Learn the English Phrases TO WEAR OUT YOUR WELCOME and WEAR AND TEAR

5,410 views ・ 2021-10-04

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson,
0
580
1050
در این درس انگلیسی،
00:01
I wanted to help you learn the English phrase,
1
1630
1980
می‌خواستم به شما کمک کنم که عبارت انگلیسی را بیاموزید
00:03
to wear out your welcome.
2
3610
1960
تا استقبال شما از بین برود.
00:05
When you wear out your welcome,
3
5570
1660
وقتی استقبال خود را از بین می برید، به
00:07
it means you're visiting someone
4
7230
1930
این معنی است که به دیدن کسی
00:09
and you've stayed longer than they wanted you to stay.
5
9160
3300
می روید و بیشتر از آن چیزی که او می خواست در آنجا مانده اید.
00:12
Here's a good example.
6
12460
1050
در اینجا یک مثال خوب است.
00:13
If I was to visit my sister, and if she said,
7
13510
2287
اگر قرار بود به خواهرم سر بزنم و اگر بگوید
00:15
"Hey, you can stay two nights."
8
15797
1653
«هی، می‌توانی دو شب بمانی».
00:17
And if I stayed for a whole week or two,
9
17450
2490
و اگر یک یا دو هفته کامل می ماندم،
00:19
I would definitely be wearing out my welcome.
10
19940
3390
قطعاً استقبالم را از دست می دادم.
00:23
So when you wear out your welcome,
11
23330
2170
بنابراین وقتی استقبال خود را از بین می‌برید، به
00:25
it means you go somewhere and you stay too long
12
25500
2680
این معنی است که به جایی می‌روید و خیلی طولانی
00:28
or you eat too much food or you do something that means
13
28180
3790
می‌مانید یا غذای زیادی می‌خورید یا کاری انجام می‌دهید که به این معنی است
00:31
that changes the situation
14
31970
1500
که وضعیت را تغییر می‌دهد
00:33
and you're no longer welcome there.
15
33470
1400
و دیگر در آنجا استقبال نمی‌شوید.
00:34
It's not good to wear out your welcome at someone's house.
16
34870
3470
خوب نیست که استقبال خود را در خانه کسی از بین ببرید.
00:38
By the way, this phrase came from Aleksey Konkov.
17
38340
2190
به هر حال، این عبارت از آلکسی کونکوف آمده است.
00:40
Thank you so much for talking about this phrase
18
40530
2340
از اینکه
00:42
in the comments in a video a couple days ago.
19
42870
2310
چند روز پیش در یک ویدیو در نظرات در مورد این عبارت صحبت کردید بسیار سپاسگزارم.
00:45
I realized that I hadn't taught it yet.
20
45180
1950
فهمیدم که هنوز آن را یاد نداده ام.
00:47
The next phrase I want to teach you today
21
47130
1450
عبارت بعدی که امروز می خواهم به شما یاد
00:48
is the phrase wear and tear.
22
48580
1850
بدهم عبارت ساییدگی و پارگی است.
00:50
In English, when something has a lot of wear and tear,
23
50430
2290
در زبان انگلیسی وقتی چیزی زیاد فرسوده
00:52
it means it's getting old.
24
52720
1560
می شود به این معنی است که در حال پیر شدن است.
00:54
We usually use this to talk about something
25
54280
1920
ما معمولاً از این برای صحبت در مورد چیزی
00:56
like a machine or an appliance or a device.
26
56200
3470
مانند یک ماشین، یک دستگاه یا یک دستگاه استفاده می کنیم.
00:59
So your phone can have a lot of wear and tear.
27
59670
2580
بنابراین گوشی شما می تواند فرسودگی زیادی داشته باشد.
01:02
If you drop your phone a lot
28
62250
1560
اگر تلفن خود را زیاد بیاندازید
01:03
and if you use it for two or three years,
29
63810
2100
و اگر دو یا سه سال از آن استفاده کنید
01:05
it starts to get scuffed on the corner.
30
65910
2890
، گوشه ای شروع به خراشیدن می کند.
01:08
Maybe the glass on the front is cracked a little bit.
31
68800
3380
شاید شیشه جلو کمی ترک خورده باشد.
01:12
It has a lot of wear and tear.
32
72180
2320
فرسودگی زیادی دارد.
