Learn the English Phrases IN A RUT and IN A RUSH

5,534 views ・ 2022-08-12

Bob's Short English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In this English lesson,
0
210
833
Dans cette leçon d'anglais,
00:01
I wanted to help you learn the English phrase, in a rut.
1
1043
3005
je voulais vous aider à apprendre la phrase anglaise, dans une ornière.
00:04
When you describe your life,
2
4048
2342
Quand tu décris ta vie,
00:06
and if you use the phrase, I feel like I'm in a rut,
3
6390
2495
et si tu utilises la phrase, j'ai l'impression d'être dans une ornière,
00:08
it means that you're doing the same thing every day,
4
8885
3115
ça veut dire que tu fais la même chose tous les jours,
00:12
and it's not that exciting anymore.
5
12000
2460
et ce n'est plus si excitant.
00:14
Maybe your job makes you feel like you're in a rut.
6
14460
3240
Peut-être que votre travail vous donne l' impression d'être dans une ornière.
00:17
You get up every morning, you have breakfast,
7
17700
2220
Vous vous levez tous les matins, vous déjeunez,
00:19
you go to work, you do the same thing all day,
8
19920
1450
vous allez travailler, vous faites la même chose toute la journée,
00:21
and you come home,
9
21370
1610
et vous rentrez à la maison,
00:22
and then you do the same thing the next day.
10
22980
1620
et puis vous faites la même chose le lendemain.
00:24
You feel like you're in a rut.
11
24600
2340
Vous avez l'impression d'être dans une ornière.
00:26
Sometimes we use this phrase to talk about relationships.
12
26940
3510
Parfois, nous utilisons cette expression pour parler de relations.
00:30
Maybe you're dating someone, and you kind of like them,
13
30450
3360
Peut-être que vous sortez avec quelqu'un et que vous l'aimez un peu,
00:33
but you're not sure if the relationship is going anywhere,
14
33810
3330
mais vous ne savez pas si la relation va quelque part,
00:37
and you just kind of see each other every weekend,
15
37140
1577
et vous vous voyez juste tous les week-ends,
00:38
and there's no spark.
16
38717
1826
et il n'y a pas d'étincelle.
00:40
You might feel like you're in a rut.
17
40543
3017
Vous pourriez avoir l'impression d'être dans une ornière.
00:43
The second phrase I wanted to teach you today,
18
43560
2700
La deuxième phrase que je voulais vous apprendre aujourd'hui,
00:46
I think someone drove in, and the dogs are barking.
19
46260
2400
je pense que quelqu'un est entré en voiture et que les chiens aboient.
00:48
The second phrase I wanted to teach you today
20
48660
1354
La deuxième phrase que je voulais vous apprendre aujourd'hui
00:50
is the phrase, in a rush.
21
50014
2276
est la phrase, à la hâte.
00:52
When you are in a rush, it means that you are in a hurry.
22
52290
3810
Lorsque vous êtes pressé, cela signifie que vous êtes pressé.
00:56
It means that you're probably late.
23
56100
1920
Cela signifie que vous êtes probablement en retard.
00:58
You need to be somewhere on time, and you're running behind,
24
58020
3720
Vous devez être quelque part à l' heure, et vous êtes en retard,
01:01
and you're just trying to get in your vehicle to go.
25
61740
2790
et vous essayez juste de monter dans votre véhicule pour partir.
01:04
You are in a rush.
26
64530
878
Vous êtes pressé.
01:05
It just means that you are in a hurry.
27
65408
2902
Cela signifie simplement que vous êtes pressé.
01:08
So to review, when you are in a rut,
28
68310
2429
Alors pour revoir, quand on est dans une ornière,
01:10
it means that you feel like
29
70739
1555
ça veut dire qu'on a l'impression
01:12
you're doing the same thing every day,
30
72294
2023
de faire la même chose tous les jours,
01:14
and it's not super enjoyable.
31
74317
2243
et ce n'est pas super agréable.
