Meaning of BY LEAPS AND BOUNDS - A Really Short English Lesson with Subtitles

8,741 views ・ 2019-09-27

Bob's Short English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
So in English when we use the phrase "by leaps and bounds" we're usually talking about something
0
520
5950
Então, em inglês, quando usamos a frase "by salts and bounds", geralmente estamos falando sobre algo
00:06
that is improving or increasing really, really quickly.
1
6470
5530
que está melhorando ou aumentando muito, muito rapidamente.
00:12
I hope that the total amount of English words you know is increasing by leaps and bounds
2
12000
8730
Espero que a quantidade total de palavras em inglês que você conhece esteja aumentando aos trancos e barrancos
00:20
every single day.
3
20730
1380
a cada dia.
00:22
I hope you're doing a lot of work to improve the total number of words you know and I hope
4
22110
5160
Espero que você esteja trabalhando muito para melhorar o número total de palavras que conhece e espero que
00:27
your ability to understand English is also increasing by leaps and bounds every day.
5
27270
7960
sua capacidade de entender o inglês também esteja aumentando aos trancos e barrancos a cada dia.
00:35
You see me doing this like I'm jumping with my hand, leaping is a form of jumping.
6
35230
6310
Você me vê fazendo isso como se estivesse pulando com a mão, pular é uma forma de pular.
00:41
So it is my hope that your total knowledge of the English language, your ability to listen
7
41540
7070
Portanto, espero que seu conhecimento total da língua inglesa, sua capacidade de ouvir
00:48
and speak and read and write is increasing every day by leaps and bounds and that soon
8
48610
7810
, falar, ler e escrever aumente a cada dia aos trancos e barrancos e que em breve
00:56
you will be completely fluent in English.
9
56420
2330
você seja completamente fluente em inglês.
00:58
That'd be cool.
10
58750
2190
Isso seria legal.
01:00
If I was to use this phrase in the past tense I would say, "I hope that last year your knowledge
11
60940
6989
Se eu fosse usar essa frase no passado, diria: "Espero que no ano passado seu conhecimento
01:07
of the English language was increasing by leaps and bounds."
12
67929
4521
da língua inglesa tenha aumentado aos trancos e barrancos."
01:12
If I was to use it in the present tense I would say, "I hope that today your knowledge
13
72450
4299
Se eu fosse usá-lo no tempo presente, diria: "Espero que hoje seu conhecimento
01:16
of the English language is increasing by leaps and bounds."
14
76749
3870
da língua inglesa esteja aumentando aos trancos e barrancos".
01:20
And, if I was to talk about the future I would say, "I hope that next year your knowledge
15
80619
4920
E, se eu fosse falar sobre o futuro, diria: "Espero que no próximo ano seu conhecimento
01:25
of the English language will increase by leaps and bounds."
16
85539
4301
da língua inglesa aumente aos trancos e barrancos."
01:29
Or I could say, "I hope next year your knowledge of the English language is going to increase
17
89840
5470
Ou eu poderia dizer: "Espero que no próximo ano seu conhecimento da língua inglesa aumente
01:35
by leaps and bounds."
18
95310
1099
aos trancos e barrancos".
01:36
Either way, I hope that you're just learning more and more every day.
19
96409
3490
De qualquer forma, espero que você esteja aprendendo mais e mais a cada dia.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7