Learn the English Phrases "to miss out" and "to miss the point"

3,208 views ・ 2023-04-19

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson,
0
259
1451
در این درس انگلیسی،
00:01
I wanted to help you understand the English phrase,
1
1710
2520
من می‌خواستم به شما کمک کنم تا عبارت انگلیسی را درک کنید
00:04
to miss out.
2
4230
1200
.
00:05
When you miss out on something,
3
5430
1470
وقتی چیزی را از دست می دهید، به این
00:06
it means you don't go to that thing or do that thing.
4
6900
3540
معنی است که به سراغ آن کار نمی روید یا آن کار را انجام نمی دهید.
00:10
Here's a good example.
5
10440
1410
در اینجا یک مثال خوب است.
00:11
If I knew that tomorrow if I stayed after work,
6
11850
3270
اگر می دانستم فردا اگر بعد از کار بمانم،
00:15
I would get free supper, I would say, I can't go.
7
15120
3090
شام مجانی می گیرم، می گویم نمی توانم بروم.
00:18
I'm going to miss out,
8
18210
1440
من از دست خواهم داد،
00:19
because I have other things that I have to do.
9
19650
2970
زیرا کارهای دیگری دارم که باید انجام دهم.
00:22
If someone said to me, hey,
10
22620
1380
اگر کسی به من بگوید، هی،
00:24
we're going to go see a Toronto Raptors game next week,
11
24000
3390
ما قرار است هفته آینده، پنجشنبه شب، بازی تورنتو رپترز را ببینیم،
00:27
Thursday night, this is fictional by the way,
12
27390
2370
اتفاقاً این تخیلی است،
00:29
the Raptors aren't actually playing anymore,
13
29760
1709
رپتورز دیگر در واقع بازی نمی کند،
00:31
but I might say, oh, I'm going to have to miss out
14
31469
2502
اما من می توانم بگویم، اوه، من. من باید از دست بدهم
00:33
because I have other things that I need to do.
15
33971
3109
زیرا کارهای دیگری دارم که باید انجام دهم.
00:37
So when you miss out,
16
37080
990
بنابراین وقتی از دست می دهید،
00:38
it simply means that you can't do something
17
38070
1889
به سادگی به این معنی است که نمی توانید کاری را انجام دهید،
00:39
because you have to do something else,
18
39959
2341
زیرا باید کار دیگری انجام دهید،
00:42
and then you miss out.
19
42300
1080
و سپس از دست می دهید.
00:43
You don't get to do it.
20
43380
1287
شما نمی توانید آن را انجام دهید.
00:44
The other phrase I wanted to teach you today
21
44667
2283
عبارت دیگری که امروز می خواستم به شما یاد بدهم
00:46
is the phrase, to miss the point.
22
46950
2520
عبارت است از دست دادن اصل مطلب.
00:49
When you miss the point,
23
49470
1110
وقتی نکته را از دست می دهید، به این
00:50
it means you don't understand something.
24
50580
2760
معنی است که چیزی را متوجه نمی شوید.
00:53
Sorry, there was a loud truck there.
25
53340
1370
با عرض پوزش، یک کامیون با صدای بلند آنجا بود.
00:54
You don't understand something or you misunderstand it.
26
54710
3490
شما چیزی را نمی فهمید یا آن را اشتباه می فهمید.
00:58
When you miss the point.
27
58200
1410
وقتی نکته را از دست می دهید.
00:59
If I said to my students,
28
59610
1521
اگر به شاگردانم گفتم،
01:01
let me think of a good example here.
29
61131
2529
بگذارید در اینجا به یک مثال خوب فکر کنم.
01:03
If I said to my students, you should study chapter one,
30
63660
2301
اگر به دانش‌آموزانم می‌گفتم، باید فصل یک را مطالعه کنید،
01:05
just in case, they might miss the point,
31
65961
3099
برای اینکه ممکن است آن‌ها نکته را از دست بدهند
01:09
and think that they're studying chapter one
32
69060
1950
و فکر کنند که فصل یک را
01:11
just because it's fun,
33
71010
1500
فقط به خاطر سرگرم‌کننده بودن آن می‌خوانند،
01:12
when the point was there might be a quiz or test on it.
