Learn the English Sayings HASTE MAKES WASTE and WASTE NOT WANT NOT

8,183 views ・ 2021-11-05

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson,
0
370
1100
در این درس انگلیسی
00:01
I wanted to help you learn the English phrase,
1
1470
2270
می‌خواستم به شما کمک کنم که عبارت انگلیسی
00:03
haste makes waste.
2
3740
1640
عجله باعث اتلاف شود.
00:05
This is an English saying,
3
5380
1630
این یک
00:07
you could even call it an English proverb,
4
7010
2180
ضرب المثل انگلیسی است، حتی می توانید آن را یک ضرب المثل انگلیسی بنامید، به
00:09
that means that if you do something really quickly,
5
9190
2760
این معنی که اگر کاری را واقعا سریع انجام دهید،
00:11
it's not always the best way to do it.
6
11950
2250
همیشه بهترین راه برای انجام آن نیست.
00:14
Sometimes haste makes waste.
7
14200
2580
گاهی عجله باعث اتلاف می شود.
00:16
When I was younger, I worked for my uncle,
8
16780
2070
وقتی کوچکتر بودم برای عمویم کار می کردم
00:18
and we built houses.
9
18850
1510
و خانه می ساختیم.
00:20
And I know that sometimes we carefully cut the wood
10
20360
3000
و می دانم که گاهی برای ساختن خانه چوب را با احتیاط می بریم
00:23
to build the house,
11
23360
900
،
00:24
because we knew if we went too fast,
12
24260
2310
چون می دانستیم اگر خیلی تند برویم،
00:26
if there was a lot of haste, we also had a lot of waste.
13
26570
3400
اگر عجله زیاد باشد، ضایعات زیادی هم داریم.
00:29
That means if we worked quickly,
14
29970
1580
این بدان معناست که اگر ما به سرعت کار
00:31
we wouldn't always cut things the right length,
15
31550
2020
می‌کردیم، همیشه چیزها را به طول مناسب نمی‌بردیم،
00:33
and then that piece of wood would be kind of useless
16
33570
2600
و سپس آن تکه چوب
00:36
for building the house.
17
36170
1450
برای ساختن خانه بی‌فایده بود.
00:37
By the way, we always had a saying,
18
37620
1340
اتفاقاً ما همیشه یک ضرب المثل داشتیم
00:38
measure twice, cut once, when we were building houses.
19
38960
3380
، وقتی خانه می‌سازیم، دو بار اندازه کن، یک بار برش بده .
00:42
I think that's another good saying.
20
42340
2170
من فکر می کنم این یک جمله خوب دیگر است.
00:44
So anyways, when you say haste makes waste,
21
44510
2780
بنابراین، به هر حال، وقتی می‌گویید عجله باعث اتلاف می‌شود، به
00:47
it means that when you do something really fast,
22
47290
1920
این معنی است که وقتی کاری را واقعاً سریع انجام می‌دهید،
00:49
you're probably going to be inefficient,
23
49210
2520
احتمالاً ناکارآمد خواهید بود
00:51
and maybe even create some waste while you're doing it.
24
51730
2880
و حتی ممکن است در حین انجام آن مقداری اتلاف ایجاد کنید.
00:54
The second phrase I wanted to teach you today
25
54610
1900
دومین جمله ای که امروز می خواستم به شما یاد بدهم
00:56
is another old phrase, or saying, or proverb,
26
56510
2739
یک جمله یا ضرب المثل یا ضرب المثل قدیمی دیگر است
00:59
and that is waste not, want not.
27
59249
2911
و آن اسراف نیست، نخواه است.
01:02
My mum used to say this a lot when I was a kid.
28
62160
2610
مامانم وقتی بچه بودم اینو زیاد میگفت.
01:04
When I came home from school, if I hadn't eaten my lunch,
29
64770
3100
وقتی از مدرسه به خانه می آمدم، اگر ناهارم را نخورده
01:07
and if the banana had gotten mushed,
30
67870
1920
بودم و اگر موز له شده بود
01:09
or the apple was no longer good to eat,
31
69790
2090
یا سیب دیگر برای خوردن خوب نبود،
01:11
because I had sat on my bookbag on the bus,
32
71880
2800
چون روی کیف کتابم در اتوبوس نشسته بودم،
01:14
she would say, hey, waste not, want not.
