Learn the English Phrases IN A RUT and IN A RUSH

5,534 views ・ 2022-08-12

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson,
0
210
833
در این درس انگلیسی،
00:01
I wanted to help you learn the English phrase, in a rut.
1
1043
3005
من می‌خواستم به شما کمک کنم که این عبارت انگلیسی را به طور کامل یاد بگیرید.
00:04
When you describe your life,
2
4048
2342
وقتی زندگی خود را توصیف می‌کنید
00:06
and if you use the phrase, I feel like I'm in a rut,
3
6390
2495
و اگر از این عبارت استفاده می‌کنید، احساس می‌کنم که در رکود هستم، به
00:08
it means that you're doing the same thing every day,
4
8885
3115
این معنی است که شما هر روز همان کار را انجام می‌دهید
00:12
and it's not that exciting anymore.
5
12000
2460
و دیگر آنقدرها هیجان‌انگیز نیست.
00:14
Maybe your job makes you feel like you're in a rut.
6
14460
3240
شاید شغل شما باعث می شود که احساس کنید در یک بیراهه هستید.
00:17
You get up every morning, you have breakfast,
7
17700
2220
شما هر روز صبح از خواب بیدار می شوید، صبحانه می خورید، سر
00:19
you go to work, you do the same thing all day,
8
19920
1450
کار می روید، تمام روز همان کار را انجام می دهید
00:21
and you come home,
9
21370
1610
و به خانه می آیید
00:22
and then you do the same thing the next day.
10
22980
1620
و روز بعد همان کار را انجام می دهید.
00:24
You feel like you're in a rut.
11
24600
2340
شما احساس می کنید در یک بیراهه هستید.
00:26
Sometimes we use this phrase to talk about relationships.
12
26940
3510
گاهی اوقات از این عبارت برای صحبت در مورد روابط استفاده می کنیم.
00:30
Maybe you're dating someone, and you kind of like them,
13
30450
3360
شاید شما با کسی قرار ملاقات می گذارید و به نوعی او را دوست دارید،
00:33
but you're not sure if the relationship is going anywhere,
14
33810
3330
اما مطمئن نیستید که این رابطه به جایی می رسد یا نه،
00:37
and you just kind of see each other every weekend,
15
37140
1577
و فقط هر آخر هفته یکدیگر را می بینید
00:38
and there's no spark.
16
38717
1826
و هیچ جرقه ای وجود ندارد.
00:40
You might feel like you're in a rut.
17
40543
3017
شما ممکن است احساس کنید که در یک بیراهه هستید.
00:43
The second phrase I wanted to teach you today,
18
43560
2700
جمله دومی که امروز می خواستم به شما یاد بدهم،
00:46
I think someone drove in, and the dogs are barking.
19
46260
2400
فکر کنم یکی سوار شده و سگ ها پارس می کنند.
00:48
The second phrase I wanted to teach you today
20
48660
1354
دومین عبارتی که امروز می خواستم به شما یاد
00:50
is the phrase, in a rush.
21
50014
2276
بدهم عبارت، در عجله است.
00:52
When you are in a rush, it means that you are in a hurry.
22
52290
3810
وقتی عجله دارید یعنی عجله دارید.
00:56
It means that you're probably late.
23
56100
1920
یعنی احتمالا دیر اومدی
00:58
You need to be somewhere on time, and you're running behind,
24
58020
3720
شما باید به موقع در جایی حاضر شوید، و در حال دویدن در عقب هستید،
01:01
and you're just trying to get in your vehicle to go.
25
61740
2790
و فقط سعی می کنید برای رفتن سوار وسیله نقلیه خود شوید.
01:04
You are in a rush.
26
64530
878
شما در عجله هستید.
01:05
It just means that you are in a hurry.
27
65408
2902
این فقط به این معنی است که شما عجله دارید.
01:08
So to review, when you are in a rut,
28
68310
2429
بنابراین برای مرور، زمانی که شما در یک رکود هستید، به
01:10
it means that you feel like
29
70739
1555
این معنی است که احساس
01:12
you're doing the same thing every day,
30
72294
2023
می کنید هر روز همان کار را انجام می دهید،
01:14
and it's not super enjoyable.
31
74317
2243
و فوق العاده لذت بخش نیست.
