Improve your life & find SUCCESS with social etiquette

23,380 views ・ 2020-03-13

Benjamin’s English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Welcome back to engVid.
0
190
2140
به engVid خوش آمدید.
00:02
In today's lesson I'm going to be giving some social etiquette tips; that means guides on
1
2330
6910
در درس امروز قصد دارم چند نکته در مورد آداب معاشرت ارائه کنم. این به معنای راهنمایی در مورد
00:09
how we conduct ourselves; how we behave.
2
9240
3049
نحوه رفتار ما است. چگونه رفتار می کنیم
00:12
Now, you might think: "Why bother watching this one?
3
12289
3670
اکنون، ممکن است فکر کنید: "چرا زحمت تماشای این یکی را
00:15
I just want to learn English."
4
15959
1561
دارم؟ من فقط می خواهم انگلیسی یاد بگیرم."
00:17
But actually this is probably one of the most important videos you'll watch, because our
5
17520
4280
اما در واقع این احتمالا یکی از مهم ترین ویدیوهایی است که می بینید، زیرا
00:21
success in life is based on what other people think of us; their perception of... of us.
6
21800
7600
موفقیت ما در زندگی بر اساس آنچه دیگران در مورد ما فکر می کنند است. درک آنها از ما...
00:29
So, if we act in a way in which people enjoy being around us, then we are more likely to
7
29400
6229
بنابراین، اگر به گونه‌ای رفتار کنیم که مردم از بودن در کنار ما لذت ببرند، احتمالاً
00:35
do well in life.
8
35629
1871
در زندگی خوب عمل می‌کنیم.
00:37
So, I've divided this into four sections, and then we are going to take some inspiration...
9
37500
6149
بنابراین، من این را به چهار بخش تقسیم کرده‌ام، و سپس می‌خواهیم الهام بگیریم...
00:43
okay?
10
43649
1090
باشه؟
00:44
We're going to get some good ideas from some literature.
11
44739
3531
ما از برخی ادبیات ایده های خوبی خواهیم گرفت.
00:48
Okay?
12
48270
1000
باشه؟
00:49
Let's go for it.
13
49270
1460
بریم سراغش
00:50
Outlook, okay?
14
50730
1379
چشم انداز، باشه؟
00:52
So I'm looking out.
15
52109
2171
بنابراین من به بیرون نگاه می کنم.
00:54
Okay?
16
54280
1000
باشه؟
00:55
"How do I see things?
17
55280
2509
"چگونه چیزها را می بینم؟
00:57
What are my ideas?
18
57789
2081
ایده های من چیست؟
00:59
What is a good space to come from?"
19
59870
3719
فضای خوبی برای آمدن چیست؟"
01:03
Well, it's good to have some sort of self-respect.
20
63589
3301
خوب، خوب است که نوعی احترام به خود داشته باشیم.
01:06
Okay?
21
66890
1800
باشه؟
01:08
To feel good about yourself, but not to take it to the extreme by being boastful, by saying:
22
68690
8190
احساس خوبی نسبت به خود داشته باشید، اما با فخرفروشی افراط نکنید، با گفتن:
01:16
"Yes!
23
76880
1000
"بله!
01:17
I'm amazing!"
24
77880
1000
من شگفت انگیزم!"
01:18
Okay?
25
78880
1000
باشه؟
01:19
Okay?
26
79880
1000
باشه؟
01:20
So don't think you're terrible, but don't think you're God's gift.
27
80880
2820
بنابراین فکر نکنید که شما وحشتناک هستید، اما فکر نکنید که هدیه خدا هستید.
01:23
"God's gift" is a phrase we use if you think you are very, very special.
28
83700
5560
"هدیه خدا" عبارتی است که اگر فکر می کنید خیلی خیلی خاص هستید از آن استفاده می کنیم .
01:29
José Mourinho, the special one, perhaps.
29
89260
4150
خوزه مورینیو، یکی خاص، شاید.
01:33
Be cautious to quarrel.
30
93410
2700
مراقب دعوا باشید
01:36
"Quarrel" means argue.
31
96110
3850
نزاع به معنای مجادله است.
01:39
So, we don't want to be getting in fights all the time.
32
99960
5190
بنابراین، ما نمی خواهیم همیشه درگیر دعوا باشیم.
