Learn the English Phrases "mutually beneficial" and "the feeling is mutual"

1,208 views ・ 2025-04-11

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson, I wanted
0
400
1384
در این درس انگلیسی، می‌خواستم به
00:01
to help you understand the English
1
1785
1615
شما کمک کنم که
00:03
term mutually beneficial.
2
3401
2495
اصطلاح انگلیسی متقابلا سودمند را درک کنید.
00:05
When something is mutually
3
5897
1295
وقتی چیزی برای دو طرف
00:07
beneficial, it benefits both people.
4
7193
3207
سودمند باشد، به نفع هر دو نفر است.
00:10
The other day in my lesson
5
10401
1847
روز دیگر در درس خود از
00:12
I used the term win win.
6
12249
2407
عبارت برد برد استفاده کردم.
00:14
When something's a win win, it means
7
14657
1743
وقتی چیزی برنده است، به این معنی است که
00:16
it's good for both people who are
8
16401
2415
برای هر دو نفر که
00:18
involved in whatever is happening.
9
18817
2087
درگیر هر اتفاقی هستند خوب است.
00:20
You could say the same thing here.
10
20905
1687
اینجا هم میشه همینو گفت
00:22
When something is mutually
11
22593
1575
وقتی چیزی برای دو طرف
00:24
beneficial, then both people are...
12
24169
2239
سودمند باشد، هر دو نفر...
00:26
both countries benefit.
13
26409
1777
هر دو کشور سود می برند.
00:28
I will say this, I don't like
14
28187
2119
من این را خواهم گفت، من دوست ندارم
00:30
to get political, but tariffs don't
15
30307
3255
سیاسی شوم، اما به نظر نمی رسد که تعرفه ها برای
00:33
seem to be mutually beneficial.
16
33563
2543
دو طرف سودمند باشد.
00:36
The world's a little crazy right now.
17
36107
2647
دنیا در حال حاضر کمی دیوانه است.
00:38
Again, I don't like to comment
18
38755
1487
باز هم، من دوست ندارم
00:40
on too much of the political
19
40243
2031
در مورد بسیاری از
00:42
spectrum, but I'm not sure
20
42275
1935
طیف سیاسی اظهار نظر کنم، اما مطمئن نیستم که
00:44
everything is mutually beneficial
21
44211
2119
همه چیز در
00:46
right now in the world.
22
46331
1255
حال حاضر در جهان برای دو طرف سودمند باشد.
00:47
The other phrase I wanted
23
47587
1047
عبارت دیگری که
00:48
to teach you today is the feeling
24
48635
1871
امروز می خواستم به شما یاد بدهم این است که احساس
00:50
is mutual. When someone tells
25
50507
2857
دو طرفه است. وقتی کسی به شما می گوید که
00:53
you what they think about you or
26
53365
1399
در مورد شما چه فکری می کند یا
00:54
how they feel about you.
27
54765
1247
چه احساسی نسبت به شما دارد.
00:56
And if you respond by saying
28
56013
1647
و اگر با گفتن اینکه
00:57
the feeling is mutual, it
29
57661
1295
احساس متقابل است پاسخ می دهید، به این
00:58
means you feel the same way.
30
58957
1823
معنی است که شما هم همین احساس را دارید.
01:00
If one of you didn't like me
31
60781
1711
اگر یکی از شما از من خوشش نمی آمد
01:02
and said, Bob, you're not very nice
32
62493
2359
و می گفت، باب، تو خیلی خوب نیستی
01:04
and I thought the same
33
64853
1911
و من هم
01:06
about you, I would say,
34
66765
1215
در مورد تو همین فکر را می کردم، می گفتم،
01:07
hey, the feeling is mutual.
35
67981
2239
هی، این احساس دو طرفه است.
01:10
You can also use this to talk about,
36
70221
2127
همچنین می‌توانید از این برای صحبت کردن استفاده کنید،
01:12
like if two people think
37
72349
1679
مثلاً اگر دو نفر
01:14
the same way about something, you
38
74029
1407
در مورد چیزی یکسان فکر می‌کنند،
01:15
could say the feeling is mutual.
39
75437
1975
می‌توانید بگویید که این احساس متقابل است.
01:17
Like if one of you said
40
77413
1471
مثلاً اگر یکی از شما می گفت
01:18
that you don't like tariffs, I could
41
78885
1461
که تعرفه ها را دوست ندارید، می توانم
01:20
say, oh, the feeling's mutual.