34
72510
2850
زمانی که موضوع مطرح بود، ممکن است یک آزمون یا تست در مورد آن وجود داشته باشد. .
01:15
Don't think I'm explaining this one really good.
35
75360
2220
فکر نکنید این یکی را خیلی خوب توضیح می دهم.
01:17
But when you miss the point,
36
77580
1140
اما وقتی نکته را از دست می دهید، به این
01:18
it means you don't understand something
37
78720
1885
معنی است که چیزی را نمی فهمید
01:20
or you understand it wrong.
38
80605
2495
یا آن را اشتباه می فهمید.
01:23
If you watch this lesson,
39
83100
1680
اگر این درس را تماشا می کنید و
01:24
thinking that you are just going to learn two phrases,
40
84780
2984
فکر می کنید که فقط دو عبارت را یاد خواهید گرفت،
01:27
you've kind of missed the point.
41
87764
2176
به نوعی موضوع را از دست داده اید.
01:29
'Cause the point of this lesson is to learn two phrases
42
89940
2700
زیرا هدف این درس یادگیری دو عبارت
01:32
and to practice your listening skills
43
92640
1800
و تمرین مهارت های شنیداری
01:34
and to watch me walk around and show you the town
44
94440
2610
و تماشای من در اطراف و نشان دادن شهر به شما
01:37
and to get to know me a bit better.
45
97050
1770
و آشنایی بیشتر با من است.
01:38
So hopefully you don't miss the point.
46
98820
1423
پس امیدوارم نکته را از دست ندهید.
01:40
So to review, to miss out means you don't do something
47
100243
3570
بنابراین مرور کردن، از دست دادن به این معنی است که کاری را انجام نمی دهید
01:43
because you can't go or you have other obligations.
48
103813
3377
زیرا نمی توانید بروید یا تعهدات دیگری دارید.
01:47
And to miss the point is to simply misunderstand something
49
107190
2918
و غفلت از موضوع به معنای اشتباه فهمیدن چیزی
01:50
or to understand it wrong.
50
110108
3202
یا درک اشتباه آن است.
01:53
Hey, let's look at a comment from a previous video.
51
113310
1437
سلام، اجازه دهید به یک نظر از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
01:54
This comment is from Aline.
52
114747
4780
این نظر از آلین است.
01:59
"Hi Bob!
53
119527
833
"سلام باب!
02:00
Thanks a lot for another really nice video!
54
120360
1650
بسیار متشکرم برای یک ویدیوی واقعاً خوب دیگر!
02:02
And yeah, it's amazing to see and hear nature around you
55
122010
3288
و بله، دیدن و شنیدن طبیعت اطراف خود
02:05
during the lessons."
56
125298
1212
در طول درس ها شگفت انگیز است."
02:06
And my response, "Today's lesson will be in town,
57
126510
2760
و پاسخ من، " درس امروز در شهر خواهد بود،
02:09
so no nature to speak of!"
58
129270
1950
پس طبیعتی نیست که از آن صحبت کنم!"
02:11
But certainly, loud pickup trucks.
59
131220
1899
اما مطمئناً وانت های با صدای بلند.
02:13
I think that might have been in your field of view.
60
133119
3344
من فکر می کنم که ممکن است در حوزه دید شما باشد.
02:16
I'm not 100% sure, there was a loud pickup truck there.
61
136463
3811
من 100% مطمئن نیستم، یک پیکاپ با صدای بلند آنجا بود.
02:20
Hey, today, by the way, thank you for the comment, Aline.
62
140274
3154
سلام، اتفاقاً امروز، از نظر شما متشکرم، آلین.
02:23
So today, I'm in front of an old building.
63
143428
3482
بنابراین امروز، من در مقابل یک ساختمان قدیمی هستم.
02:26
This is actually an old feed mill.
64
146910
2010
این در واقع یک آسیاب خوراک قدیمی است.
02:28
In fact, I think it says that somewhere way up there.
65
148920
3990
در واقع، من فکر می کنم آن را می گوید که در جایی از آن بالا.