01:16
And when you are in a rush,
32
76560
1663
Et quand vous êtes pressé,
01:18
it means that you are in a hurry.
33
78223
2846
cela signifie que vous êtes pressé.
01:21
But hey, let's look at a comment from a previous video.
34
81069
2991
Mais bon, regardons un commentaire d'une vidéo précédente.
01:24
Let me see if I can find this here.
35
84060
2283
Laissez-moi voir si je peux trouver ça ici.
01:26
This comment is from Yaroslaw,
36
86343
2457
Ce commentaire est de Yaroslaw,
01:28
and we have, "One question comes to my mind.
37
88800
3090
et nous avons, "Une question me vient à l'esprit.
01:31
I know that in our part of the world,
38
91890
1130
Je sais que dans notre partie du monde,
01:33
it is not common to gift an even quantity of flowers.
39
93020
3880
il n'est pas courant d'offrir une quantité égale de fleurs.
01:36
So it should be an odd quantity,
40
96900
1650
Donc, ça devrait être une quantité impaire,
01:38
so it should be an odd quantity in bouquets.
41
98550
2100
donc ça devrait être une quantité impaire dans les bouquets.
01:40
How about Canada?
42
100650
1320
Que diriez-vous du Canada ?
01:41
I know in the UK, it doesn't matter.
43
101970
1920
Je sais qu'au Royaume-Uni, cela n'a pas d'importance.
01:43
By the way, your beard and mustache are very cool.
44
103890
2024
Au fait, votre barbe et votre moustache sont très cool.
01:45
Ha, my parents and relatives always insist on shaving mine,
45
105914
3547
Ha, mes parents et ma famille insistent toujours pour me raser,
01:49
but I am continuing to struggle with them."
46
109461
2559
mais je je continue à me battre avec eux."
01:52
And then my response is this.
47
112020
1177
Et puis ma réponse est la suivante.
01:53
"Thanks for the kind words about my beard and mustache.
48
113197
2693
"Merci pour les gentils mots sur ma barbe et ma moustache.
01:55
I think it's my preferred look right now."
49
115890
2340
Je pense que c'est mon look préféré en ce moment."
01:58
This is my preferred look.
50
118230
1326
C'est mon look préféré.
01:59
"The most common amount of a single flower to buy
51
119556
2784
"La quantité la plus courante d'une seule fleur à acheter
02:02
is usually a dozen here, like a dozen roses.
52
122340
3120
est généralement une douzaine ici, comme une douzaine de roses.
02:05
Although, when we make mixed bouquets
53
125460
1980
Bien que, lorsque nous faisons des bouquets mélangés
02:07
with all different flowers in them,
54
127440
1129
avec toutes les fleurs différentes,
02:08
we usually make them with an odd number,
55
128569
2861
nous les fabriquons généralement avec un nombre impair,
02:11
because it just looks better."
56
131430
1590
parce que ça a l'air mieux ."
02:13
Isn't that interesting?
57
133020
960
02:13
When you make bouquets, if you put an even number,
58
133980
3900
N'est-ce pas intéressant ?
Quand vous faites des bouquets, si vous mettez un nombre pair,
02:17
like if you put eight or 10 flowers in it,
59
137880
3390
comme si vous y mettez huit ou 10 fleurs,
02:21
it doesn't look as good
60
141270
1568
ça n'a pas l'air aussi bien
02:22
as it would if you put, sorry,
61
142838
2548
que si vous mettez, désolé,
02:25
I'm trying to walk through the sunflowers here.
62
145386
3054
j'essaie de parcourir les tournesols ici.
02:28
It doesn't look as good as it would
63
148440
3150
Ça n'a pas l'air aussi bien que
02:31
if you put nine or 11 in.
64
151590
2400
si vous en mettiez neuf ou 11.
02:33
I'm trying not to step on the flowers while I walk out here.
65
153990
3540
J'essaie de ne pas marcher sur les fleurs pendant que je marche ici.
