Learn the English Phrases "mutually beneficial" and "the feeling is mutual"

1,208 views ・ 2025-04-11

Bob's Short English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
In this English lesson, I wanted
0
400
1384
Nesta lição de inglĂȘs, eu queria
00:01
to help you understand the English
1
1785
1615
ajudar vocĂȘ a entender o
00:03
term mutually beneficial.
2
3401
2495
termo em inglĂȘs mutually benefit.
00:05
When something is mutually
3
5897
1295
Quando algo Ă© mutuamente
00:07
beneficial, it benefits both people.
4
7193
3207
benéfico, beneficia ambas as pessoas.
00:10
The other day in my lesson
5
10401
1847
Outro dia, na minha aula,
00:12
I used the term win win.
6
12249
2407
usei o termo ganha-ganha.
00:14
When something's a win win, it means
7
14657
1743
Quando algo Ă© vantajoso para todos, significa que
00:16
it's good for both people who are
8
16401
2415
Ă© bom para ambas as pessoas
00:18
involved in whatever is happening.
9
18817
2087
envolvidas no que quer que esteja acontecendo.
00:20
You could say the same thing here.
10
20905
1687
VocĂȘ poderia dizer a mesma coisa aqui.
00:22
When something is mutually
11
22593
1575
Quando algo Ă© mutuamente
00:24
beneficial, then both people are...
12
24169
2239
benéfico, então ambas as pessoas...
00:26
both countries benefit.
13
26409
1777
ambos os paĂ­ses se beneficiam.
00:28
I will say this, I don't like
14
28187
2119
Vou dizer o seguinte: nĂŁo gosto de me
00:30
to get political, but tariffs don't
15
30307
3255
envolver politicamente, mas tarifas nĂŁo
00:33
seem to be mutually beneficial.
16
33563
2543
parecem ser mutuamente benéficas.
00:36
The world's a little crazy right now.
17
36107
2647
O mundo estĂĄ um pouco louco agora.
00:38
Again, I don't like to comment
18
38755
1487
Mais uma vez, nĂŁo gosto de comentar
00:40
on too much of the political
19
40243
2031
muito sobre o
00:42
spectrum, but I'm not sure
20
42275
1935
espectro polĂ­tico, mas nĂŁo tenho certeza se
00:44
everything is mutually beneficial
21
44211
2119
tudo é mutuamente benéfico
00:46
right now in the world.
22
46331
1255
no mundo agora.
00:47
The other phrase I wanted
23
47587
1047
A outra frase que eu queria
00:48
to teach you today is the feeling
24
48635
1871
ensinar a vocĂȘs hoje Ă© que o sentimento
00:50
is mutual. When someone tells
25
50507
2857
Ă© mĂștuo. Quando alguĂ©m
00:53
you what they think about you or
26
53365
1399
lhe diz o que pensa ou
00:54
how they feel about you.
27
54765
1247
sente sobre vocĂȘ.
00:56
And if you respond by saying
28
56013
1647
E se vocĂȘ responder dizendo que
00:57
the feeling is mutual, it
29
57661
1295
o sentimento Ă© mĂștuo,
00:58
means you feel the same way.
30
58957
1823
significa que vocĂȘs sentem o mesmo.
01:00
If one of you didn't like me
31
60781
1711
Se um de vocĂȘs nĂŁo gostasse de mim
01:02
and said, Bob, you're not very nice
32
62493
2359
e dissesse: Bob, vocĂȘ nĂŁo Ă© muito legal,
01:04
and I thought the same
33
64853
1911
e eu pensasse o mesmo
01:06
about you, I would say,
34
66765
1215
sobre vocĂȘ, eu diria:
01:07
hey, the feeling is mutual.
35
67981
2239
ei, o sentimento Ă© mĂștuo.
01:10
You can also use this to talk about,
36
70221
2127
VocĂȘ tambĂ©m pode usar isso para falar sobre,
01:12
like if two people think
37
72349
1679
por exemplo, se duas pessoas pensam
01:14
the same way about something, you
38
74029
1407
da mesma maneira sobre algo, vocĂȘ
01:15
could say the feeling is mutual.
39
75437
1975
poderia dizer que o sentimento Ă© mĂștuo.
01:17
Like if one of you said
40
77413
1471
Se um de vocĂȘs dissesse
01:18
that you don't like tariffs, I could
41
78885
1461
que nĂŁo gosta de tarifas, eu poderia
01:20
say, oh, the feeling's mutual.
