Meaning of UP TO NO GOOD - A Really Short English Lesson with Subtitles

5,677 views ・ 2019-09-13

Bob's Short English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
So do you ever see a group of teenagers hanging out, maybe at the mall, maybe by the coffee
0
580
6460
Alors, avez-vous déjà vu un groupe d'adolescents traîner, peut-être au centre commercial, peut-être près du
00:07
shop, and you think they look like they're up to no good.
1
7040
3410
café, et vous pensez qu'ils ont l'air de ne rien faire de bon.
00:10
A lot of times that's what older people think about teenagers.
2
10450
5679
Souvent, c'est ce que les personnes âgées pensent des adolescents.
00:16
They think that sometimes teenagers are up to no good.
3
16129
4031
Ils pensent que parfois les adolescents ne font rien de bon.
00:20
When we say someone is up to no good in English it means that we think they are doing something
4
20160
4480
Lorsque nous disons que quelqu'un ne fait rien de bon en anglais, cela signifie que nous pensons qu'il fait quelque chose de
00:24
wrong, or they are doing something bad, or maybe even something illegal.
5
24640
5280
mal, ou qu'il fait quelque chose de mal, ou peut-être même quelque chose d'illégal.
00:29
So I know as a high school teacher, because I work with teenagers all the time, sometimes
6
29920
6670
Donc je sais qu'en tant que professeur de lycée, parce que je travaille tout le temps avec des adolescents, parfois les
00:36
people ask me, you know teenagers these days they're always up to no good, and I would
7
36590
5950
gens me demandent, vous savez les adolescents de nos jours, ils sont toujours en train de faire des bêtises, et je devrais
00:42
have to disagree with that.
8
42540
2330
être en désaccord avec cela.
00:44
I work with teenagers everyday and they're, they're really nice most of them and I think
9
44870
4700
Je travaille avec des adolescents tous les jours et ils sont, la plupart d'entre eux sont vraiment gentils et je pense que
00:49
the world will be a fine place when the teenagers of today get older and start to run things.
10
49570
6390
le monde sera un bel endroit quand les adolescents d'aujourd'hui vieilliront et commenceront à diriger des choses.
00:55
I don't think that all teenagers are up to no good.
11
55960
3400
Je ne pense pas que tous les adolescents ne préparent rien de bon.
00:59
I think they're up to a lot of good.
12
59360
1850
Je pense qu'ils font beaucoup de bien.
01:01
So if we use this in the past I would say, you know, "Those teenagers yesterday they
13
61210
4840
Donc, si nous utilisions cela dans le passé, je dirais, vous savez, "Ces adolescents hier, ils
01:06
were up to no good."
14
66050
2390
n'étaient pas bons."
01:08
I could say, "Those teenagers over there, they are up to no good."
15
68440
4930
Je pourrais dire : "Ces ados là-bas, ils ne font rien de bon."
01:13
And if I was to talk in the future I would say you know, "Teenagers they're just going
16
73370
5330
Et si je devais parler à l'avenir, je dirais, vous savez, "Les adolescents, ils
01:18
to be up to no good tomorrow, or those teenagers will be up to no good tomorrow if we leave
17
78700
5970
ne feront rien de bon demain, ou ces adolescents ne feront rien de bon demain si nous les
01:24
them unsupervised."
18
84670
1810
laissons sans surveillance."
01:26
By the way, again, I, I don't think teenagers are all that bad.
19
86480
3600
Au fait, encore une fois, je, je ne pense pas que les adolescents soient si mauvais que ça.
01:30
They're actually pretty good kids for the most part.
20
90080
2310
Ce sont en fait de très bons enfants pour la plupart.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7