01:45
Yeah?
33
105150
1000
آره؟
01:46
If someone expresses an idea that is different to yours, it's okay for other people to have
34
106150
6400
اگر کسی ایده ای متفاوت از نظر شما را بیان می کند، اشکالی ندارد که دیگران هم
01:52
ideas.
35
112550
1840
ایده ای داشته باشند.
01:54
But know your mind; know what you think.
36
114390
3090
اما ذهن خود را بشناس؛ میدونی چی فکر میکنی
01:57
Listen to others.
37
117480
1140
به دیگران گوش کن
01:58
You don't always have to disagree violently.
38
118620
3870
همیشه لازم نیست با خشونت مخالفت کنید.
02:02
It's also good to be able to give your idea in a way that doesn't upset other people.
39
122490
8980
همچنین خوب است که بتوانید ایده خود را به گونه ای ارائه دهید که باعث ناراحتی دیگران نشود.
02:11
Okay?
40
131470
1400
باشه؟
02:12
How?
41
132870
1400
چگونه؟
02:14
By following this.
42
134270
1000
با پیگیری این.
02:15
In actions, be brave.
43
135270
1980
در اعمال، شجاع باشید.
02:17
That doesn't mean getting in lots of fights; that means doing what you believe in; that
44
137250
6560
این به معنای وارد شدن به دعواهای زیاد نیست. این بدان معناست که آنچه را که به آن اعتقاد دارید انجام دهید. این
02:23
means, you know, living an interesting, courageous life; doing the things that you are drawn
45
143810
6860
بدان معناست که، می دانید، زندگی جالب و شجاعانه ای داشته باشید. انجام کارهایی که به سمت آنها کشیده
02:30
to; that you are inspired to do.
46
150670
2770
می شوید؛ که به شما الهام شده است.
02:33
But in conversation; when we are talking, be gentle.
47
153440
4890
اما در گفتگو؛ وقتی صحبت می کنیم، ملایم باشیم.
02:38
Okay?
48
158330
1190
باشه؟
02:39
Listen, as well as talk.
49
159520
4650
گوش کنید و همچنین صحبت کنید.
02:44
Manners.
50
164170
1539
آداب
02:45
I actually got this from one of the schools that I work in.
51
165709
4891
من در واقع این را از یکی از مدارسی که در آن کار می کنم دریافت کردم.
02:50
Say: "please" to make a request.
52
170600
3960
بگویید: "لطفا" درخواست بدهید.
02:54
Okay?
53
174560
1000
باشه؟
02:55
When you want something, say: "please".
54
175560
2540
وقتی چیزی می خواهید، بگویید: "لطفا".
02:58
Say: "Thank you" when someone has helped you, and say: "Sorry" when you make a mistake.
55
178100
7499
وقتی کسی به شما کمک کرد بگویید: «متشکرم» و وقتی اشتباه کردید بگویید: «ببخشید».
03:05
Okay?
56
185599
1000
باشه؟
03:06
"Please", "Thank you", "Sorry" - three simple words that do make a difference.
57
186599
5161
"لطفا"، "متشکرم"، "متاسفم" - سه کلمه ساده که تفاوت ایجاد می کنند.
03:11
Okay.
58
191760
1120
باشه.
03:12
If you're coming to London and we're thinking about transport... it's not just about London,
59
192880
3730
اگر به لندن می‌آیید و ما به حمل‌ونقل فکر می‌کنیم... این فقط مربوط به لندن
03:16
but, you know, if there's a pregnant lady, offering your seat to them; if there's an
60
196610
4130
نیست، بلکه می‌دانید، اگر یک خانم باردار وجود دارد، صندلی شما را به آنها پیشنهاد می‌کند. اگر یک
03:20
elderly person, offer your seat to them.
61
200740
4219
فرد مسن وجود دارد، صندلی خود را به آنها پیشنهاد دهید.
03:24
It's polite to... if you're coming to a door, to let a lady go past first.
62
204959
7750
مودبانه است که... اگر به دری می آیی، اول یک خانم را رها کنی.
03:32
You might be a lady watching this, so it doesn't apply to you.
63
212709
5890
ممکن است شما خانمی باشید که این را تماشا می‌کنید، بنابراین برای شما صدق نمی‌کند.
