Learn the English Phrases "mutually beneficial" and "the feeling is mutual"

1,208 views ・ 2025-04-11

Bob's Short English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In this English lesson, I wanted
0
400
1384
Dans cette leçon d'anglais, je voulais
00:01
to help you understand the English
1
1785
1615
vous aider Ă  comprendre le
00:03
term mutually beneficial.
2
3401
2495
terme anglais « mutuellement bénéfique ».
00:05
When something is mutually
3
5897
1295
Lorsque quelque chose est mutuellement
00:07
beneficial, it benefits both people.
4
7193
3207
bénéfique, cela profite aux deux personnes.
00:10
The other day in my lesson
5
10401
1847
L’autre jour, dans ma leçon,
00:12
I used the term win win.
6
12249
2407
j’ai utilisĂ© le terme gagnant-gagnant.
00:14
When something's a win win, it means
7
14657
1743
Quand quelque chose est gagnant-gagnant, cela signifie que
00:16
it's good for both people who are
8
16401
2415
c'est bon pour les deux personnes
00:18
involved in whatever is happening.
9
18817
2087
impliquées dans ce qui se passe.
00:20
You could say the same thing here.
10
20905
1687
On pourrait dire la mĂȘme chose ici.
00:22
When something is mutually
11
22593
1575
Quand quelque chose est mutuellement
00:24
beneficial, then both people are...
12
24169
2239
bénéfique, alors les deux personnes sont...
00:26
both countries benefit.
13
26409
1777
les deux pays en bénéficient.
00:28
I will say this, I don't like
14
28187
2119
Je dirai ceci : je n’aime pas
00:30
to get political, but tariffs don't
15
30307
3255
faire de politique, mais les tarifs ne
00:33
seem to be mutually beneficial.
16
33563
2543
semblent pas ĂȘtre mutuellement bĂ©nĂ©fiques.
00:36
The world's a little crazy right now.
17
36107
2647
Le monde est un peu fou en ce moment.
00:38
Again, I don't like to comment
18
38755
1487
Encore une fois, je n’aime pas
00:40
on too much of the political
19
40243
2031
trop commenter le
00:42
spectrum, but I'm not sure
20
42275
1935
spectre politique, mais je ne suis pas sûr que
00:44
everything is mutually beneficial
21
44211
2119
tout soit mutuellement bénéfique
00:46
right now in the world.
22
46331
1255
en ce moment dans le monde.
00:47
The other phrase I wanted
23
47587
1047
L’autre phrase que je voulais
00:48
to teach you today is the feeling
24
48635
1871
vous apprendre aujourd’hui est que le sentiment
00:50
is mutual. When someone tells
25
50507
2857
est réciproque. Quand quelqu'un
00:53
you what they think about you or
26
53365
1399
vous dit ce qu'il pense de vous ou ce qu'il
00:54
how they feel about you.
27
54765
1247
ressent pour vous.
00:56
And if you respond by saying
28
56013
1647
Et si vous répondez en disant que
00:57
the feeling is mutual, it
29
57661
1295
le sentiment est réciproque, cela
00:58
means you feel the same way.
30
58957
1823
signifie que vous ressentez la mĂȘme chose.
01:00
If one of you didn't like me
31
60781
1711
Si l'un d'entre vous ne m'aimait pas
01:02
and said, Bob, you're not very nice
32
62493
2359
et disait : « Bob, tu n'es pas trÚs gentil »
01:04
and I thought the same
33
64853
1911
et que je pensais la mĂȘme chose
01:06
about you, I would say,
34
66765
1215
de toi, je dirais : «
01:07
hey, the feeling is mutual.
35
67981
2239
Hé, le sentiment est réciproque ».
01:10
You can also use this to talk about,
36
70221
2127
Vous pouvez Ă©galement utiliser cela pour parler de quelque chose,
01:12
like if two people think
37
72349
1679
par exemple si deux personnes pensent de
01:14
the same way about something, you
38
74029
1407
la mĂȘme maniĂšre Ă  propos de quelque chose, vous
01:15
could say the feeling is mutual.
39
75437
1975
pourriez dire que le sentiment est réciproque.
01:17
Like if one of you said
40
77413
1471
Si l'un d'entre vous disait
01:18
that you don't like tariffs, I could
41
78885
1461
qu'il n'aime pas les tarifs douaniers, je pourrais
01:20
say, oh, the feeling's mutual.
