Meaning of SPITTING IMAGE - A Really Short English Lesson with Subtitles

5,780 views ・ 2019-09-09

Bob's Short English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
In English if we say someone is the spitting image of someone else it means that we think
0
480
6230
En inglés, si decimos que alguien es la viva imagen de otra persona, significa que creemos que
00:06
they look a lot alike.
1
6710
2000
se parecen mucho.
00:08
It means that we think they almost look like twins.
2
8710
3320
Significa que pensamos que casi parecen gemelos.
00:12
We often use this phrase to describe a son who looks a lot like their father.
3
12030
5550
A menudo usamos esta frase para describir a un hijo que se parece mucho a su padre.
00:17
You could say, "Joe, you are the spitting image of your dad!"
4
17580
4359
Podrías decir: "¡Joe, eres la viva imagen de tu papá!".
00:21
And that would mean that we think that Joe looks a lot like his dad.
5
21939
5250
Y eso significaría que pensamos que Joe se parece mucho a su padre.
00:27
We also use this to describe a daughter who looks a lot like their mom.
6
27189
4420
También usamos esto para describir a una hija que se parece mucho a su madre.
00:31
You could say, "Jane, you are the spitting image of your mom!"
7
31609
4171
Podrías decir "¡Jane, eres la viva imagen de tu mamá!".
00:35
So notice we usually use this phrase when we're talking about people's relatives.
8
35780
6360
Así que fíjate que solemos usar esta frase cuando hablamos de los parientes de las personas.
00:42
Usually we are talking about fathers and sons, mothers and daughters...
9
42140
4090
Usualmente estamos hablando de padres e hijos, madres e hijas...
00:46
Sometimes we use it to describe brothers.
10
46230
2860
A veces lo usamos para describir hermanos.
00:49
People have said to me, before, that they think I am the spitting image of my younger
11
49090
4379
La gente me ha dicho, antes, que piensan que soy la viva imagen de mi hermano
00:53
brother, which doesn't make a lot of sense, cause, technically he should be the spitting
12
53469
4140
menor, lo cual no tiene mucho sentido, porque, técnicamente, ¡él debería ser mi viva
00:57
image of me because I'm older!
13
57609
3151
imagen porque soy mayor!
01:00
We have another phrase that refers to the people whose behaviours are similar to their
14
60760
6170
Tenemos otra frase que se refiere a las personas cuyo comportamiento es similar al de sus
01:06
parents.
15
66930
1040
padres.
01:07
So for instance you could say, "The apple doesn't fall far from the tree.", when you
16
67970
5610
Entonces, por ejemplo, podría decir: "La manzana no cae lejos del árbol", cuando
01:13
are talking about some of my behaviours.
17
73580
3400
está hablando de algunos de mis comportamientos.
01:16
I have behaviours that are very similar to the behaviours that my dad had.
18
76980
4740
Tengo comportamientos que son muy similares a los comportamientos que tenía mi papá.
01:21
I like things tidy.
19
81720
1880
Me gustan las cosas ordenadas.
01:23
I like things organized, and I like everything just so.
20
83600
4260
Me gustan las cosas organizadas, y me gusta todo así.
01:27
So someone could describe me by saying, "Wow!
21
87860
3210
Así que alguien podría describirme diciendo: "¡Guau!
01:31
The apple doesn't fall far from the tree.", and that would mean that they think I have
22
91070
5290
La manzana no cae lejos del árbol", y eso significaría que piensan que
01:36
a lot of the same behaviours that my dad had.
23
96360
2640
tengo muchos de los mismos comportamientos que tenía mi papá.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7