un frasario, e c'è anche una
17:23
workbook, and it is, I had a look at it, and personally, I think that this is just a really
221
1043980
8309
cartella di lavoro, ed è, ci ho dato un'occhiata, e personalmente, penso che questa sia solo una
17:32
useful resource for helping you to avoid those situations where the way that you speak could
222
1052289
8571
risorsa davvero utile per aiutarti a evitare quelle situazioni in cui il modo in cui parli potrebbe
17:40
be perceived as rude, and the book will help you to improve those situations, to use the
223
1060860
6949
essere percepito maleducato, e il libro ti aiuterà a migliorare quelle situazioni, a usare la
17:47
language and the attitudes that help you to speak English in a more polite way, to improve
224
1067809
8891
lingua e gli atteggiamenti che ti aiutano a parlare inglese in modo più educato, a migliorare
17:56
the relationships, to maybe get more clients or better clients, and just to enjoy the conversations
225
1076700
9140
le relazioni, magari ad avere più clienti o clienti migliori, e solo per goditi le conversazioni
18:05
that you have more because people are friendlier, people are more open with you, people enjoy
226
1085840
6270
che hai di più perché le persone sono più amichevoli, le persone sono più aperte con te, le persone si divertono a
18:12
talking with you in English because you are polite and friendly in English.
227
1092110
6470
parlare con te in inglese perché sei educato e amichevole in inglese.
18:18
So definitely go over, I'll put the notes, put the link, sorry, in the notes below this
228
1098580
7059
Quindi va assolutamente oltre, metterò le note, inserirò il link, scusa, nelle note sotto questo
18:25
video so you can check out Leandra's site, you can get a copy of The Culture Sensitive
229
1105639
6591
video così puoi dare un'occhiata al sito di Leandra, puoi ottenere una copia di The Culture Sensitive
18:32
Phrasebook and the workbook, and you can just start becoming lovely, and friendly, and polite
230
1112230
7319
Phrasebook e la cartella di lavoro, e puoi semplicemente inizia a diventare adorabile, amichevole ed educato
18:39
in English.
231
1119549
1000
in inglese.
18:40
I'm sure you're very polite already, and very friendly, but, you know, there's always things
232
1120549
5750
Sono sicuro che sei già molto educato e molto amichevole, ma, sai, ci sono sempre cose
18:46
that can be improved, and politeness really is one of those complex aspects of speaking
233
1126299
9080
che possono essere migliorate, e la cortesia è davvero uno di quegli aspetti complessi del parlare
18:55
English because it's culturally connected, it's connected to the language, and, like
234
1135379
6650
inglese perché è culturalmente connesso, è connesso alla lingua e, come ha
19:02
Leandra said, just putting please on the end of your sentence is not always sufficient.
235
1142029
6831
detto Leandra, mettere solo per favore alla fine della frase non è sempre sufficiente.
19:08
So, enjoy that and I'm gonna tell you I will you see you next week for a new Speak English
236
1148860
8240
Quindi, divertiti e ti dirò che ci vediamo la prossima settimana per un nuovo episodio di Speak English
19:17
With Christina episode.
237
1157100
1250
With Christina.
19:18
Alright, you guys, have a good day, and I'll see you next time.
238
1158350
4709
Bene, ragazzi, buona giornata e ci vediamo la prossima volta.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7