42
80347
1351
dizer: ah, o sentimento Ă© mĂștuo.
01:21
It means I don't really
43
81699
1127
Isso significa que eu
01:22
like them either.
44
82827
1015
também não gosto deles.
01:23
I hope I don't get too many
45
83843
1127
Espero nĂŁo receber muitos
01:24
comments from this lesson.
46
84971
1879
comentårios sobre esta lição.
01:26
But anyways, to review when
47
86851
2039
Mas de qualquer forma, Ă© preciso analisar quando
01:28
something is mutually beneficial,
48
88891
2199
algo é mutuamente benéfico: é
01:31
it's good for both people or both
49
91091
1879
bom para ambas as pessoas, ambas as
01:32
parties or both countries.
50
92971
1711
partes ou ambos os paĂ­ses.
01:34
And when the feeling is mutual,
51
94683
1879
E quando o sentimento Ă© mĂștuo,
01:36
it means that you and another
52
96563
2055
significa que vocĂȘ e outra
01:38
person or a group of people
53
98619
1935
pessoa ou um
01:40
and another group of people feel
54
100555
1599
grupo de pessoas sentem
01:42
the same way about something.
55
102155
1551
a mesma coisa sobre alguma coisa.
01:43
But hey, let's look at a comment
56
103707
1797
Mas ei, vamos dar uma olhada em um comentĂĄrio
01:45
from a previous video.
57
105505
879
de um vĂ­deo anterior.
01:46
This is from Mohd Ags.
58
106385
1675
Isto Ă© de Mohd Ags.
01:48
It's so good to see you Mr.
59
108800
1768
É tĂŁo bom ver vocĂȘ, Sr.
01:50
Bob.
60
110569
383
01:50
Thank you for the useful
61
110953
879
Bob.
Obrigado pela
01:51
phrase sight unseen.
62
111833
1263
frase Ăștil, mesmo sem ter visto.
01:53
And thanks to the student that
63
113097
1399
E graças ao aluno que
01:54
used it naturally, they basically
64
114497
1975
usou isso naturalmente, eles basicamente
01:56
taught us the phrase too, eh?
65
116473
1953
nos ensinaram a frase também, né?
01:58
Correct use of "eh" by the way.
66
118427
2021
A propĂłsito, uso correto de "eh".
02:00
And my response?
67
120449
743
E a minha resposta?
02:01
Yep, the people around me are
68
121193
1063
Sim, as pessoas ao meu redor
02:02
unaware that they are
69
122257
959
nĂŁo sabem que estĂŁo
02:03
inadvertently teaching all of you.
70
123217
2575
inadvertidamente ensinando a todos vocĂȘs.
02:05
So thanks Mohd Ags for that comment.
71
125793
1695
EntĂŁo obrigado Mohd Ags pelo comentĂĄrio.
02:07
And yeah, I've explained
72
127489
1638
E sim, eu jĂĄ expliquei
02:09
this before, haven't I?
73
129128
968
isso antes, nĂŁo Ă©?
02:10
That what I do in order to
74
130097
4123
O que eu faço para
02:14
figure out what to teach you today
75
134221
1599
descobrir o que ensinar a vocĂȘs hoje
02:15
is I just listen to people
76
135821
1343
Ă© apenas ouvir as pessoas
02:17
and someone actually used the phrase
77
137165
2311
e alguém realmente usou a frase
02:19
mutually beneficial today.
78
139477
2343
mutuamente benéfico hoje.
02:21
And then usually the second
79
141821
1487
E entĂŁo, geralmente, na segunda
02:23
phrase, I just look for something
80
143309
2271
frase, eu apenas procuro por algo
02:25
that's kind of related.
81
145581
1391
que esteja relacionado.
02:26
It doesn't always mean the same
82
146973
1407
Nem sempre significa a mesma
02:28
thing, but it usually
83
148381
839
coisa, mas geralmente
02:29
has the same word in it or
84
149221
2519
tem a mesma palavra ou
02:31
some version of that word.
85
151741
1575
alguma versĂŁo dela.
02:33
So yeah, what was I going
86
153317
2999
EntĂŁo, sobre o que eu ia
02:36
to talk about today?
87
156317
767
falar hoje?
02:37
Not politics.
88
157085
1207
NĂŁo Ă© polĂ­tica.