42
80347
1351
dire : oh, le sentiment est réciproque.
01:21
It means I don't really
43
81699
1127
Cela signifie que je ne
01:22
like them either.
44
82827
1015
les aime pas vraiment non plus.
01:23
I hope I don't get too many
45
83843
1127
J'espĂšre ne pas recevoir trop
01:24
comments from this lesson.
46
84971
1879
de commentaires sur cette leçon.
01:26
But anyways, to review when
47
86851
2039
Mais de toute façon, il faut savoir que
01:28
something is mutually beneficial,
48
88891
2199
quelque chose est mutuellement bénéfique,
01:31
it's good for both people or both
49
91091
1879
c'est-Ă -dire que c'est bon pour les deux personnes, les deux
01:32
parties or both countries.
50
92971
1711
parties ou les deux pays.
01:34
And when the feeling is mutual,
51
94683
1879
Et lorsque le sentiment est réciproque,
01:36
it means that you and another
52
96563
2055
cela signifie que vous et une autre
01:38
person or a group of people
53
98619
1935
personne ou un groupe de personnes
01:40
and another group of people feel
54
100555
1599
et un autre groupe de personnes ressentez
01:42
the same way about something.
55
102155
1551
la mĂȘme chose Ă  propos de quelque chose.
01:43
But hey, let's look at a comment
56
103707
1797
Mais bon, regardons un commentaire
01:45
from a previous video.
57
105505
879
d'une vidéo précédente.
01:46
This is from Mohd Ags.
58
106385
1675
Ceci vient de Mohd Ags.
01:48
It's so good to see you Mr.
59
108800
1768
C'est si bon de vous voir, Monsieur
01:50
Bob.
60
110569
383
01:50
Thank you for the useful
61
110953
879
Bob.
Merci pour cette
01:51
phrase sight unseen.
62
111833
1263
phrase utile « sans se rendre Ă  l’évidence ».
01:53
And thanks to the student that
63
113097
1399
Et grĂące Ă  l'Ă©tudiant qui
01:54
used it naturally, they basically
64
114497
1975
l'a utilisé naturellement, ils
01:56
taught us the phrase too, eh?
65
116473
1953
nous ont pratiquement appris la phrase aussi, hein ?
01:58
Correct use of "eh" by the way.
66
118427
2021
Au fait, utilisation correcte de « eh ».
02:00
And my response?
67
120449
743
Et ma réponse ?
02:01
Yep, the people around me are
68
121193
1063
Oui, les gens autour de moi ne
02:02
unaware that they are
69
122257
959
savent pas qu’ils
02:03
inadvertently teaching all of you.
70
123217
2575
vous enseignent tous par inadvertance.
02:05
So thanks Mohd Ags for that comment.
71
125793
1695
Merci donc Mohd Ags pour ce commentaire.
02:07
And yeah, I've explained
72
127489
1638
Et oui, je
02:09
this before, haven't I?
73
129128
968
l'ai déjà expliqué, n'est-ce pas ?
02:10
That what I do in order to
74
130097
4123
Ce que je fais pour
02:14
figure out what to teach you today
75
134221
1599
déterminer ce que je dois vous enseigner aujourd'hui,
02:15
is I just listen to people
76
135821
1343
c'est simplement Ă©couter les gens
02:17
and someone actually used the phrase
77
137165
2311
et quelqu'un a effectivement utilisé l'expression «
02:19
mutually beneficial today.
78
139477
2343
mutuellement bénéfique » aujourd'hui.
02:21
And then usually the second
79
141821
1487
Et puis généralement, la deuxiÚme
02:23
phrase, I just look for something
80
143309
2271
phrase, je cherche juste quelque chose
02:25
that's kind of related.
81
145581
1391
qui est en quelque sorte lié.
02:26
It doesn't always mean the same
82
146973
1407
Cela ne signifie pas toujours la mĂȘme
02:28
thing, but it usually
83
148381
839
chose, mais il
02:29
has the same word in it or
84
149221
2519
contient gĂ©nĂ©ralement le mĂȘme mot ou
02:31
some version of that word.
85
151741
1575
une version de ce mot.
02:33
So yeah, what was I going
86
153317
2999
Alors oui, de quoi allais-je
02:36
to talk about today?
87
156317
767
parler aujourd'hui ?
02:37
Not politics.
