Learn the English Phrases TO THROW TOGETHER and TO THROW OUT

6,155 views ・ 2021-08-02

Bob's Short English Lessons


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
In this English lesson,
0
200
1080
في درس اللغة الإنجليزية هذا ،
00:01
I wanted to help you learn the English phrase,
1
1280
1840
أردت مساعدتك في تعلم العبارة الإنجليزية ،
00:03
to throw something together.
2
3120
2080
لتجميع شيء ما معًا.
00:05
When you throw something together,
3
5200
1470
عندما تجمع شيئًا ما معًا ،
00:06
it means you do it really quickly,
4
6670
1970
فهذا يعني أنك تفعل ذلك بسرعة كبيرة ،
00:08
maybe you don't do it as carefully as you normally would.
5
8640
2920
وربما لا تفعل ذلك بعناية كما تفعل عادةً.
00:11
You just do it as fast and as quickly as possible.
6
11560
3100
أنت تفعل ذلك بأسرع وقت ممكن.
00:14
This morning, I realized that it was Monday morning
7
14660
3130
هذا الصباح ، أدركت أنه كان صباح الاثنين وكان
00:17
and I had a really busy weekend,
8
17790
1580
لدي عطلة نهاية أسبوع مزدحمة حقًا ،
00:19
and I didn't put a video out on this channel yet.
9
19370
2350
ولم أقم بنشر مقطع فيديو على هذه القناة بعد.
00:21
So I thought I should throw something together.
10
21720
3240
لذلك اعتقدت أنني يجب أن أرمي شيئًا ما معًا.
00:24
I thought I should still quickly make a video
11
24960
2130
اعتقدت أنه لا يزال يتعين علي إنشاء مقطع فيديو سريعًا لكم
00:27
for all of you so that you could learn
12
27090
1730
جميعًا حتى تتمكنوا من تعلم
00:28
at least one or two English phrases this morning.
13
28820
2480
واحدة أو اثنتين من العبارات الإنجليزية على الأقل هذا الصباح.
00:31
And I did it a lot more quickly
14
31300
1850
وقد فعلت ذلك بسرعة أكبر بكثير
00:33
and not quite as carefully as I normally do.
15
33150
2130
وليس بحذر كما أفعل عادة. لقد
00:35
I just was able to throw something together
16
35280
3010
تمكنت للتو من تجميع شيء ما معًا
00:38
so that you could watch it.
17
38290
1230
حتى تتمكن من مشاهدته.
00:39
Sorry, it's late.
18
39520
1220
آسف ، لقد تأخر الوقت.
00:40
The other phrase I wanted to teach you today
19
40740
2000
العبارة الأخرى التي أردت أن أعلمك إياها اليوم
00:42
is not really a phrase,
20
42740
1050
ليست في الحقيقة عبارة ،
00:43
but it's the difference between throw away and throw out.
21
43790
3220
لكنها الفرق بين رمي بعيدًا ورميًا. لقد
00:47
I've had this question quite a bit lately,
22
47010
2250
كان لدي هذا السؤال مؤخرًا ،
00:49
and because I have the word throw in my first phrase,
23
49260
2990
ولأن لدي كلمة رمي في عباراتي الأولى ،
00:52
this popped up in my little English phrase spreadsheet
24
52250
3590
ظهر هذا في جدول بيانات العبارات الإنجليزية الصغير الخاص بي
00:55
as something I should teach.
25
55840
1580
كشيء يجب أن أدرسه.
00:57
When you throw something away
26
57420
1410
عندما ترمي شيئًا بعيدًا
00:58
or when you throw something out,
27
58830
1270
أو عندما ترمي شيئًا ما ،
01:00
it means the same thing.
28
60100
1330
فهذا يعني نفس الشيء.
01:01
I don't know why we have two verbs
29
61430
2760
لا أعرف لماذا لدينا فعلان
01:04
for throwing something away.
30
64190
1860
لرمي شيء ما بعيدًا.
01:06
By the way, when I've done these videos,
31
66050
1890
بالمناسبة ، عندما أنجزت مقاطع الفيديو هذه ،
01:07
I do not throw away the paper.
32
67940
1840
لا أتخلص من الورق.
01:09
I do not throw out the paper.
33
69780
1740
أنا لا أرمي الورق.
01:11
I put it in the recycle bin and it gets recycled.
34
71520
2970
أضعها في سلة المحذوفات ويتم إعادة تدويرها.