03:38
Holding doors, okay.
64
218599
1000
نگه داشتن درها، باشه
03:39
Smiles.
65
219599
1000
لبخند می زند.
03:40
A smile can make all the difference.
66
220599
1781
یک لبخند می تواند همه چیز را تغییر دهد.
03:42
If you give a nice smile to someone, it can really brighten up their day.
67
222380
5280
اگر لبخندی زیبا به کسی هدیه کنید، واقعاً می تواند روز او را روشن کند.
03:47
But we don't want to be, kind of, going: "Ah", all the time.
68
227660
3100
اما ما نمی‌خواهیم همیشه در حال رفتن: "آه" باشیم.
03:50
Okay?
69
230760
1000
باشه؟
03:51
It's a balance.
70
231760
1940
این یک تعادل است.
03:53
Make eye contact with people.
71
233700
2130
با مردم ارتباط چشمی برقرار کنید.
03:55
Again, that doesn't mean staring into their eyes; but don't just always look at the ground.
72
235830
5230
باز هم، این به معنای خیره شدن در چشمان آنها نیست. اما همیشه فقط به زمین نگاه نکنید.
04:01
You know, look up when you're talking to someone.
73
241060
3259
میدونی وقتی با کسی صحبت میکنی به بالا نگاه کن
04:04
At the dinner table.
74
244319
5000
سر میز شام
04:09
If someone asks you somewhere, it's polite to respond to it.
75
249319
7230
اگر کسی جایی از شما سوال کرد، مودبانه است که به آن پاسخ دهید.
04:16
If someone invites you by email, you should respond by email; if someone asks you by Facebook,
76
256549
7981
اگر کسی شما را از طریق ایمیل دعوت کرد، باید از طریق ایمیل پاسخ دهید. اگر کسی از طریق فیس بوک از شما سؤال کرد، از طریق فیس بوک
04:24
respond by Facebook.
77
264530
1440
پاسخ دهید.
04:25
So you respond with however they ask you, but in good time, so that that person can
78
265970
5840
بنابراین هر طور که از شما بخواهند پاسخ می دهید، اما به موقع، تا آن شخص بتواند
04:31
make their plans.
79
271810
2440
برنامه های خود را انجام دهد.
04:34
If you're going somewhere, maybe bring a gift.
80
274250
2970
اگر جایی می روی، شاید یک هدیه بیاور.
04:37
If you're going to an outdoor picnic, think: "Well, what could people share with me here?
81
277220
5000
اگر به یک پیک نیک در فضای باز می روید، فکر کنید: "خب، مردم چه چیزی می توانند با من در اینجا
04:42
What would I like to share?"
82
282220
1300
به اشتراک بگذارند؟ من چه چیزی را دوست دارم؟"
04:43
If you're going to dinner and you're over the age of 18, a bottle of wine would be appropriate.
83
283520
5320
اگر به شام ​​می روید و بالای 18 سال سن دارید، یک بطری شراب مناسب است.
04:48
But, you know, it's also really nice to ask what people would like you to bring.
84
288840
6990
اما، می دانید، همچنین واقعاً خوب است که بپرسید مردم دوست دارند چه چیزی بیاورید.
04:55
And then turning up.
85
295830
1540
و سپس بالا آمدن.
04:57
Don't arrive early, okay?
86
297370
1910
زود نرسید، باشه؟
04:59
Because people might not be ready for you, but try not to be more than 30 minutes late,
87
299280
4940
زیرا ممکن است مردم برای شما آماده نباشند، اما سعی کنید بیش از 30 دقیقه دیر نکنید،
05:04
because then they'll start thinking: "Oh, is this person still coming?
88
304220
3240
زیرا در این صورت شروع به فکر کردن می کنند: "اوه ، این شخص هنوز می آید؟
05:07
My food, it's getting cold."
89
307460
2850
غذای من، دارد سرد می شود."
05:10
And then it's... it's also nice if you go to a social occasion to make sure that you
90
310310
7040
و پس از آن... همچنین خوب است اگر به یک مناسبت اجتماعی بروید تا مطمئن شوید که در
05:17
speak to a range of people there.
91
317350
2810
آنجا با طیف وسیعی از افراد صحبت می کنید.