88
157085
1207
Pas de politique.
02:38
I'm not going to talk
89
158293
903
Je ne vais pas
02:39
about that at all.
90
159197
1215
du tout parler de ça.
02:40
Or did I already do that?
91
160413
1567
Ou est-ce que je l'ai déjà fait ?
02:41
Maybe a little bit.
92
161981
1231
Peut-ĂȘtre un peu.
02:43
I know someone else commented,
93
163213
1891
Je sais que quelqu'un d'autre a commenté,
02:45
and I didn't have this comment
94
165105
1799
et je n'avais pas ce commentaire
02:46
on the screen that in the last
95
166905
1999
Ă  l'Ă©cran selon lequel dans la derniĂšre
02:48
video I was probably talking
96
168905
2007
vidéo, je parlais probablement
02:50
faster than I did in previous
97
170913
1831
plus vite que dans les
02:52
lessons on this channel.
98
172745
1431
leçons précédentes sur cette chaßne.
02:54
And that could be true.
99
174177
1279
Et cela pourrait ĂȘtre vrai.
02:55
I'm a little out of practice
100
175457
2031
Je suis un peu hors de pratique
02:57
In English,
101
177489
623
En anglais,
02:58
when you say you're out of
102
178113
903
quand on dit que l'on est hors de
02:59
practice, it means you haven't
103
179017
1335
pratique, cela signifie que l'on n'a pas
03:00
done something for a while, so
104
180353
2023
fait quelque chose depuis un certain temps, donc que l'
03:02
you're maybe not as good at it or
105
182377
3327
on n'est peut-ĂȘtre pas aussi bon ou que l'on ne
03:05
not doing it in the same way that
106
185705
1855
le fait pas de la mĂȘme maniĂšre qu'avant
03:07
you used to do it.
107
187561
1119
.
03:08
So maybe I'm a little
108
188681
1511
Alors peut-ĂȘtre que je
03:10
bit out of practice.
109
190193
903
manque un peu de pratique.
03:11
I just intentionally started speaking
110
191097
3103
J'ai simplement commencé intentionnellement à parler
03:14
a little bit more slowly, 10% more
111
194201
2375
un peu plus lentement, 10 % plus
03:16
slowly than normal, and pronouncing
112
196577
2711
lentement que la normale, et Ă  prononcer
03:19
all my words correctly.
113
199289
1311
tous mes mots correctement.
03:20
So we'll see.
114
200601
1223
Alors on verra.
03:21
Now I feel like I'm thinking
115
201825
1623
Maintenant, j'ai l'impression d'y penser
03:23
about it too much and adjusting
116
203449
2383
trop et d'ajuster
03:25
how I speak too much.
117
205833
1991
trop ma façon de parler.
03:27
So I'll try to go back to normal.
118
207825
1623
Alors je vais essayer de revenir Ă  la normale.
03:29
The idea with this channel is that
119
209449
2071
L'idée avec cette chaßne est que
03:31
I do speak close to my normal speed
120
211521
2151
je parle presque Ă  ma vitesse normale
03:33
for the last two minutes, so
121
213673
1703
pendant les deux derniĂšres minutes, donc
03:35
hopefully I'm getting close to that.
122
215377
1927
j'espĂšre que je m'en rapproche.
03:37
Anyways, thanks for watching! Uh, live
123
217305
2505
Quoi qu'il en soit, merci d'avoir regardé ! Euh, diffusion en direct
03:39
stream tomorrow or later this
124
219811
2719
demain ou plus tard ce
03:42
morning on my bigger channel.
125
222531
1351
matin sur ma plus grande chaĂźne.
03:43
Yeah, it depends when you watch this,
126
223883
1639
Ouais, ça dépend quand vous regardez ça,
03:45
but I will be doing a short live
127
225523
1727
mais je ferai un court live
03:47
stream, maybe half an hour, maybe 40
128
227251
2223
stream, peut-ĂȘtre une demi-heure, peut-ĂȘtre 40
03:49
minutes, just to get back into it
129
229475
2495
minutes, juste pour m'y
03:51
again. Thanks for watching.
130
231971
1431
remettre. Merci d'avoir regardé.
03:53
I'll see you next week with
131
233403
1303
Je vous retrouve la semaine prochaine pour
03:54
another short English lesson.
132
234707
1623
une autre petite leçon d'anglais.
03:56
Bye.
133
236331
2069
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7