02:32
I'm not sure if you can see it.
66
152910
1650
مطمئن نیستم که بتوانید آن را ببینید.
02:34
It says Niagara Grain and Feed.
67
154560
5000
می گوید Niagara Grain and Feed.
02:39
This was a place that made feed for chickens
68
159750
3420
اینجا محلی بود که برای جوجه ها
02:43
and cows and pigs.
69
163170
2040
و گاوها و خوک ها خوراک درست می کردند.
02:45
But it has been abandoned for a long time.
70
165210
2610
اما مدتهاست که رها شده است.
02:47
In fact, you can tell it's abandoned
71
167820
2493
در واقع،
02:50
by looking at the flower beds in front of it.
72
170313
3728
با نگاه کردن به تخت گل های روبروی آن می توانید متوجه شوید که رها شده است. می
02:54
You can see they're a little bit overgrown.
73
174041
3322
توانید ببینید که آنها کمی بیش از حد رشد کرده اند.
02:57
There's not very many nature sounds here.
74
177363
2307
اینجا صدای طبیعت زیاد نیست.
02:59
There's a lot of truck sounds.
75
179670
1560
صدای کامیون زیاد است.
03:01
You can see it's overgrown.
76
181230
1230
می توانید ببینید که بیش از حد رشد کرده است.
03:02
You can't even use the stairs.
77
182460
1890
شما حتی نمی توانید از پله ها استفاده کنید. در
03:04
There are signs here like no smoking and no dumping.
78
184350
4710
اینجا تابلوهایی وجود دارد که از سیگار کشیدن و تخلیه ممنوع است.
03:09
So they don't want people to dump their garbage here.
79
189060
3750
بنابراین آنها نمی خواهند مردم زباله های خود را اینجا بریزند. به
03:12
That's why there's a no dumping sign.
80
192810
2400
همین دلیل است که تابلوی تخلیه ممنوع است.
03:15
But anyways, we used to get feed from here
81
195210
2430
اما به هر حال، زمانی که پدر و مادرم دامدار بودند، از اینجا خوراک می گرفتیم
03:17
when my parents were dairy farmers.
82
197640
2640
.
03:20
This was one of the places.
83
200280
1740
این یکی از جاها بود. همچنین
03:22
You can see a big green grain bin, as well.
84
202020
3690
می توانید یک سطل غلات سبز بزرگ را ببینید .
03:25
This is one of the places where we got our feed,
85
205710
2670
این یکی از جاهایی است که ما خوراک خود را دریافت کردیم،
03:28
and it's right in town, by the way.
86
208380
2057
و اتفاقاً در شهر است.
03:30
It's smack dab in the middle of town,
87
210437
2468
این در وسط شهر بسیار نازک است،
03:32
because it's located, on the other side of this,
88
212905
4295
زیرا در آن طرف این شهر واقع شده است، در
03:37
there's actually a creek.
89
217200
1290
واقع یک نهر وجود دارد.
03:38
And I think 100 years ago or more,
90
218490
1606
و من فکر می کنم 100 سال پیش یا بیشتر،
03:40
they used that creek to generate power.
91
220096
3284
آنها از آن نهر برای تولید برق استفاده کردند.
03:43
It's spring, and I think the bugs are starting to come out.
92
223380
1292
بهار است و فکر می‌کنم باگ‌ها شروع به ظاهر شدن کرده‌اند.
03:44
Anyways, an old feed mill.
93
224672
2721
به هر حال، یک آسیاب خوراک قدیمی.
03:47
No smoking, don't dump your garbage here.
94
227393
2557
سیگار نکشید، زباله های خود را اینجا نریزید.
03:49
That would be rude.
95
229950
1290
این بی ادبی خواهد بود.
03:51
Thanks for watching this short English lesson.
96
231240
1710
از تماشای این درس کوتاه انگلیسی سپاسگزاریم.
03:52
I hope I made some sense,
97
232950
1320
امیدوارم قدری منطقی بوده باشم
03:54
and I'll see you in a couple days with another one.
98
234270
1893
و چند روز دیگر شما را با یکی دیگر می بینم.
03:56
Bye.
99
236163
870
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7