01:14
So, throw out and throw away mean exactly the same thing.
35
74490
4060
لذا ، فإن رميها ورميها يعنيان نفس الشيء تمامًا.
01:18
Sometimes when we're done using something,
36
78550
2090
في بعض الأحيان عندما ننتهي من استخدام شيء ما ،
01:20
we will throw it out.
37
80640
1460
فإننا نتخلص منه.
01:22
Usually though, we try to recycle everything
38
82100
2270
على الرغم من ذلك ، نحاول في العادة إعادة تدوير كل
01:24
that we possibly can.
39
84370
1390
ما يمكننا فعله.
01:25
Anyways, to review, to throw something together
40
85760
3130
على أي حال ، للمراجعة ، لرمي شيء ما معًا
01:28
means to do it quickly.
41
88890
1100
يعني القيام بذلك بسرعة.
01:29
Maybe you were asked to do a speech
42
89990
2430
ربما طُلب منك إلقاء خطاب
01:32
at your brother's wedding,
43
92420
1090
في حفل زفاف أخيك ،
01:33
and he asked you on the very day of his wedding.
44
93510
3320
وسألك في نفس يوم زفافه.
01:36
You would then throw something together quickly.
45
96830
2150
بعد ذلك سترمي شيئًا ما معًا بسرعة.
01:38
You would quickly write a speech
46
98980
1470
كنت ستكتب خطابًا بسرعة
01:40
so you could read it at the wedding.
47
100450
1440
حتى تتمكن من قراءته في حفل الزفاف.
01:41
And when you throw away something or throw out something,
48
101890
3490
وعندما ترمي شيئًا ما أو ترمي شيئًا ما ،
01:45
it means that you're just getting rid of it.
49
105380
1820
فهذا يعني أنك تتخلص منه.
01:47
Sorry, there's flies biting me this morning.
50
107200
2530
آسف ، هناك ذباب يعضني هذا الصباح.
01:49
It's the weirdest feeling.
51
109730
1180
إنه أغرب شعور.
01:50
But hey, let's look at a comment from a previous video.
52
110910
3840
لكن مهلاً ، دعنا نلقي نظرة على تعليق من مقطع فيديو سابق.
01:54
This comment is from Paul.
53
114750
2380
هذا التعليق من بول.
01:57
I'm moving my feet around.
54
117130
1770
أنا أحرك قدمي حولها.
01:58
I'm wearing shorts and they're biting my ankles.
55
118900
2770
أنا أرتدي السراويل القصيرة وهم يعضون كاحلي.
02:01
Paul says, "Thank you, Bob.
56
121670
1970
يقول بول ، "شكرًا لك ، بوب.
02:03
Is it a bother for you to tell us more
57
123640
1930
هل يزعجك إخبارنا بالمزيد
02:05
about your business classes?"
58
125570
1720
عن فصول العمل الخاصة بك؟"
02:07
And then my reply was, "It's not a bother.
59
127290
1860
وبعد ذلك كان إجابتي ، "هذا ليس مزعجًا.
02:09
I'll do that in my next video."
60
129150
2210
سأفعل ذلك في الفيديو التالي."
02:11
So Paul is using the phrase, is it a bother?
61
131360
2860
لذلك يستخدم بولس العبارة ، هل هي مصدر إزعاج؟
02:14
In the last lesson I talked about the phrase,
62
134220
2070
في الدرس الأخير تحدثت عن العبارة ،
02:16
whether something is a bother or not a bother.
63
136290
2440
ما إذا كان هناك شيء يزعجك أم لا.
02:18
So I responded by saying it's not a bother.
64
138730
2530
لذلك أجبت بالقول إنه ليس مصدر إزعاج.
02:21
It means that it's not a problem for me to do that.
65
141260
2510
هذا يعني أن القيام بذلك ليس مشكلة بالنسبة لي.
02:23
So yes, I teach a variety of classes.
66
143770
2920
لذا نعم ، أقوم بتدريس مجموعة متنوعة من الفصول.
02:26
I teach computer classes.
67
146690
1250
أقوم بتدريس دروس الكمبيوتر.
02:27
I teach business classes.
68
147940
1880
أقوم بتدريس فصول الأعمال. في
02:29
Mostly though I teach French classes.
69
149820
2920
الغالب على الرغم من أنني أقوم بتدريس دروس اللغة الفرنسية.