01:14
When humans use machines or devices or appliances
33
74500
3460
وقتی انسان ها از ماشین ها یا دستگاه ها یا وسایل
01:17
or any of those kinds of things,
34
77960
2350
یا هر یک از این چیزها استفاده می کنند،
01:20
they usually have a lot of wear and tear on them.
35
80310
3240
معمولاً فرسودگی زیادی روی آن ها وارد می شود.
01:23
They start to wear out a little bit after awhile.
36
83550
2210
بعد از مدتی کمی شروع به فرسودگی می کنند .
01:25
There's a phrasal verb that kind of means the same thing.
37
85760
2520
یک فعل عبارتی وجود دارد که به همین معنی است.
01:28
So it's not good,
38
88280
1070
پس خوب نیست،
01:29
but it's just part of how the world works, isn't it?
39
89350
2570
اما فقط بخشی از نحوه کار دنیاست، اینطور نیست؟
01:31
So to review.
40
91920
1470
بنابراین برای بررسی.
01:33
When you wear out your welcome,
41
93390
1660
وقتی استقبال خود را از بین می‌برید، به
01:35
it means you go somewhere and you either stay too long
42
95050
2630
این معنی است که به جایی می‌روید و یا خیلی طولانی
01:37
or you eat too much food or you do something that makes it
43
97680
3160
می‌مانید یا غذای زیادی می‌خورید یا کاری انجام می‌دهید که باعث می‌شود
01:40
so you're not welcome there anymore.
44
100840
1810
دیگر در آنجا استقبال نشوید.
01:42
It's not a good thing.
45
102650
870
چیز خوبی نیست.
01:43
And when something has a lot of wear and tear,
46
103520
2590
و هنگامی که چیزی فرسوده و پارگی زیادی داشته باشد، به
01:46
it means that it is starting to look old.
47
106110
2660
این معنی است که شروع به قدیمی به نظر می رسد.
01:48
Maybe it's scuffed.
48
108770
1320
شاید خراشیده شده
01:50
Maybe it's rusty.
49
110090
1470
شاید زنگ زده باشه
01:51
Maybe it's even a little bit broken.
50
111560
1910
شاید حتی کمی شکسته باشد.
01:53
I know my one van is starting to show a lot of wear and tear
51
113470
3360
من می دانم که وانت من شروع به فرسودگی زیادی کرده است
01:56
because we've been using it for so long.
52
116830
2040
زیرا ما مدت زیادی از آن استفاده می کنیم.
01:58
Anyways, let's look at a comment from a previous video.
53
118870
3010
به هر حال، بیایید به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
02:01
This comment is from Ricardo,
54
121880
3230
این نظر از ریکاردو است
02:05
and Ricardo says,
55
125110
833
02:05
"All us adventurers are used to running risks.
56
125943
2994
و ریکاردو می‌گوید:
"همه ما ماجراجویان به ریسک کردن عادت کرده‌ایم.
02:08
"What would life be like without risks?
57
128937
2110
" زندگی بدون خطر چگونه خواهد بود؟
02:11
"Honestly, I don't know, but for sure, pretty boring."
58
131047
3053
"راستش، من نمی دانم، اما مطمئنا، بسیار خسته کننده است."
02:14
And my response was this.
59
134100
1147
و پاسخ من این بود
02:15
"Sometimes you have to take a risk."
60
135247
2453
"گاهی اوقات باید ریسک کرد."
02:17
So a few of you mentioned that
61
137700
1500
بنابراین تعدادی از شما اشاره کردید که
02:19
in the last lesson, in the comments,
62
139200
2460
در درس گذشته، در نظرات
02:21
a few of you mentioned that sometimes in life,
63
141660
3170
، تعدادی از شما ذکر کرده اید که گاهی اوقات در زندگی،
02:24
it's good to take risks.
64
144830
1490
خوب است که ریسک کنید.
02:26
Sometimes in life, taking a risk can be exciting.
65
146320
3750
گاهی اوقات در زندگی، ریسک کردن می تواند هیجان انگیز باشد.
02:30
Maybe you want to start a business
66
150070
1770
شاید شما می خواهید یک کسب و کار راه اندازی
02:31
and you're not sure you want to take the risk.
67
151840
1870
کنید و مطمئن نیستید که می خواهید ریسک کنید.
02:33
Sometimes it's good to take the risk.