33
74680
2770
او می گفت: هی. ، هدر نده ، نمی خواهم.
01:17
And basically what this phrase means
34
77450
1670
و اساساً معنای این عبارت این
01:19
is if you don't waste anything in life,
35
79120
2740
است که اگر چیزی را در زندگی هدر ندهید،
01:21
if you are good at using all of your groceries,
36
81860
2520
اگر در استفاده از همه مواد غذایی
01:24
and everything you buy,
37
84380
1680
و هر چیزی که می‌خرید خوب
01:26
you will probably not want a lot of things in your life.
38
86060
4280
باشید، احتمالاً چیزهای زیادی را در زندگی خود نمی‌خواهید.
01:30
Basically, that's not quite what I mean to say,
39
90340
2721
اساساً منظور من کاملاً این نیست،
01:33
when you don't waste things, you actually save money.
40
93061
4309
وقتی چیزها را هدر ندهید ، در واقع پول پس انداز می کنید.
01:37
That's basically what the phrase means.
41
97370
1800
اساساً معنای عبارت همین است.
01:39
So when you don't waste,
42
99170
2040
بنابراین وقتی هدر نمی دهید
01:41
it's like you're saving money at the same time.
43
101210
2280
، مثل این است که در همان زمان پول پس انداز می کنید.
01:43
Because if you do waste things,
44
103490
1710
زیرا اگر کارها را هدر دهید، در
01:45
you end up spending more money.
45
105200
1530
نهایت پول بیشتری خرج می کنید.
01:46
Hopefully that made some sense.
46
106730
1470
امیدوارم که تا حدودی منطقی باشد.
01:48
Anyways, to review,
47
108200
2430
به هر حال، برای مرور،
01:50
haste makes waste simply means if you do something fast,
48
110630
3260
عجله باعث اتلاف می‌شود به این معناست که اگر کاری را سریع انجام دهید
01:53
you might do it inefficiently,
49
113890
1360
، ممکن است آن را ناکارآمد انجام
01:55
and you might actually waste some things.
50
115250
2300
دهید و در واقع ممکن است برخی چیزها را هدر دهید.
01:57
And waste not, want not
51
117550
2030
و اسراف نکردن، خواستن
01:59
means that if you make sure you don't waste things,
52
119580
4350
به این معنی است که اگر مطمئن شوید که چیزها را هدر نمی دهید
02:03
you will actually be better off financially, I guess,
53
123930
3180
، در واقع از نظر مالی وضعیت بهتری خواهید داشت
02:07
in terms of money.
54
127110
1600
.
02:08
But hey, let's look at a comment from a previous video.
55
128710
3220
اما هی، بیایید به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
02:11
This comment is from Andrew.
56
131930
2100
این نظر از اندرو است.
02:14
The comment is this.
57
134030
1350
نظر این است.
02:15
We have an absolutely identical phrase in Russian,
58
135380
2890
ما یک عبارت کاملاً یکسان در روسی داریم
02:18
to freeze your butt off.
59
138270
1400
که باسن خود را منجمد کنید.
02:19
I can elaborate on the topic.
60
139670
1500
من می توانم در مورد موضوع توضیح بیشتری بدهم.
02:21
As an expert at freezing, I can testify.
61
141170
2530
به عنوان یک متخصص در انجماد، می توانم شهادت بدهم.
02:23
Yes, in winter, if you sit in the snow or on ice,
62
143700
2740
بله، در زمستان، اگر در برف یا روی یخ
02:26
steel, et cetera,
63
146440
1180
، فولاد و غیره بنشینید
02:27
the first part that freezes off is your buttock.
64
147620
3660
، اولین قسمتی که یخ می‌زند باسن شماست.
02:31
In the standing position,
65
151280
1140
در حالت ایستاده
02:32
it can happen when your jacket is short,
66
152420
2520
، زمانی که ژاکت شما کوتاه است، ممکن است این اتفاق بیفتد،
02:34
but often it is your hands and feet that suffer first.
