Meaning of GO FOR IT - A Really Short English Lesson with Subtitles

8,341 views ・ 2019-09-17

Bob's Short English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
So I'm going to guess that most of you already know this English phrase.
0
500
5240
Así que supongo que la mayoría de ustedes ya conocen esta frase en inglés.
00:05
When you say, "Go for it!", to someone it means that you are encouraging them to do
1
5740
6479
Cuando le dices a alguien "¡Adelante!", significa que lo estás animando a
00:12
the thing that they're thinking of doing.
2
12219
2761
hacer lo que está pensando hacer.
00:14
Maybe you have a brother or sister who are thinking about applying for a new job, and
3
14980
5629
Tal vez tienes un hermano o hermana que está pensando en solicitar un nuevo trabajo y
00:20
they're not sure if they should or not.
4
20609
2101
no está seguro de si debería hacerlo o no.
00:22
You could say, "Go for it!", basically what that means is you think it's a great idea
5
22710
6819
Podrías decir "¡Adelante!", básicamente lo que eso significa es que crees que es una gran idea
00:29
for them to apply for a new job.
6
29529
2090
para ellos solicitar un nuevo trabajo.
00:31
We also use this phrase when someone is thinking of asking someone out.
7
31619
5251
También usamos esta frase cuando alguien está pensando en invitar a salir a alguien.
00:36
So maybe you have a cousin and he knows a girl that he really likes and he wants to
8
36870
5820
Así que tal vez tienes un primo y él conoce a una chica que realmente le gusta y quiere
00:42
ask her out on a date.
9
42690
1660
invitarla a salir.
00:44
You might say to your cousin, you know, "Go for it!
10
44350
2120
Podrías decirle a tu prima, ya sabes, "¡ Adelante!
00:46
I'm sure if you asked her out she would say yes!"
11
46470
4819
¡Estoy seguro de que si la invitas a salir, ella diría que sí!".
00:51
But I would only say go for it if you think its a good idea.
12
51289
4241
Pero solo diría que lo hagas si crees que es una buena idea.
00:55
You should always be honest with people and only say go for it if it's a good idea.
13
55530
5350
Siempre debes ser honesto con las personas y solo decirles que lo hagan si es una buena idea.
01:00
So we have another phrase that we say to people to encourage them and that's, "You can do
14
60880
6010
Así que tenemos otra frase que le decimos a la gente para animarla y es: "¡Tú puedes
01:06
it!"
15
66890
1000
hacerlo!"
01:07
You've probably heard the Nike phrase, "Just do it!"
16
67890
3580
Probablemente hayas escuchado la frase de Nike: "¡Simplemente hazlo!"
01:11
This is a little more of affirmation.
17
71470
3570
Esto es un poco más de afirmación.
01:15
Letting someone know that whatever they are planning to do, you think they would be good
18
75040
5410
Hacerle saber a alguien que, independientemente de lo que esté planeando hacer, crees que sería bueno
01:20
at it.
19
80450
1000
en eso.
01:21
So for instance, let's use the job example again.
20
81450
2970
Entonces, por ejemplo, usemos el ejemplo del trabajo nuevamente.
01:24
If someone was to get a different job and you think they would do a really good job
21
84420
5000
Si alguien fuera a conseguir un trabajo diferente y crees que haría un muy buen trabajo
01:29
at that job you could say to them, "You can do it!".
22
89420
3970
en ese trabajo, podrías decirle: "¡Tú puedes hacerlo!".
01:33
Sometimes we say it with a funny accent, we say, "You can do it!"
23
93390
3610
A veces lo decimos con un acento gracioso, decimos: "¡Tú puedes hacerlo!"
01:37
Anyways I think you can learn English.
24
97000
1790
De todos modos, creo que puedes aprender inglés.
01:38
I think you can do it!
25
98790
939
¡Creo que puedes hacerlo!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7