Learn the English Phrases TO PUT INTO MOTION and TO GO THROUGH THE MOTIONS

4,994 views ・ 2022-03-02

Bob's Short English Lessons


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:00
In this English lesson,
0
360
1090
Bu İngilizce dersinde,
00:01
I wanted to help you learn the English phrase,
1
1450
2057
İngilizce ifadeyi öğrenmenize,
00:03
to put into motion.
2
3507
1856
harekete geçirmenize yardımcı olmak istedim.
00:05
In English, when you say that you are
3
5363
1887
İngilizce'de
00:07
going to put something into motion,
4
7250
2200
bir şeyi harekete geçireceğinizi söylediğinizde,
00:09
it means you're going to start doing it.
5
9450
1960
onu yapmaya başlayacaksınız demektir.
00:11
Usually it means that you have some new plans,
6
11410
2250
Genellikle bazı yeni planlarınız
00:13
or new ideas that you're going to start to do.
7
13660
2910
veya uygulamaya başlayacağınız yeni fikirleriniz olduğu anlamına gelir .
00:16
A good example would be this.
8
16570
1222
İyi bir örnek şu olabilir.
00:17
When the school year starts,
9
17792
2128
Okul yılı başladığında, harekete geçirmek istediğim
00:19
I have a lot of ideas that I want to put into motion.
10
19920
2950
birçok fikrim var .
00:22
I have a lot of planning to do.
11
22870
1250
Yapacak çok planım var. Başlamak istediğim
00:24
I have a lot of things that I want to get started on.
12
24120
2960
çok şey var .
00:27
So I think about those new things over the summer.
13
27080
2990
Bu yüzden yaz boyunca bu yeni şeyleri düşünüyorum. Bu yıl
00:30
What do I wanna do in my classes this year?
14
30070
2410
derslerimde ne yapmak istiyorum ?
00:32
And then when the end of August comes,
15
32480
1840
Ve sonra Ağustos'un sonu,
00:34
the beginning of September,
16
34320
1370
Eylül'ün başı geldiğinde,
00:35
I put into motion all of those new ideas.
17
35690
3410
tüm bu yeni fikirleri harekete geçiririm.
00:39
The other phrase I wanted to teach you today
18
39100
1790
Bugün size öğretmek istediğim bir diğer deyim de
00:40
is the phrase to go through the motions.
19
40890
3030
hareketlerden geçmek deyimidir.
00:43
When we say that someone
20
43920
1250
00:45
is going through the motions in English,
21
45170
2060
İngilizce'de birisinin hareketlerden geçtiğini söylediğimizde,
00:47
it means they're just basically doing the bare minimum,
22
47230
3420
bu,
00:50
maybe at work, or in a relationship.
23
50650
2980
belki işte veya bir ilişkide, temelde asgari düzeyde yaptıkları anlamına gelir. Harekete geçen
00:53
If I was to describe a colleague
24
53630
1770
bir meslektaşı tarif edecek olursam
00:55
who was going through the motions,
25
55400
2480
,
00:57
they would come to work, they would do their job.
26
57880
2380
işe gelirler, işlerini yaparlar.
01:00
They wouldn't do a good job,
27
60260
1550
İyi bir iş yapmazlardı,
01:01
they wouldn't do a really bad job, but they would be there.
28
61810
2450
gerçekten kötü bir iş yapmazlardı ama orada olacaklardı.
01:04
And then at the end of the day, they would go home.
29
64260
2350
Ve günün sonunda eve gideceklerdi.
01:06
They would just be going through the motions.
30
66610
3120
Sadece hareketlerden geçeceklerdi.
01:09
In a relationship, sometimes a husband and wife
31
69730
2108
Bir ilişkide, bazen karı koca
01:11
don't get along anymore,
32
71838
1822
artık anlaşamazlar,
01:13
but instead of getting separated or divorced,
33
73660
2660
ama ayrılmak ya da boşanmak yerine,
01:16
they just go through the motions.
34
76320
1740
sadece önergeleri gözden geçirirler.
01:18
So they still live together, they still eat together.
35
78060
3010
Yani hala birlikte yaşıyorlar, hala birlikte yemek yiyorlar.
01:21
Maybe they just don't do anything fun anymore.
36
81070
2290
Belki de artık eğlenceli bir şey yapmıyorlardır.
01:23
And that's kind of sad,
37
83360
1020
Ve bu biraz üzücü,
01:24
but they just go through the motions.
38
84380
3120
ama onlar sadece hareketlerden geçiyorlar.
01:27
So to review, when you put something into motion,
39
87500
3180
Yani gözden geçirmek gerekirse, bir şeyi harekete geçirmeniz,
01:30
it means that you get it started.
40
90680
1580
onu başlattığınız anlamına gelir.
01:32
Sometimes the government will decide on
41
92260
3440
Bazen hükümet
01:35
new things that they want to do.
42
95700
1830
yapmak istedikleri yeni şeylere karar verir.
01:37
Here in Canada, we don't have to show a vaccine passport
43
97530
3340
Kanada'da
01:40
to go to a restaurant anymore.
44
100870
1480
artık bir restorana gitmek için aşı pasaportu göstermemize gerek yok.
01:42
So, the government has put into motion
45
102350
1895
Dolayısıyla hükümet,
01:44
the plan to ease the restrictions, so that's kind of cool.
46
104245
3685
kısıtlamaları hafifletme planını uygulamaya koydu, yani bu çok havalı.
01:47
And to go through the motions
47
107930
1900
Ve hareketleri gözden geçirmek