02:38
I'm not going to talk
89
158293
903
NĂŁo vou falar
02:39
about that at all.
90
159197
1215
sobre isso de jeito nenhum.
02:40
Or did I already do that?
91
160413
1567
Ou eu jĂĄ fiz isso?
02:41
Maybe a little bit.
92
161981
1231
Talvez um pouquinho. Sei que
02:43
I know someone else commented,
93
163213
1891
outra pessoa comentou,
02:45
and I didn't have this comment
94
165105
1799
e eu nĂŁo tinha esse comentĂĄrio
02:46
on the screen that in the last
95
166905
1999
na tela, que no Ășltimo
02:48
video I was probably talking
96
168905
2007
vĂ­deo eu provavelmente estava falando
02:50
faster than I did in previous
97
170913
1831
mais rĂĄpido do que nas
02:52
lessons on this channel.
98
172745
1431
aulas anteriores deste canal.
02:54
And that could be true.
99
174177
1279
E isso pode ser verdade.
02:55
I'm a little out of practice
100
175457
2031
Estou um pouco fora de prĂĄtica
02:57
In English,
101
177489
623
Em inglĂȘs,
02:58
when you say you're out of
102
178113
903
quando vocĂȘ diz que estĂĄ fora de
02:59
practice, it means you haven't
103
179017
1335
prĂĄtica, significa que vocĂȘ nĂŁo
03:00
done something for a while, so
104
180353
2023
faz algo hĂĄ algum tempo, entĂŁo
03:02
you're maybe not as good at it or
105
182377
3327
talvez vocĂȘ nĂŁo seja tĂŁo bom nisso ou
03:05
not doing it in the same way that
106
185705
1855
nĂŁo esteja fazendo da mesma forma que costumava
03:07
you used to do it.
107
187561
1119
fazer.
03:08
So maybe I'm a little
108
188681
1511
EntĂŁo talvez eu esteja um
03:10
bit out of practice.
109
190193
903
pouco fora de prĂĄtica.
03:11
I just intentionally started speaking
110
191097
3103
Eu simplesmente comecei a falar
03:14
a little bit more slowly, 10% more
111
194201
2375
um pouco mais devagar intencionalmente, 10% mais
03:16
slowly than normal, and pronouncing
112
196577
2711
devagar que o normal, e a pronunciar
03:19
all my words correctly.
113
199289
1311
todas as minhas palavras corretamente.
03:20
So we'll see.
114
200601
1223
EntĂŁo veremos.
03:21
Now I feel like I'm thinking
115
201825
1623
Agora sinto que estou pensando
03:23
about it too much and adjusting
116
203449
2383
demais nisso e ajustando
03:25
how I speak too much.
117
205833
1991
demais a minha forma de falar.
03:27
So I'll try to go back to normal.
118
207825
1623
EntĂŁo tentarei voltar ao normal.
03:29
The idea with this channel is that
119
209449
2071
A ideia desse canal Ă© que
03:31
I do speak close to my normal speed
120
211521
2151
eu fale prĂłximo da minha velocidade normal
03:33
for the last two minutes, so
121
213673
1703
nos Ășltimos dois minutos, entĂŁo
03:35
hopefully I'm getting close to that.
122
215377
1927
espero chegar perto disso.
03:37
Anyways, thanks for watching! Uh, live
123
217305
2505
De qualquer forma, obrigado por assistir! Hum, transmissĂŁo ao vivo
03:39
stream tomorrow or later this
124
219811
2719
amanhĂŁ ou mais tarde esta
03:42
morning on my bigger channel.
125
222531
1351
manhĂŁ no meu canal principal.
03:43
Yeah, it depends when you watch this,
126
223883
1639
Sim, depende de quando vocĂȘ assistir,
03:45
but I will be doing a short live
127
225523
1727
mas farei uma curta transmissĂŁo ao vivo
03:47
stream, maybe half an hour, maybe 40
128
227251
2223
, talvez meia hora, talvez 40
03:49
minutes, just to get back into it
129
229475
2495
minutos, sĂł para voltar ao assunto
03:51
again. Thanks for watching.
130
231971
1431
. Obrigado por assistir.
03:53
I'll see you next week with
131
233403
1303
Vejo vocĂȘs na semana que vem com
03:54
another short English lesson.
132
234707
1623
outra curta aula de inglĂȘs.
03:56
Bye.
133
236331
2069
Tchau.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7