01:16
And when you are in a rush,
32
76560
1663
و وقتی عجله
01:18
it means that you are in a hurry.
33
78223
2846
دارید یعنی عجله دارید.
01:21
But hey, let's look at a comment from a previous video.
34
81069
2991
اما هی، بیایید به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
01:24
Let me see if I can find this here.
35
84060
2283
بذار ببینم میتونم اینو اینجا پیدا کنم
01:26
This comment is from Yaroslaw,
36
86343
2457
این نظر از یاروسلاو است،
01:28
and we have, "One question comes to my mind.
37
88800
3090
و ما می گوییم: "یک سوال به ذهن من می رسد.
01:31
I know that in our part of the world,
38
91890
1130
می دانم که در منطقه ما،
01:33
it is not common to gift an even quantity of flowers.
39
93020
3880
هدیه دادن یک مقدار گل مرسوم نیست.
01:36
So it should be an odd quantity,
40
96900
1650
بنابراین باید یک مقدار
01:38
so it should be an odd quantity in bouquets.
41
98550
2100
فرد باشد. تو دسته گل باید یه مقدار عجیب و غریب
01:40
How about Canada?
42
100650
1320
باشه کانادا چطوره؟
01:41
I know in the UK, it doesn't matter.
43
101970
1920
میدونم تو انگلیس فرقی نمیکنه
01:43
By the way, your beard and mustache are very cool.
44
103890
2024
اتفاقا ریش و سبیلت خیلی باحاله
01:45
Ha, my parents and relatives always insist on shaving mine,
45
105914
3547
هاا پدر و مادر و اقوام من همیشه اصرار دارن مال من رو بتراشن
01:49
but I am continuing to struggle with them."
46
109461
2559
ولی من من به مبارزه با آنها ادامه می دهم."
01:52
And then my response is this.
47
112020
1177
و سپس پاسخ من این است.
01:53
"Thanks for the kind words about my beard and mustache.
48
113197
2693
"ممنون برای کلمات محبت آمیز در مورد ریش و سبیل
01:55
I think it's my preferred look right now."
49
115890
2340
من. فکر می کنم این ظاهر ترجیحی من در حال حاضر است."
01:58
This is my preferred look.
50
118230
1326
این ظاهر مورد علاقه من است.
01:59
"The most common amount of a single flower to buy
51
119556
2784
"متداول ترین مقدار خرید یک گل در
02:02
is usually a dozen here, like a dozen roses.
52
122340
3120
اینجا معمولاً یک دوجین است، مانند یک دوجین گل رز.
02:05
Although, when we make mixed bouquets
53
125460
1980
اگرچه، وقتی دسته گل های ترکیبی
02:07
with all different flowers in them,
54
127440
1129
با همه گل های مختلف در آنها درست می
02:08
we usually make them with an odd number,
55
128569
2861
کنیم، معمولا آنها را با یک عدد فرد
02:11
because it just looks better."
56
131430
1590
درست می کنیم، زیرا ظاهر بهتری دارد. "
02:13
Isn't that interesting?
57
133020
960
02:13
When you make bouquets, if you put an even number,
58
133980
3900
جالب نیست؟
وقتی دسته گل درست می کنید، اگر یک عدد زوج قرار دهید،
02:17
like if you put eight or 10 flowers in it,
59
137880
3390
مثلاً اگر هشت یا 10 گل در آن قرار دهید،
02:21
it doesn't look as good
60
141270
1568
به خوبی
02:22
as it would if you put, sorry,
61
142838
2548
به نظر نمی رسد که اگر قرار دهید، ببخشید،
02:25
I'm trying to walk through the sunflowers here.
62
145386
3054
من سعی می کنم از میان گل های آفتابگردان اینجا بگذرم.
02:28
It doesn't look as good as it would
63
148440
3150
به نظر نمی رسد که
02:31
if you put nine or 11 in.
64
151590
2400
اگر 9 یا 11 را در
02:33
I'm trying not to step on the flowers while I walk out here.
65
153990
3540
آن قرار دهید.
02:37
So yes, when you buy a single,
66
157530
2130
بنابراین بله، اتفاقاً هنگام خرید یک آهنگ
02:39
by the way, thanks Yaroslaw for that comment.