01:49
means to just kind of do the basic actions at work,
48
109830
3671
işteki temel eylemleri yapmak,
01:53
to not do a good job, but not do a bad job,
49
113501
2809
iyi bir iş yapmamak ama kötü bir iş yapmamak
01:56
or in a relationship to just kind of stay together,
50
116310
3510
veya bir ilişkide sadece bir arada kalmak anlamına gelir,
01:59
but there isn't really anything there anymore.
51
119820
2280
ancak gerçekten hiçbir şey yoktur. orada artık.
02:02
It's kind of sad, isn't it?
52
122100
1300
Biraz üzücü, değil mi?
02:03
Anyways, let's look at a comment from a previous video.
53
123400
2810
Her neyse, bir önceki videodan bir yoruma bakalım.
02:06
This comment is from Alaa.
54
126210
2470
Bu yorum Alaa'dan.
02:08
Hello, Mr. Bob, thanks for the lesson.
55
128680
1740
Merhaba Bay Bob, ders için teşekkürler.
02:10
You said that your hayfield is covered by water.
56
130420
5000
Samanlık alanınızın suyla kaplı olduğunu söylediniz.
02:15
Do you grow hay by certain type of seeds,
57
135460
2990
Samanı belirli türde tohumlarla mı yetiştiriyorsunuz
02:18
or it grows by itself?
58
138450
1620
yoksa kendi kendine mi büyüyor?
02:20
And my response was it is a hayfield,
59
140070
2510
Cevabım, burası bir samanlık,
02:22
so it grows back every spring by itself.
60
142580
2530
bu yüzden her bahar kendi kendine büyüyor.
02:25
And I picked this comment,
61
145110
860
02:25
because that answer isn't 100% correct.
62
145970
4580
Ve bu yorumu seçtim
çünkü bu cevap %100 doğru değil.
02:30
It's mostly correct.
63
150550
1640
Çoğunlukla doğru.
02:32
When we plant a hayfield,
64
152190
1940
Bir samanlık diktiğimizde,
02:34
when I plant a hayfield, I do plant it using seeds.
65
154130
4730
bir samanlık diktiğimde onu tohum kullanarak ekerim.
02:38
And then that hayfield,
66
158860
1990
Ve sonra o samanlık, oradaki mesafeyi
02:40
not sure if you can see it way in the distance over there,
67
160850
2980
görebildiğinden emin değilim ,
02:43
that hayfield will grow back every year
68
163830
2490
o samanlık
02:46
for about five or 10 years.
69
166320
2550
yaklaşık beş veya 10 yıl boyunca her yıl yeniden büyüyecek.
02:48
But it's usually a good idea
70
168870
2230
Ancak,
02:51
after about four or five years to work up the ground again,
71
171100
4407
yaklaşık dört veya beş yıl sonra zemini yeniden işlemek
02:55
and to plant the hayfield again.
72
175507
2672
ve yeniden otlak dikmek genellikle iyi bir fikirdir.
02:58
So yeah, that hay field down there,
73
178179
2621
Evet, aşağıdaki saman tarlasını
03:00
I planted it about five or six years ago.
74
180800
2396
beş altı yıl önce ekmiştim.
03:03
It's probably still good for another year or two.
75
183196
4544
Muhtemelen bir veya iki yıl daha iyidir.
03:07
And then what I'll have to do
76
187740
1390
Ve sonra yapmam gereken şey,
03:09
is I'll have to get out my tractor and my equipment,
77
189130
2690
traktörümü ve ekipmanımı çıkarmak zorunda kalacağım
03:11
and I'll have to work up the soil.
78
191820
2040
ve toprağı işlemek zorunda kalacağım.
03:13
I'll have to plow the field, and disc the field,
79
193860
2479
Tarlayı sürmem ve tarlayı disklemem gerekecek
03:16
and then I'll have to plant a new hayfield.
80
196339
2831
ve ardından yeni bir samanlık dikmem gerekecek.
03:19
If you let a hayfield go too long,
81
199170
2310
Bir saman tarlasını çok uzun süre bırakırsanız,
03:21
eventually it just doesn't grow back really well.
82
201480
3790
sonunda gerçekten iyi büyümez.
03:25
There's a lot of weeds in it.
83
205270
1853
İçinde çok fazla yabani ot var. İçine ektiğiniz
03:27
Some of the varieties of hay that you have planted in it
84
207123
3432
bazı saman türleri
03:30
don't last a really long time.
85
210555
2175
çok uzun süre dayanmaz.
03:32
So they grow about five or six years,
86
212730
2150
Böylece yaklaşık beş veya altı yıl büyürler
03:34
and then they start to,
87
214880
1480
ve sonra başlarlar,
03:36
the field gets a bit thin we would say, starts to thin out.
88
216360
3480
alan biraz incelir, diyebiliriz ki, incelmeye başlar.
03:39
So anyways, talking about seeds,
89
219840
2390
Her neyse, tohumlardan bahsetmişken,
03:42
I'm excited for spring to come, and for things to grow.
90
222230
3363
baharın gelmesi ve bir şeylerin büyümesi için heyecanlıyım.
03:45
Hopefully that happens sooner than later.
91
225593
2867
Umarım bu daha erken gerçekleşir.
03:48
Again, I'm talking about the weather a lot.
92
228460
1960
Yine, hava durumundan çok bahsediyorum.
03:50
I must really be looking forward to spring.
93
230420
2470
Gerçekten baharı dört gözle bekliyor olmalıyım .
03:52
Anyways, I'll see you in a couple days
94
232890
1380
Her neyse, birkaç gün sonra
03:54
with another short English lesson, bye.
95
234270
1983
başka bir kısa İngilizce dersinde görüşürüz, hoşçakalın.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7