42
80347
1351
بگویم اوه، این احساس متقابل است.
01:21
It means I don't really
43
81699
1127
یعنی من
01:22
like them either.
44
82827
1015
هم واقعاً آنها را دوست ندارم.
01:23
I hope I don't get too many
45
83843
1127
امیدوارم
01:24
comments from this lesson.
46
84971
1879
نظرات زیادی از این درس دریافت نکنم.
01:26
But anyways, to review when
47
86851
2039
اما به هر حال، بررسی زمانی که
01:28
something is mutually beneficial,
48
88891
2199
چیزی برای دو طرف سودمند است،
01:31
it's good for both people or both
49
91091
1879
برای هر دو نفر یا هر دو
01:32
parties or both countries.
50
92971
1711
طرف یا هر دو کشور خوب است.
01:34
And when the feeling is mutual,
51
94683
1879
و وقتی این احساس متقابل است، به
01:36
it means that you and another
52
96563
2055
این معنی است که شما و
01:38
person or a group of people
53
98619
1935
شخص دیگری یا گروهی از مردم
01:40
and another group of people feel
54
100555
1599
و گروهی دیگر از مردم
01:42
the same way about something.
55
102155
1551
همین احساس را نسبت به چیزی دارید.
01:43
But hey, let's look at a comment
56
103707
1797
اما هی، بیایید به نظری
01:45
from a previous video.
57
105505
879
از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
01:46
This is from Mohd Ags.
58
106385
1675
این از Mohd Ags است.
01:48
It's so good to see you Mr.
59
108800
1768
خیلی خوشحالم که می بینمت آقای
01:50
Bob.
60
110569
383
01:50
Thank you for the useful
61
110953
879
باب.
ممنون از
01:51
phrase sight unseen.
62
111833
1263
عبارت مفید sight unseen.
01:53
And thanks to the student that
63
113097
1399
و با تشکر از دانش آموزی که
01:54
used it naturally, they basically
64
114497
1975
به طور طبیعی از آن استفاده کرد، آنها اساساً
01:56
taught us the phrase too, eh?
65
116473
1953
این عبارت را به ما نیز یاد دادند، نه؟
01:58
Correct use of "eh" by the way.
66
118427
2021
به هر حال استفاده صحیح از "eh".
02:00
And my response?
67
120449
743
و پاسخ من؟
02:01
Yep, the people around me are
68
121193
1063
بله، اطرافیان من
02:02
unaware that they are
69
122257
959
از اینکه
02:03
inadvertently teaching all of you.
70
123217
2575
ناخواسته به همه شما آموزش می دهند غافل هستند.
02:05
So thanks Mohd Ags for that comment.
71
125793
1695
بنابراین از Mohd Ags برای آن نظر تشکر می کنم.
02:07
And yeah, I've explained
72
127489
1638
و بله،
02:09
this before, haven't I?
73
129128
968
قبلا این را توضیح داده ام، اینطور نیست؟ کاری که
02:10
That what I do in order to
74
130097
4123
من انجام می‌دهم تا
02:14
figure out what to teach you today
75
134221
1599
بفهمم چه چیزی را امروز به شما یاد بدهم این است که
02:15
is I just listen to people
76
135821
1343
فقط به صحبت‌های مردم گوش می‌دهم
02:17
and someone actually used the phrase
77
137165
2311
و یکی در واقع
02:19
mutually beneficial today.
78
139477
2343
امروز از عبارت سودمند متقابل استفاده کرد.
02:21
And then usually the second
79
141821
1487
و سپس معمولاً
02:23
phrase, I just look for something
80
143309
2271
عبارت دوم، من فقط به دنبال چیزی هستم
02:25
that's kind of related.
81
145581
1391
که به نوعی مرتبط است.
02:26
It doesn't always mean the same
82
146973
1407
همیشه به معنای یکسان نیست
02:28
thing, but it usually
83
148381
839
، اما معمولاً
02:29
has the same word in it or
84
149221
2519
همان کلمه یا
02:31
some version of that word.
85
151741
1575
نسخه ای از آن کلمه را دارد.
02:33
So yeah, what was I going
86
153317
2999
پس آره،
02:36
to talk about today?
87
156317
767
امروز قرار بود در مورد چی صحبت کنم؟
02:37
Not politics.
88
157085
1207
نه سیاست.