68
153710
2420
گاهی اوقات خوب است که ریسک کنید.
02:36
Sometimes it's good to try something brand new
69
156130
2860
گاهی اوقات خوب است که چیزی کاملاً جدید را امتحان کنید
02:38
just to see if it will work, and I would agree.
70
158990
2400
تا ببینید آیا کار می کند یا نه، و من موافق هستم.
02:41
I took a risk a long time ago making a YouTube channel.
71
161390
3570
من خیلی وقت پیش ریسک کردم و یک کانال یوتیوب ساختم.
02:44
I think it was a good idea.
72
164960
1750
فکر می کنم ایده خوبی بود.
02:46
Anyways, I want to talk a little bit about
73
166710
1740
به هر حال، من می خواهم کمی در
02:48
the phrase wear and tear
74
168450
1810
مورد عبارت سایش و پارگی صحبت کنم،
02:50
because this piece of equipment here,
75
170260
2410
زیرا این قطعه از تجهیزات اینجا،
02:52
this piece of farm equipment behind me,
76
172670
2650
این قطعه از تجهیزات مزرعه پشت سر من است،
02:55
you'll notice if I bring the camera down here,
77
175320
4120
اگر دوربین را اینجا بیاورم متوجه خواهید شد،
02:59
I'm not sure if you can see it,
78
179440
1200
مطمئن نیستم که می توانید ببینید،
03:00
you'll notice that tire is supposed to be straight,
79
180640
3570
متوجه خواهید شد که لاستیک قرار است صاف باشد،
03:04
but it's sitting like that.
80
184210
1300
اما اینطور نشسته است.
03:05
If we look at the tire on the other side,
81
185510
2080
اگر به لاستیک آن طرف نگاه کنیم
03:07
this is a manure spreader by the way,
82
187590
2140
03:09
you'll notice, I'm gonna spin you around really fast,
83
189730
2740
، اتفاقاً این یک کودپاش است، متوجه می‌شوید، من خیلی سریع شما را دور می‌چرخانم،
03:12
sorry about that.
84
192470
850
متاسفم.
03:14
You'll notice that this tire is nice and straight.
85
194350
3340
متوجه خواهید شد که این تایر خوب و صاف است.
03:17
So this manure spreader has been experiencing
86
197690
3110
بنابراین این کودپاش
03:20
a lot of wear and tear.
87
200800
1860
فرسوده و پارگی زیادی را تجربه کرده است.
03:22
It is quite old.
88
202660
1600
کاملا قدیمی است.
03:24
By the way, we use this to spread composted manure
89
204260
4270
به هر حال، ما از این برای پخش کود کمپوست شده
03:28
onto the flower beds.
90
208530
1480
روی تخت گل استفاده می کنیم.
03:30
You'll notice it's quite rusty.
91
210010
1930
متوجه خواهید شد که کاملا زنگ زده است.
03:31
It actually sometimes has Wasps or Hornets living in it,
92
211940
3890
در واقع گاهی اوقات زنبورها یا هورنت ها در آن زندگی می کنند،
03:35
but it's definitely seen better days.
93
215830
3070
اما قطعا روزهای بهتری دیده می شود.
03:38
There's another fun English phrase for you.
94
218900
2380
یک عبارت انگلیسی جالب دیگر برای شما وجود دارد.
03:41
And somehow, I'm going to have to get this tire fixed.
95
221280
5000
و به نحوی باید این لاستیک را تعمیر کنم.
03:47
Luckily Jen's dad is really good at fixing things.
96
227640
2960
خوشبختانه پدر جن واقعاً در درست کردن چیزها خوب است.
03:50
Sometimes he comes down and helps me,
97
230600
1870
گاهی می آید پایین و به من کمک می کند،
03:52
but hey, it's the nature of farming.
98
232470
2540
اما هی، طبیعت کشاورزی است.
03:55
Sometimes things break.
99
235010
1300
گاهی اوقات همه چیز خراب می شود.
03:56
Anyway, it's Bob the Canadian here.
100
236310
1560
به هر حال، اینجا باب کانادایی است.
03:57
Hope you're having a good day.
101
237870
1320
امیدوارم روز خوبی داشته باشید
03:59
Thanks for watching this little lesson.
102
239190
1663
با تشکر از تماشای این درس کوچک.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7