67
159660
2190
، از یاروسلاو برای آن نظر تشکر می کنم.
02:41
When you buy a single kind of flower,
68
161850
2946
وقتی یک نوع گل
02:44
usually, you will buy a dozen, a dozen zinnias for instance,
69
164796
3534
می‌خرید، معمولاً یک دوجین، یک دوجین زینیا
02:48
or a dozen sunflowers.
70
168330
1770
یا یک دوجین گل آفتابگردان می‌خرید.
02:50
Sometimes people will buy half a dozen,
71
170100
2610
گاهی اوقات مردم نیم دوجین می خرند،
02:52
but when people buy a mixed bouquet,
72
172710
3726
اما وقتی مردم یک دسته گل ترکیبی می خرند،
02:56
usually when we design it,
73
176436
1369
معمولاً وقتی آن را طراحی می کنیم،
02:57
we try to put an odd number in, just looks better.
74
177805
2975
سعی می کنیم یک عدد فرد در آن قرار دهیم، فقط ظاهر بهتری دارد.
03:00
So we put in 15, or we put in 11.
75
180780
2140
بنابراین ما 15 یا 11 قرار می دهیم.
03:02
It just makes a nicer bouquet.
76
182920
2510
این فقط یک دسته گل زیباتر می سازد.
03:05
I think there's a better balance.
77
185430
2250
من فکر می کنم تعادل بهتری وجود دارد.
03:07
And we usually try to put three of each kind of flower.
78
187680
2921
و معمولا سعی می کنیم از هر نوع گل سه تا بچینیم.
03:10
Anyways, enough about flowers,
79
190601
1423
به هر حال، در مورد گل ها کافی است،
03:12
but you could see I'm out in another part
80
192024
2225
اما می توانید ببینید که من در قسمت دیگری
03:14
of our flower farm.
81
194249
2011
از مزرعه گل ما بیرون هستم.
03:16
Everything is just blooming and growing like crazy here.
82
196260
2790
اینجا همه چیز مثل دیوانه وار شکوفا می شود و رشد می کند.
03:19
And it's been a really, really nice year so far.
83
199050
2790
و تا اینجای کار واقعاً سال خوبی بوده است.
03:21
And we are quite happy about that.
84
201840
2070
و ما از این بابت بسیار خوشحالیم.
03:23
The only stress we have
85
203910
1075
تنها استرسی که داریم این
03:24
is that I go back to teaching in three weeks.
86
204985
3755
است که سه هفته دیگر به تدریس برگردم.
03:28
So I won't be around to help as much.
87
208740
2010
بنابراین من برای کمک آنچنان در اطراف نخواهم بود.
03:30
And it's not that I do a lot,
88
210750
3000
و این نیست که من کارهای زیادی انجام می دهم،
03:33
but I do a lot of little things here and there to help Jen.
89
213750
2794
اما کارهای کوچک زیادی را اینجا و آنجا انجام می دهم تا به جن کمک کنم.
03:36
And when I start teaching again, I won't be available,
90
216544
2696
و وقتی دوباره شروع به تدریس کنم، در دسترس نخواهم بود،
03:39
but we have a plan for that.
91
219240
2010
اما ما برای آن برنامه داریم.
03:41
Sometimes Jen will hire someone to help her.
92
221250
1997
گاهی اوقات جن کسی را برای کمک به او استخدام می کند.
03:43
She has a friend that sometimes comes out.
93
223247
2501
او یک دوست دارد که گاهی اوقات بیرون می آید.
03:45
Let me check my time here.
94
225748
1652
اجازه بدهید زمانم را اینجا چک کنم.
03:47
Oh, I'm almost done.
95
227400
1117
اوه، من تقریبا تمام شده است.
03:48
So that will help out.
96
228517
1403
بنابراین این کمک خواهد کرد.
03:49
But yeah, it feels like back to school season.
97
229920
3780
اما آره، انگار به فصل مدرسه برگشته‌ایم.
03:53
Anyways, thanks for watching.
98
233700
1500
به هر حال، ممنون که تماشا کردید.
03:55
See you in a couple days with another short English lesson.
99
235200
2250
چند روز دیگر شما را با یک درس کوتاه انگلیسی دیگر می بینم.
03:57
Bye.
100
237450
833
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7