02:38
I'm not going to talk
89
158293
903
من
02:39
about that at all.
90
159197
1215
اصلا در مورد آن صحبت نمی کنم.
02:40
Or did I already do that?
91
160413
1567
یا قبلاً این کار را انجام داده ام؟
02:41
Maybe a little bit.
92
161981
1231
شاید کمی. می
02:43
I know someone else commented,
93
163213
1891
دانم که شخص دیگری نظر داده است
02:45
and I didn't have this comment
94
165105
1799
و من این نظر را
02:46
on the screen that in the last
95
166905
1999
روی صفحه نداشتم که در آخرین
02:48
video I was probably talking
96
168905
2007
ویدیو احتمالاً
02:50
faster than I did in previous
97
170913
1831
سریعتر از
02:52
lessons on this channel.
98
172745
1431
درس های قبلی در این کانال صحبت می کردم.
02:54
And that could be true.
99
174177
1279
و این می تواند درست باشد.
02:55
I'm a little out of practice
100
175457
2031
من کمی از تمرین خارج هستم
02:57
In English,
101
177489
623
در انگلیسی،
02:58
when you say you're out of
102
178113
903
وقتی می گویید تمرین را تمام کرده اید، به
02:59
practice, it means you haven't
103
179017
1335
این معنی است که
03:00
done something for a while, so
104
180353
2023
مدتی است کاری را انجام نداده اید، بنابراین
03:02
you're maybe not as good at it or
105
182377
3327
ممکن است در آن مهارت نداشته باشید یا
03:05
not doing it in the same way that
106
185705
1855
آن را به همان روشی که
03:07
you used to do it.
107
187561
1119
قبلا انجام می دادید انجام نمی دهید.
03:08
So maybe I'm a little
108
188681
1511
بنابراین شاید
03:10
bit out of practice.
109
190193
903
کمی از تمرین خارج شده باشم.
03:11
I just intentionally started speaking
110
191097
3103
من فقط عمداً شروع کردم به صحبت کردن
03:14
a little bit more slowly, 10% more
111
194201
2375
کمی آهسته تر، 10٪
03:16
slowly than normal, and pronouncing
112
196577
2711
آهسته تر از حد معمول، و تلفظ
03:19
all my words correctly.
113
199289
1311
صحیح همه کلماتم.
03:20
So we'll see.
114
200601
1223
پس خواهیم دید.
03:21
Now I feel like I'm thinking
115
201825
1623
اکنون احساس می کنم
03:23
about it too much and adjusting
116
203449
2383
بیش از حد به آن فکر می کنم و
03:25
how I speak too much.
117
205833
1991
نحوه صحبتم را بیش از حد تنظیم می کنم.
03:27
So I'll try to go back to normal.
118
207825
1623
بنابراین سعی می کنم به حالت عادی برگردم.
03:29
The idea with this channel is that
119
209449
2071
ایده این کانال این است که
03:31
I do speak close to my normal speed
120
211521
2151
من در دو دقیقه آخر نزدیک به سرعت عادی خود صحبت می کنم
03:33
for the last two minutes, so
121
213673
1703
، بنابراین
03:35
hopefully I'm getting close to that.
122
215377
1927
امیدوارم به آن نزدیک شوم.
03:37
Anyways, thanks for watching! Uh, live
123
217305
2505
به هر حال، از تماشای شما متشکرم! اوه،
03:39
stream tomorrow or later this
124
219811
2719
پخش زنده فردا یا دیرتر امروز
03:42
morning on my bigger channel.
125
222531
1351
صبح در کانال بزرگتر من.
03:43
Yeah, it depends when you watch this,
126
223883
1639
بله، بستگی به زمانی دارد که این را تماشا کنید،
03:45
but I will be doing a short live
127
225523
1727
اما من یک پخش زنده کوتاه
03:47
stream, maybe half an hour, maybe 40
128
227251
2223
، شاید نیم ساعت، شاید 40
03:49
minutes, just to get back into it
129
229475
2495
دقیقه، فقط برای بازگشت دوباره به آن انجام خواهم داد
03:51
again. Thanks for watching.
130
231971
1431
. با تشکر برای تماشا.
03:53
I'll see you next week with
131
233403
1303
هفته آینده با یک
03:54
another short English lesson.
132
234707
1623
درس کوتاه انگلیسی دیگر می بینمت.
03:56
Bye.
133
236331
2069
خداحافظ
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7