Learn the English Phrases TO WEAR OUT YOUR WELCOME and WEAR AND TEAR

5,401 views ・ 2021-10-04

Bob's Short English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
In this English lesson,
0
580
1050
Nesta aula de inglês,
00:01
I wanted to help you learn the English phrase,
1
1630
1980
queria ajudá-lo a aprender a frase em inglês,
00:03
to wear out your welcome.
2
3610
1960
para desgastar suas boas-vindas.
00:05
When you wear out your welcome,
3
5570
1660
Quando você gasta suas boas-vindas,
00:07
it means you're visiting someone
4
7230
1930
significa que você está visitando alguém
00:09
and you've stayed longer than they wanted you to stay.
5
9160
3300
e ficou mais tempo do que eles queriam que você ficasse.
00:12
Here's a good example.
6
12460
1050
Aqui está um bom exemplo.
00:13
If I was to visit my sister, and if she said,
7
13510
2287
Se eu fosse visitar minha irmã e ela dissesse:
00:15
"Hey, you can stay two nights."
8
15797
1653
"Ei, você pode ficar duas noites."
00:17
And if I stayed for a whole week or two,
9
17450
2490
E se eu ficasse por uma ou duas semanas inteiras,
00:19
I would definitely be wearing out my welcome.
10
19940
3390
definitivamente estaria desgastando minhas boas-vindas.
00:23
So when you wear out your welcome,
11
23330
2170
Então, quando você gasta suas boas-vindas,
00:25
it means you go somewhere and you stay too long
12
25500
2680
significa que você vai a algum lugar e fica muito tempo
00:28
or you eat too much food or you do something that means
13
28180
3790
ou come demais ou faz algo que significa
00:31
that changes the situation
14
31970
1500
que muda a situação
00:33
and you're no longer welcome there.
15
33470
1400
e você não é mais bem-vindo lá.
00:34
It's not good to wear out your welcome at someone's house.
16
34870
3470
Não é bom desgastar as boas-vindas na casa de alguém.
00:38
By the way, this phrase came from Aleksey Konkov.
17
38340
2190
A propósito, essa frase veio de Aleksey Konkov.
00:40
Thank you so much for talking about this phrase
18
40530
2340
Muito obrigado por falar sobre essa frase
00:42
in the comments in a video a couple days ago.
19
42870
2310
nos comentários de um vídeo alguns dias atrás.
00:45
I realized that I hadn't taught it yet.
20
45180
1950
Percebi que ainda não tinha ensinado.
00:47
The next phrase I want to teach you today
21
47130
1450
A próxima frase que quero ensinar a você hoje
00:48
is the phrase wear and tear.
22
48580
1850
é a frase desgaste.
00:50
In English, when something has a lot of wear and tear,
23
50430
2290
Em inglês, quando algo está muito desgastado,
00:52
it means it's getting old.
24
52720
1560
significa que está ficando velho.
00:54
We usually use this to talk about something
25
54280
1920
Geralmente usamos isso para falar sobre algo
00:56
like a machine or an appliance or a device.
26
56200
3470
como uma máquina, um aparelho ou um dispositivo.
00:59
So your phone can have a lot of wear and tear.
27
59670
2580
Portanto, seu telefone pode ter muito desgaste.
01:02
If you drop your phone a lot
28
62250
1560
Se você deixa cair muito o telefone
01:03
and if you use it for two or three years,
29
63810
2100
e se usa por dois ou três anos,
01:05
it starts to get scuffed on the corner.
30
65910
2890
ele começa a ficar arranhado na quina.
01:08
Maybe the glass on the front is cracked a little bit.
31
68800
3380
Talvez o vidro da frente esteja um pouco rachado.
01:12
It has a lot of wear and tear.
32
72180
2320
Tem muito desgaste.
01:14
When humans use machines or devices or appliances
33
74500
3460
Quando os humanos usam máquinas , dispositivos ou aparelhos
01:17
or any of those kinds of things,
34
77960
2350
ou qualquer um desses tipos de coisas,
01:20
they usually have a lot of wear and tear on them.
35
80310
3240
eles geralmente apresentam muito desgaste.
01:23
They start to wear out a little bit after awhile.
36
83550
2210
Eles começam a se desgastar um pouco depois de algum tempo.
01:25
There's a phrasal verb that kind of means the same thing.
37
85760
2520
Há um phrasal verb que meio que significa a mesma coisa.
01:28
So it's not good,
38
88280
1070
Então não é bom,
01:29
but it's just part of how the world works, isn't it?
39
89350
2570
mas é apenas parte de como o mundo funciona, não é?
01:31
So to review.
40
91920
1470
Então, para revisar.
01:33
When you wear out your welcome,
41
93390
1660
Quando você gasta suas boas-vindas,
01:35
it means you go somewhere and you either stay too long
42
95050
2630
significa que você vai a algum lugar e fica muito tempo
01:37
or you eat too much food or you do something that makes it
43
97680
3160
ou come muita comida ou faz algo que faz com que
01:40
so you're not welcome there anymore.
44
100840
1810
você não seja mais bem-vindo lá.
01:42
It's not a good thing.
45
102650
870
Não é uma coisa boa.
01:43
And when something has a lot of wear and tear,
46
103520
2590
E quando algo está muito desgastado,
01:46
it means that it is starting to look old.
47
106110
2660
significa que está começando a parecer velho.
01:48
Maybe it's scuffed.
48
108770
1320
Talvez esteja arranhado.
01:50
Maybe it's rusty.
49
110090
1470
Talvez esteja enferrujado.
01:51
Maybe it's even a little bit broken.
50
111560
1910
Talvez esteja até um pouco quebrado.