05:20
If it's a formal occasion and you're sat there, eating a meal, you should really share your
92
320160
5590
اگر این یک موقعیت رسمی است و شما در آنجا نشسته اید و در حال خوردن یک وعده غذایی هستید، واقعاً باید گفتگوی خود را
05:25
conversation with the person on your right and the person on your left.
93
325750
6000
با فرد سمت راست و شخص سمت چپ خود به اشتراک بگذارید.
05:31
Starting a meal.
94
331750
1000
شروع یک وعده غذایی
05:32
If it is sitting down formally for a meal, don't start tucking in until everyone else
95
332750
6820
اگر به طور رسمی برای یک وعده غذایی می نشینید، تا زمانی که دیگران این کار را نکنند شروع نکنید
05:39
is.
96
339570
1000
.
05:40
Okay?
97
340570
1000
باشه؟
05:41
Email.
98
341570
1000
پست الکترونیک.
05:42
Now, there will be more from engVid on this shortly, but a couple of tips for emails.
99
342570
9560
اکنون، به زودی اطلاعات بیشتری از engVid در این مورد وجود خواهد داشت ، اما چند نکته برای ایمیل‌ها.
05:52
It's polite to give an addre-... you know, "a salutation", we call it, when you say:
100
352130
4740
مودبانه است که آدرس بدهید-... می دانید، «سلام»، ما به آن می گوییم، وقتی می گویید:
05:56
"Dear, so and so", or: "Hello", or...
101
356870
2840
«عزیز فلانی»، یا: «سلام»، یا...
05:59
"Hi" would be quite informal.
102
359710
2050
«سلام» کاملاً خواهد بود. دوستانه و غیر رسمی.
06:01
But make sure it's polite and make sure, you know, you sign off at the end.
103
361760
4460
اما مطمئن شوید که مؤدبانه است و مطمئن شوید، می دانید، در پایان امضا می کنید.
06:06
"Yours sincerely", if you don't know the person; "Kind regards" is quite professional; just
104
366220
5080
"با احترام"، اگر شخص را نمی شناسید؛ "با احترام" کاملا حرفه ای است. فقط
06:11
make sure there is some sort of closing.
105
371300
2060
مطمئن شوید که نوعی بسته شدن وجود دارد.
06:13
Don't just make it one line.
106
373360
4200
فقط آن را یک خط نکنید.
06:17
The formality.
107
377560
1060
رسمی بودن.
06:18
Okay?
108
378620
1000
باشه؟
06:19
If it's work, it should be well-written; it should be, you know, written in full sentences,
109
379620
6700
اگر کار است، باید خوب نوشته شود. می دانید که باید با جملات کامل نوشته شود و
06:26
etc.
110
386320
1100
06:27
The tone.
111
387420
1460
غیره. لحن.
06:28
Emails are very easy to get the wrong idea from.
112
388880
4490
دریافت ایده اشتباه از ایمیل ها بسیار آسان است .
06:33
So, you can type something quite quickly, and then the person gets it and they think:
113
393370
6700
بنابراین، شما می توانید چیزی را خیلی سریع تایپ کنید، و سپس شخص آن را دریافت می کند و فکر می کند:
06:40
"Oh, god, that person's in a bad mood."
114
400070
2450
"اوه، خدا، آن شخص حالش بد است."
06:42
So, write it... if you are annoyed, it's probably best not to press "send".
115
402520
5800
بنابراین، آن را بنویسید... اگر ناراحت هستید، احتمالاً بهتر است "ارسال" را فشار ندهید.
06:48
Yeah?
116
408320
1000
آره؟
06:49
Walk away, go and wash a plate up, come back to it later.
117
409320
5020
برو، برو بشقاب را بشور، بعداً به آن برگرد.
06:54
Right.
118
414340
1170
درست.
06:55
Let's take some inspiration from Rudyard Kipling.
119
415510
2939
بیایید از رودیارد کیپلینگ الهام بگیریم.
06:58
Rudyard Kipling wrote this over a hundred years ago.
120
418449
3131
رودیارد کیپلینگ این را بیش از صد سال پیش نوشت.
07:01
This is not the complete poem, "If"; it's just a few lines.