02:32
I teach a business class
70
152740
1590
أقوم بتدريس فصل الأعمال
02:34
because I ran a computer tech support business for 20 years
71
154330
5000
لأنني أدرت نشاطًا تجاريًا للدعم الفني للكمبيوتر لمدة 20 عامًا
02:39
while I was teaching.
72
159520
1670
أثناء التدريس.
02:41
I was a part-time teacher
73
161190
2370
كنت مدرسًا بدوام جزئي
02:43
and I also ran a business where I provided tech support
74
163560
3650
وأدير أيضًا نشاطًا تجاريًا حيث قدمت دعمًا تقنيًا
02:47
for different schools.
75
167210
1560
لمدارس مختلفة.
02:48
So because of that business experience,
76
168770
3200
وبسبب هذه الخبرة في العمل ،
02:51
I was asked to teach a business class years ago.
77
171970
2670
طُلب مني تدريس فصل الأعمال منذ سنوات.
02:54
As many of you know, Jen and I also have a flower farm.
78
174640
3390
كما يعلم الكثير منكم ، أنا وجين لدينا أيضًا مزرعة زهور.
02:58
I should walk out and show you some of it.
79
178030
2650
يجب أن أخرج وأريكم بعضًا منها.
03:00
As you know, we also have a flower farm,
80
180680
2360
كما تعلم ، لدينا أيضًا مزرعة زهور ،
03:03
and because of that, the principal at my school
81
183040
3390
ولهذا السبب ، اعتقد مدير مدرستي
03:06
also thought I would be a good choice
82
186430
3070
أيضًا أنني سأكون خيارًا جيدًا
03:09
to teach a business class.
83
189500
1290
لتدريس فصل الأعمال.
03:10
So, the students take a class
84
190790
2240
لذا ، يأخذ الطلاب فصلًا
03:13
where they learn a little bit about...
85
193030
2610
يتعلمون فيه قليلاً عن ...
03:15
Oh, it's very bright, isn't it?
86
195640
1200
أوه ، إنه مشرق للغاية ، أليس كذلك؟
03:16
Let me fix that for a sec.
87
196840
1870
اسمحوا لي أن أصلح ذلك لثانية.
03:18
Let me see if I remember how to do that.
88
198710
1330
دعني أرى ما إذا كنت أتذكر كيف أفعل ذلك.
03:20
Wrong way, there we go.
89
200040
1513
طريق خاطئ ، ها نحن ذا.
03:23
They take a class where they learn
90
203070
1640
يأخذون فصلًا حيث يتعلمون
03:24
a little bit about accounting,
91
204710
2490
قليلاً عن المحاسبة ،
03:27
they learn a little bit about personal finance,
92
207200
2630
ويتعلمون قليلاً عن التمويل الشخصي ،
03:29
how to manage their own money.
93
209830
2540
وكيفية إدارة أموالهم الخاصة.
03:32
So I'll turn here so you can see.
94
212370
2050
لذا سأنتقل إلى هنا حتى تتمكن من الرؤية.
03:34
And they learn a little bit of,
95
214420
1950
وتعلموا القليل من ،
03:36
did I cover all of it?
96
216370
1170
هل غطيت كل ذلك؟
03:37
So they do a little bit of accounting,
97
217540
1970
لذا فهم يقومون بالقليل من المحاسبة
03:39
personal finance, and then from me,
98
219510
2020
والتمويل الشخصي ، ومن ثم
03:41
they learn a little bit about how to run a small business
99
221530
2790
يتعلمون مني القليل عن كيفية إدارة شركة صغيرة
03:44
if they ever were to start one.
100
224320
1800
إذا كانوا يريدون البدء في ذلك.
03:46
So they get to kind of invent a business
101
226120
2450
لذا فهم يبتكرون نوعًا ما من الأعمال
03:48
and they pretend to run it.
102
228570
1380
ويتظاهرون بإدارتها.
03:49
And I kind of give them some encouragement and instruction.
103
229950
2970
وأعطيهم نوعًا ما بعض التشجيع والتوجيه.
03:52
So, that's a little bit about my business class.
104
232920
2710
إذاً ، هذا قليلاً عن درجة عملي.
03:55
Anyways, sorry that I just threw this one together quick.
105
235630
2480
على أي حال ، آسف لأنني رميت هذا معًا سريعًا.
03:58
I hope you're having a good day, bye.
106
238110
1850
أتمنى أن يكون يومك سعيدا ، وداعا.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7