01:53
I know my one van is starting to show a lot of wear and tear
51
113470
3360
Sei que minha única van está começando a mostrar muito desgaste
01:56
because we've been using it for so long.
52
116830
2040
porque a usamos há muito tempo.
01:58
Anyways, let's look at a comment from a previous video.
53
118870
3010
De qualquer forma, vamos ver um comentário de um vídeo anterior.
02:01
This comment is from Ricardo,
54
121880
3230
Este comentário é de Ricardo,
02:05
and Ricardo says,
55
125110
833
02:05
"All us adventurers are used to running risks.
56
125943
2994
e Ricardo diz:
"Todos nós, aventureiros, estamos acostumados a correr riscos.
02:08
"What would life be like without risks?
57
128937
2110
"Como seria a vida sem riscos?
02:11
"Honestly, I don't know, but for sure, pretty boring."
58
131047
3053
"Honestamente, eu não sei, mas com certeza, muito chato."
02:14
And my response was this.
59
134100
1147
E minha resposta foi esta.
02:15
"Sometimes you have to take a risk."
60
135247
2453
"Às vezes é preciso arriscar."
02:17
So a few of you mentioned that
61
137700
1500
Alguns de vocês mencionaram que
02:19
in the last lesson, in the comments,
62
139200
2460
na última lição, nos comentários,
02:21
a few of you mentioned that sometimes in life,
63
141660
3170
alguns de vocês mencionaram que às vezes na vida
02:24
it's good to take risks.
64
144830
1490
é bom correr riscos.
02:26
Sometimes in life, taking a risk can be exciting.
65
146320
3750
Às vezes na vida, correr riscos pode ser emocionante.
02:30
Maybe you want to start a business
66
150070
1770
Talvez você queira abrir um negócio
02:31
and you're not sure you want to take the risk.
67
151840
1870
e não tenha certeza se quer correr o risco.
02:33
Sometimes it's good to take the risk.
68
153710
2420
Às vezes é bom arriscar.
02:36
Sometimes it's good to try something brand new
69
156130
2860
Às vezes é bom tentar algo novo
02:38
just to see if it will work, and I would agree.
70
158990
2400
só para ver se vai funcionar, e eu concordo.
02:41
I took a risk a long time ago making a YouTube channel.
71
161390
3570
Eu arrisquei muito tempo atrás fazendo um canal no YouTube.
02:44
I think it was a good idea.
72
164960
1750
Eu acho que isso foi uma boa ideia.
02:46
Anyways, I want to talk a little bit about
73
166710
1740
De qualquer forma, eu quero falar um pouco sobre
02:48
the phrase wear and tear
74
168450
1810
a frase desgaste
02:50
because this piece of equipment here,
75
170260
2410
porque este equipamento aqui,
02:52
this piece of farm equipment behind me,
76
172670
2650
este equipamento agrícola atrás de mim,
02:55
you'll notice if I bring the camera down here,
77
175320
4120
você notará se eu trouxer a câmera aqui para baixo,
02:59
I'm not sure if you can see it,
78
179440
1200
não tenho certeza se você pode veja,
03:00
you'll notice that tire is supposed to be straight,
79
180640
3570
você notará que o pneu deveria estar reto,
03:04
but it's sitting like that.
80
184210
1300
mas está sentado assim.
03:05
If we look at the tire on the other side,
81
185510
2080
Se olharmos para o pneu do outro lado,
03:07
this is a manure spreader by the way,
82
187590
2140
este é um espalhador de estrume,
03:09
you'll notice, I'm gonna spin you around really fast,
83
189730
2740
você notará, vou girar você muito rápido,
03:12
sorry about that.
84
192470
850
desculpe por isso.
03:14
You'll notice that this tire is nice and straight.
85
194350
3340
Você notará que este pneu é bonito e reto.
03:17
So this manure spreader has been experiencing
86
197690
3110
Portanto, este espalhador de estrume tem sofrido
03:20
a lot of wear and tear.
87
200800
1860
muito desgaste.
03:22
It is quite old.
88
202660
1600
É bem antigo.
03:24
By the way, we use this to spread composted manure
89
204260
4270
A propósito, usamos isso para espalhar estrume compostado
03:28
onto the flower beds.
90
208530
1480
nos canteiros de flores.
03:30
You'll notice it's quite rusty.
91
210010
1930
Você notará que está bastante enferrujado. Na
03:31
It actually sometimes has Wasps or Hornets living in it,
92
211940
3890
verdade, às vezes tem vespas ou zangões vivendo nele,
03:35
but it's definitely seen better days.
93
215830
3070
mas definitivamente já viu dias melhores.
03:38
There's another fun English phrase for you.
94
218900
2380
Há outra frase divertida em inglês para você.
03:41
And somehow, I'm going to have to get this tire fixed.
95
221280
5000
E de alguma forma, vou ter que consertar esse pneu.
03:47
Luckily Jen's dad is really good at fixing things.
96
227640
2960
Felizmente, o pai de Jen é muito bom em consertar as coisas.
03:50
Sometimes he comes down and helps me,
97
230600
1870
Às vezes ele desce e me ajuda,
03:52
but hey, it's the nature of farming.
98
232470
2540
mas ei, é a natureza da agricultura.
03:55
Sometimes things break.
99
235010
1300
Às vezes as coisas quebram.
03:56
Anyway, it's Bob the Canadian here.
100
236310
1560
De qualquer forma, aqui é Bob, o canadense.
03:57
Hope you're having a good day.
101
237870
1320
Espero que você esteja tendo um bom dia.
03:59
Thanks for watching this little lesson.
102
239190
1663
Obrigado por assistir a esta pequena lição.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7