67
154940
3270
اما اغلب این دست ها و پاهای شما هستند که اول از همه آسیب می بینند.
02:38
Walking can help warm your feet.
68
158210
2250
پیاده روی می تواند به گرم شدن پاهای شما کمک کند.
02:40
Plus putting hands into your armpits,
69
160460
2080
بعلاوه قرار دادن دست ها در زیر بغل
02:42
definitely, criss-crossed will save them.
70
162540
2770
، قطعاً ضربدر زدن آنها را نجات می دهد.
02:45
Men should consider another item.
71
165310
3240
آقایان باید مورد دیگری را در نظر بگیرند.
02:48
Also your face,
72
168550
1110
همچنین صورت شما
02:49
especially your nose and cheekbone areas,
73
169660
2310
، به خصوص نواحی بینی و استخوان گونه
02:51
gets a severe cold blow if uncovered,
74
171970
2450
،
02:54
and exposed to cold windy conditions.
75
174420
1960
در صورت عدم پوشاندن و قرار گرفتن در معرض باد سرد، ضربه شدید سرما می خورد.
02:56
My response, that's why I like having a longer winter coat
76
176380
3690
پاسخ من، به همین دلیل است که دوست دارم کت زمستانی بلندتری داشته باشم
03:00
that covers the small of my back and my butt.
77
180070
3250
که قسمت کوچکی از پشت و باسنم را بپوشاند.
03:03
My current coat is a bit too short.
78
183320
1800
کت فعلی من کمی خیلی کوتاه است.
03:05
It doesn't quite go down long enough.
79
185120
2700
به اندازه کافی پایین نمی آید.
03:07
It really helps to stay warm when you have a longer one.
80
187820
2790
وقتی گرمای طولانی تری دارید واقعا به گرم ماندن کمک می کند.
03:10
So a lot of information for those of you
81
190610
3170
بنابراین اطلاعات زیادی برای کسانی از شما
03:13
who maybe don't know a lot about living in a colder climate.
82
193780
5000
که شاید اطلاعات زیادی در مورد زندگی در آب و هوای سردتر ندارید.
03:18
I'm going to turn slowly,
83
198860
2600
به آرامی می‌چرخم،
03:21
and I'm gonna spin you around
84
201460
1470
و تو را می‌چرخانم
03:22
to show you that we are starting to have
85
202930
3420
تا به تو نشان دهم که داریم
03:26
a nice carpet of leaves on the ground.
86
206350
3540
یک فرش زیبا از برگ‌ها روی زمین داریم.
03:29
It's a really nice time here in Ontario, Canada.
87
209890
3450
زمان بسیار خوبی اینجا در انتاریو، کانادا است.
03:33
Things are starting to look quite nice,
88
213340
3100
همه چیز شروع به زیبا شدن کرده است
03:36
and the leaves are starting to fall.
89
216440
1550
و برگها شروع به ریزش می کنند.
03:37
You might have even seen some leaves falling
90
217990
2700
حتی ممکن است زمانی که من درس می‌دادم، برخی از برگ‌ها را دیده باشید
03:40
as I was teaching the lesson.
91
220690
1890
که می‌ریزند.
03:42
That's quite possible.
92
222580
1430
این کاملا ممکن است.
03:44
I know when I was walking outside to do it,
93
224010
1828
می دانم وقتی برای انجام این کار بیرون می رفتم
03:45
a few leaves were falling off the trees.
94
225838
2632
، چند برگ از درختان می افتاد.
03:48
Anyways, a little lesson on waste and haste,
95
228470
2660
به هر حال، یک درس کوچک در مورد ضایعات و عجله
03:51
and wants, a little lesson on how to buy a good winter coat.
96
231130
3810
و خواسته ها، یک درس کوچک برای خرید یک مانتو زمستانی خوب.
03:54
And as always, a little bit of a view of the outdoors.
97
234940
2390
و مثل همیشه، کمی نمایی از فضای باز.
03:57
See ya in a couple days
98
237330
833
تا چند روز
03:58
with another short English lesson, bye.
99
238163
1960
دیگر با یک درس کوتاه انگلیسی دیگر، خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7