Learn the English Sayings "the carrot and the stick" and "to stick your neck out"

2,343 views ・ 2025-01-22

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:06
Sorry, I had to put my glove on using my mouth.
0
6320
2248
با عرض پوزش، مجبور شدم دستکش را با استفاده از دهانم بپوشم.
00:08
It's a Canadian technique.
1
8569
1743
این یک تکنیک کانادایی است.
00:10
I think I showed you that before.
2
10313
1415
فکر کنم قبلا بهت نشون دادم
00:11
But super cold out here today.
3
11729
2607
اما امروز اینجا فوق العاده سرد است.
00:14
In this English lesson, I wanted to help you
4
14337
2079
در این درس انگلیسی می خواستم به شما کمک کنم که
00:16
learn the English phrase the carrot and the stick.
5
16417
3271
عبارت انگلیسی the carrot and the stick را یاد بگیرید.
00:19
So the carrot and the stick refers
6
19689
2047
بنابراین هویج و چوب
00:21
to a way to motivate people.
7
21737
2503
به راهی برای ایجاد انگیزه در افراد اشاره دارد.
00:24
I think it comes from the idea that a long time
8
24241
3105
فکر می‌کنم از این ایده ناشی می‌شود که خیلی وقت
00:27
ago, if you wanted a donkey to move forward, you could
9
27347
3583
پیش، اگر می‌خواستید الاغی به جلو حرکت کند، می‌توانستید
00:30
hit the donkey on its butt with a stick, or you
10
30931
3695
با چوب به خر بکوبید یا
00:34
could use a carrot to make it want to walk forward.
11
34627
3615
می‌توانید از هویج استفاده کنید تا او بخواهد جلو برود.
00:38
So the carrot is a reward method for getting people
12
38243
3679
بنابراین هویج یک روش پاداش برای وادار کردن مردم
00:41
to do something, and the stick is a punishment method.
13
41923
2839
به انجام کاری است و چوب یک روش مجازات است.
00:44
Here's a good example.
14
44763
1407
در اینجا یک مثال خوب است.
00:46
If your boss wanted you to work on Saturday,
15
46171
2631
اگر رئیستان می خواست شنبه کار کنید،
00:48
he could say, you have to work Saturday.
16
48803
2383
می توانست بگوید باید شنبه کار کنید.
00:51
And if you don't, I'm gonna make you work
17
51187
3573
و اگر این کار را نکنی، من تو را وادار می‌کنم
00:55
on that job that no one likes doing.
18
55380
2528
روی کاری که هیچ‌کس دوست ندارد کار کنی.
00:57
So that's kind of like the stick.
19
57909
1671
پس این چیزی شبیه چوب است.
00:59
If you don't work Saturday, something bad will happen.
20
59581
2743
اگر شنبه کار نکنی، اتفاق بدی می افتد.
01:02
Or your boss would say, I want you to work Saturday.
21
62325
2383
یا رئیست می گفت، می خواهم شنبه کار کنی.
01:04
And if you do, I'll give you
22
64709
1439
و اگر این کار را بکنید،
01:06
double pay for every hour you work.
23
66149
2415
به ازای هر ساعتی که کار می کنید، دو برابر حقوق به شما می دهم.
01:08
That would be more like a carrot, something positive.
24
68565
2775
این بیشتر شبیه هویج است، چیزی مثبت.
01:11
So the carrot is like a nice way to motivate someone,
25
71341
2887
بنابراین هویج مانند یک راه خوب برای ایجاد انگیزه در کسی است،
01:14
and the stick is a not nice way to motivate someone.
26
74229
4367
و چوب یک راه خوب برای ایجاد انگیزه در کسی است.
01:18
The other phrase I wanted to look at today.
27
78597
2175
عبارت دیگری که امروز می خواستم به آن نگاه کنم.
01:20
Wait, am I holding this up wrong? Yeah, sorry.
28
80773
2539
صبر کنید، آیا من این را اشتباه مطرح می کنم؟ آره ببخشید
01:23
The carrot and the stick. Here we go.
29
83313
2407
هویج و چوب. در اینجا ما می رویم.