02:37
So yes, when you buy a single,
66
157530
2130
Alors oui, quand vous achetez un single,
02:39
by the way, thanks Yaroslaw for that comment.
67
159660
2190
au fait, merci Yaroslaw pour ce commentaire.
02:41
When you buy a single kind of flower,
68
161850
2946
Lorsque vous achetez une seule sorte de fleur, en
02:44
usually, you will buy a dozen, a dozen zinnias for instance,
69
164796
3534
général, vous achetez une douzaine, une douzaine de zinnias par exemple,
02:48
or a dozen sunflowers.
70
168330
1770
ou une douzaine de tournesols.
02:50
Sometimes people will buy half a dozen,
71
170100
2610
Parfois, les gens achètent une demi-douzaine,
02:52
but when people buy a mixed bouquet,
72
172710
3726
mais quand les gens achètent un bouquet mixte,
02:56
usually when we design it,
73
176436
1369
généralement lorsque nous le concevons,
02:57
we try to put an odd number in, just looks better.
74
177805
2975
nous essayons de mettre un nombre impair , c'est juste mieux.
03:00
So we put in 15, or we put in 11.
75
180780
2140
Alors on en met 15, ou on en met 11.
03:02
It just makes a nicer bouquet.
76
182920
2510
Ça fait juste un plus beau bouquet.
03:05
I think there's a better balance.
77
185430
2250
Je pense qu'il y a un meilleur équilibre.
03:07
And we usually try to put three of each kind of flower.
78
187680
2921
Et nous essayons généralement d'en mettre trois de chaque type de fleur.
03:10
Anyways, enough about flowers,
79
190601
1423
Quoi qu'il en soit, assez parlé de fleurs,
03:12
but you could see I'm out in another part
80
192024
2225
mais vous avez pu voir que je suis dans une autre partie
03:14
of our flower farm.
81
194249
2011
de notre ferme florale.
03:16
Everything is just blooming and growing like crazy here.
82
196260
2790
Tout fleurit et grandit comme un fou ici.
03:19
And it's been a really, really nice year so far.
83
199050
2790
Et ça a été une très, très belle année jusqu'à présent.
03:21
And we are quite happy about that.
84
201840
2070
Et nous en sommes plutôt contents.
03:23
The only stress we have
85
203910
1075
Le seul stress que nous avons,
03:24
is that I go back to teaching in three weeks.
86
204985
3755
c'est que je retourne enseigner dans trois semaines.
03:28
So I won't be around to help as much.
87
208740
2010
Je ne serai donc pas là pour vous aider autant.
03:30
And it's not that I do a lot,
88
210750
3000
Et ce n'est pas que j'en fasse beaucoup,
03:33
but I do a lot of little things here and there to help Jen.
89
213750
2794
mais je fais plein de petites choses ici et là pour aider Jen.
03:36
And when I start teaching again, I won't be available,
90
216544
2696
Et quand je recommencerai à enseigner , je ne serai pas disponible,
03:39
but we have a plan for that.
91
219240
2010
mais nous avons un plan pour cela.
03:41
Sometimes Jen will hire someone to help her.
92
221250
1997
Parfois, Jen embauchera quelqu'un pour l'aider.
03:43
She has a friend that sometimes comes out.
93
223247
2501
Elle a un ami qui sort parfois.
03:45
Let me check my time here.
94
225748
1652
Permettez-moi de vérifier mon temps ici.
03:47
Oh, I'm almost done.
95
227400
1117
Oh, j'ai presque fini.
03:48
So that will help out.
96
228517
1403
Donc ça va aider.
03:49
But yeah, it feels like back to school season.
97
229920
3780
Mais oui, ça ressemble à la rentrée scolaire.
03:53
Anyways, thanks for watching.
98
233700
1500
Quoi qu'il en soit, merci d'avoir regardé.
03:55
See you in a couple days with another short English lesson.
99
235200
2250
Rendez-vous dans quelques jours avec une autre courte leçon d'anglais.
03:57
Bye.
100
237450
833
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7