Meaning of UP TO NO GOOD - A Really Short English Lesson with Subtitles

5,677 views ・ 2019-09-13

Bob's Short English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
So do you ever see a group of teenagers hanging out, maybe at the mall, maybe by the coffee
0
580
6460
Quindi ti è mai capitato di vedere un gruppo di adolescenti in giro, forse al centro commerciale, forse al
00:07
shop, and you think they look like they're up to no good.
1
7040
3410
bar, e pensi che sembrino non avere buone intenzioni.
00:10
A lot of times that's what older people think about teenagers.
2
10450
5679
Molte volte è quello che pensano gli anziani degli adolescenti.
00:16
They think that sometimes teenagers are up to no good.
3
16129
4031
Pensano che a volte gli adolescenti non abbiano buone intenzioni.
00:20
When we say someone is up to no good in English it means that we think they are doing something
4
20160
4480
Quando diciamo che qualcuno non ha buone intenzioni in inglese, significa che pensiamo che stia facendo qualcosa di
00:24
wrong, or they are doing something bad, or maybe even something illegal.
5
24640
5280
sbagliato, o che stia facendo qualcosa di brutto, o forse anche qualcosa di illegale.
00:29
So I know as a high school teacher, because I work with teenagers all the time, sometimes
6
29920
6670
Quindi lo so come insegnante di scuola superiore, perché lavoro sempre con gli adolescenti, a volte le
00:36
people ask me, you know teenagers these days they're always up to no good, and I would
7
36590
5950
persone mi chiedono, sai che gli adolescenti di questi tempi non fanno mai niente di buono, e dovrei non essere
00:42
have to disagree with that.
8
42540
2330
d'accordo con questo.
00:44
I work with teenagers everyday and they're, they're really nice most of them and I think
9
44870
4700
Lavoro con gli adolescenti tutti i giorni e sono davvero simpatici la maggior parte di loro e penso che
00:49
the world will be a fine place when the teenagers of today get older and start to run things.
10
49570
6390
il mondo sarà un bel posto quando gli adolescenti di oggi invecchieranno e inizieranno a gestire le cose.
00:55
I don't think that all teenagers are up to no good.
11
55960
3400
Non credo che tutti gli adolescenti abbiano buone intenzioni.
00:59
I think they're up to a lot of good.
12
59360
1850
Penso che stiano facendo molto bene.
01:01
So if we use this in the past I would say, you know, "Those teenagers yesterday they
13
61210
4840
Quindi, se lo usiamo in passato, direi, sai, "Quegli adolescenti di ieri
01:06
were up to no good."
14
66050
2390
non avevano buone intenzioni".
01:08
I could say, "Those teenagers over there, they are up to no good."
15
68440
4930
Potrei dire: "Quei ragazzi laggiù, non stanno tramando niente di buono".
01:13
And if I was to talk in the future I would say you know, "Teenagers they're just going
16
73370
5330
E se dovessi parlare in futuro, direi, sai, "Gli adolescenti domani non
01:18
to be up to no good tomorrow, or those teenagers will be up to no good tomorrow if we leave
17
78700
5970
faranno niente di buono, o quegli adolescenti non faranno niente di buono domani se
01:24
them unsupervised."
18
84670
1810
li lasciamo incustoditi".
01:26
By the way, again, I, I don't think teenagers are all that bad.
19
86480
3600
A proposito, ancora una volta, non credo che gli adolescenti siano poi così male.
01:30
They're actually pretty good kids for the most part.
20
90080
2310
In realtà sono dei bravi ragazzi per la maggior parte.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7