01:25
And did I have it up right the first time?
30
85721
2271
و آیا بار اول درست کردم؟
01:27
I'll have to check.
31
87993
1495
من باید بررسی کنم.
01:29
The other phrase I wanted to teach you
32
89489
1687
جمله دیگری که امروز می خواستم به شما یاد بدهم
01:31
today is to stick your neck out.
33
91177
2703
این است که گردن خود را بیرون بیاورید.
01:33
When you stick your neck out,
34
93881
1359
وقتی گردن خود را بیرون می آورید، به این
01:35
it means you do something risky.
35
95241
2215
معنی است که کار خطرناکی انجام می دهید.
01:37
Let's say your boss gets angry really easily,
36
97457
2719
فرض کنید رئیس شما خیلی راحت عصبانی می شود،
01:40
but your boss is doing something wrong.
37
100177
1791
اما رئیس شما کار اشتباهی انجام می دهد.
01:41
You might have to stick your neck out
38
101969
1447
ممکن است مجبور شوید گردنتان را بیرون بیاورید
01:43
and tell your boss, but there's a risk
39
103417
2687
و به رئیستان بگویید، اما این خطر وجود دارد
01:46
that your boss might get mad at you.
40
106105
2239
که رئیستان از دست شما عصبانی شود.
01:48
So when you stick your neck out, it means that
41
108345
2879
بنابراین وقتی گردن خود را بیرون می آورید، به این معنی است که
01:51
you do something risky at work or in life.
42
111225
3303
در محل کار یا زندگی کاری خطرناک انجام می دهید.
01:54
So to review, hopefully I held
43
114529
2111
بنابراین برای بررسی، امیدوارم که من
01:56
this up right the first time.
44
116641
1311
این موضوع را بار اول درست انجام دادم.
01:57
If I didn't, this is just the lesson.
45
117953
2583
اگر این کار را نکردم، این فقط یک درس است.
02:00
I'm not doing this one twice.
46
120537
1839
من این کار را دو بار انجام نمی دهم.
02:02
The carrot and the stick refers to
47
122377
2279
هویج و چوب به
02:04
a nice method to motivate someone.
48
124657
2191
یک روش خوب برای ایجاد انگیزه در کسی اشاره دارد.
02:06
That's a carrot or a not nice way to motivate someone.
49
126849
3103
این یک هویج یا یک راه خوب برای ایجاد انگیزه در کسی است.
02:09
That's the stick.
50
129953
1127
آن چوب است.
02:11
And to stick your neck out means to.
51
131081
2779
و گردن بیرون آوردن یعنی به.
02:14
Yeah, to do something risky must be from.
52
134400
3072
بله، برای انجام یک کار خطرناک باید از آن باشد.
02:17
Yeah, I'm not sure where that phrase originates from,
53
137473
2847
بله، من مطمئن نیستم که این عبارت از کجا سرچشمه می گیرد،
02:20
but hey, let's look at a comment from a
54
140321
2145
اما هی، اجازه دهید
02:22
previous video before my ears freeze off.
55
142467
3007
قبل از اینکه گوش های من یخ بزند، به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
02:25
This comment is from Vitor.
56
145475
1927
این نظر از ویتور است.
02:27
A short lesson from Bob on Saturday.
57
147403
2343
یک درس کوتاه از باب در روز شنبه.
02:29
I can't Complain.
58
149747
1015
من نمی توانم شکایت کنم
02:30
Thank you, Bob. You're the best.
59
150763
2023
ممنون باب تو بهترینی
02:32
And then my response, Yeah, I got a little bit
60
152787
2143
و سپس پاسخ من، بله،
02:34
behind last week with the semester ending and all. Yeah.
61
154931
5863
هفته گذشته با پایان ترم و همه چیز کمی عقب افتادم. آره
02:40
So the semester is ending.
62
160795
1183
پس ترم داره تموم میشه
02:41
Let me get my glove back on here.
63
161979
1351
بگذار دستکشم را اینجا برگردانم.
02:43
We'll go for a walk.
64
163331
1139
میریم پیاده روی
02:45
The semester is ending.
65
165010
1592
ترم داره تموم میشه
02:46
The school year is half over
66
166603
3311
سال تحصیلی به نیمه رسید
02:49
and the semester is ending.
67
169915
2185
و ترم تمام شد.
02:52
So I have like kind of a nice week this
68
172101
2519
بنابراین من این هفته هفته خوبی دارم
02:54
week, but last week was a little bit busy.
69
174621
2743
، اما هفته گذشته کمی شلوغ بود.
02:57
For those of you that have been around for
70
177365
1991
برای کسانی از شما که برای
02:59
a long time, you know that we have the
71
179357
2463
مدت طولانی در اطراف بوده اند، می دانید که ما
03:01
semester system in my part of Canada.
72
181821
2815
سیستم ترم را در منطقه من در کانادا داریم.
03:04
So students have class for about 90, 93
73
184637
3327
بنابراین دانش آموزان حدود 90، 93 روز کلاس دارند
03:07
days and then they have exams and then
74
187965
1951
و بعد امتحان دارند و بعد از آن
03:09
we start brand new courses next week, Wednesday.
75
189917
3663
هفته آینده، چهارشنبه، دوره های کاملاً جدید را شروع می کنیم.
03:13
For students, it's really, really stressful right now,
76
193581
2975
برای دانش آموزان، در حال حاضر واقعاً استرس زا است،
03:16
but for teachers it's a little more relaxed.
77
196557
2167
اما برای معلمان کمی آرام تر است.
03:18
I only have to go to work three days this
78
198725
1975
من فقط سه روز از پنج روز این هفته باید سر کار بروم
03:20
week out of five, so I have a little more time to
79
200701
3195
، بنابراین کمی زمان بیشتری برای
03:23
get a few things done around the house.
80
203897
2271
انجام چند کار در خانه دارم.
03:26
Jen and I are going to work on filing
81
206169
2103
من و جن قرار است روی ثبت
03:28
our taxes for last year and obviously I'll get
82
208273
3127
مالیات هایمان برای سال گذشته کار کنیم و بدیهی است که
03:31
some more YouTube work done as well. But,
83
211401
2111
کارهای بیشتری در YouTube نیز انجام خواهم داد. اما،
03:33
yeah, what was I saying?
84
213513
2387
آره، چه می گفتم؟
03:36
Oh, I can't remember.
85
216600
1352
اوه، یادم نمی آید.
03:37
My ears are so cold.
86
217953
1103
گوشم خیلی سرده
03:39
I can't remember what I was saying.
87
219057
1655
یادم نمیاد چی میگفتم
03:40
Do you know what temperature it is right now?
88
220713
1711
میدونی الان دما چنده؟
03:42
It's minus 14 right now.
89
222425
2943
الان منفی 14 است.
03:45
I should have put a hat on.
90
225369
1295
باید کلاه می گذاشتم
03:46
Maybe I'll do that before I do the next
91
226665
2239
شاید قبل از اینکه ویدیوی بعدی را که چند دقیقه دیگر انجام می دهم، این کار را انجام دهم
03:48
video that I'm doing in a few minutes.
92
228905
1543
.
03:50
But anyways, it's not that bad.
93
230449
2351
اما به هر حال، آنقدرها هم بد نیست.
03:52
Okay, I'll go in the house in a minute,
94
232801
1911
خوب، یک دقیقه دیگر به خانه می روم،
03:54
but thanks for watching and I'll be back with
95
234713
3351
اما از تماشای شما متشکرم و
03:58
another new English lesson in a few days. Bye.
96
238065
3435
تا چند روز دیگر با یک درس جدید انگلیسی برمی گردم. خداحافظ
04:02
I think this is the coldest it's ever
97
242720
2144
فکر می‌کنم این سردترین سردی است که تا به حال
04:04
been while I've been outside making a video. This is...
98
244865
3087
بوده است، در حالی که من در بیرون از خانه برای ساخت یک ویدیو بودم. این است...
04:07
This is cold.
99
247953
903
اینجا سرد است.
04:08
Okay, I'm going in now. Bye. For real this time.
100
248857
2343
باشه الان میرم داخل خداحافظ واقعا این بار
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7