121
421580
4470
این شعر کامل «اگر» نیست. فقط چند خط است
07:06
It wouldn't totally fit on my board, so these are just some lines that I've chosen from
122
426050
4760
این به طور کامل در هیئت مدیره من قرار نمی گیرد، بنابراین اینها فقط برخی از خطوطی هستند که من از آن انتخاب کرده ام
07:10
it.
123
430810
1060
.
07:11
Bearing in mind that this was written a hundred years ago, you'll notice how the language
124
431870
4079
با در نظر گرفتن این که این صد سال پیش نوشته شده است، متوجه خواهید شد که چگونه زبان
07:15
has slightly changed from modern English.
125
435949
4411
از انگلیسی مدرن کمی تغییر کرده است.
07:20
It's advice on how to be a good person.
126
440360
2830
این توصیه ای است در مورد اینکه چگونه انسان خوبی باشیم.
07:23
"If you can keep your head when all about you are losing theirs..."
127
443190
6759
"اگر می توانی سرت را نگه داری وقتی که همه چیز سرشان را از دست می دهی..."
07:29
Keep your head?
128
449949
2931
سرت را حفظ کنی؟
07:32
What that means: "keeping your head", phrasal verb, there, is: If you can stay cool, calm,
129
452880
6580
معنی آن: "حفظ سرت"، فعل عبارتی ، وجود دارد، این است: اگر می‌توانی خونسرد، آرام
07:39
and collected when other people are going: "Ahh!"
130
459460
5120
و خونسرد بمانی وقتی دیگران می‌روند: "آها!"
07:44
Okay?
131
464580
1030
باشه؟
07:45
Stay cool and calm.
132
465610
1810
خونسرد و آرام باشید.
07:47
Okay?
133
467420
1000
باشه؟
07:48
So, you're staying calm and other people are going mental, and they're blaming whatever
134
468420
4640
بنابراین، شما آرام می‌مانید و دیگران روانی می‌شوند، و آن‌ها هر آشوبی را سرزنش می‌کنند
07:53
chaos is going on you - can you still stay calm?
135
473060
5210
- آیا هنوز هم می‌توانید آرام بمانید ؟
07:58
People are giving you a hard time, they're saying: "Dah, dah, dah, dah, dah, dah, dah!"
136
478270
4000
مردم به شما سختی می‌دهند، می‌گویند: «دَا، دَه، دَه، دَه، دَه، دَه، دَه!
08:02
Don't shout back at them.
137
482270
2160
بر سر آنها فریاد نزنید
08:04
Okay.
138
484430
1079
باشه.
08:05
Next point: "If you can trust..."
139
485509
2101
نکته بعدی: "اگر می توانی اعتماد کنی..."
08:07
By the way, I'm not saying all this advice is very easy to follow all the time; this
140
487610
6649
در ضمن، نمی گویم این همه توصیه خیلی راحت است که همیشه به آن عمل کنید.
08:14
is a benchmark.
141
494259
1641
این یک معیار است.
08:15
This is like the top standard; it's something to aim at.
142
495900
3940
این مانند بالاترین استاندارد است. این چیزی است که می توان آن را هدف قرار داد.
08:19
"If you can trust yourself when all men doubt you..."
143
499840
6030
"اگر وقتی همه مردها به شما شک دارند بتوانید به خودتان اعتماد کنید ..."
08:25
Okay?
144
505870
1010
باشه؟
08:26
So if you can... other people are saying: "No, you can't do this, Benjamin; you can't
145
506880
5410
پس اگر بتوانید... دیگران می گویند: "نه، تو نمی توانی این کار را بکن، بنیامین، تو نمی توانی
08:32
do that; you can't do this", if you can believe in yourself, and you... to hear those voices,
146
512290
5629
آن کار را انجام دهی، نمی توانی این کار را انجام دهی"، اگر بتوانی به خودت ایمان داشته باشی، و تو... برای شنیدن آن صداها،
08:37
yes?
147
517919
1081
بله؟
08:39
But you think: "Okay, what is their worry?
148
519000
4550
اما شما فکر می کنید: "خوب، نگرانی آنها چیست؟
08:43
Why are they saying: 'I'm not sure if you can do this'?"
149
523550
3860
چرا آنها می گویند: "من مطمئن نیستم که شما می توانید این کار را انجام دهید"؟
08:47
Okay?
150
527410
1000
باشه؟
08:48
So, you trust yourself; you have some confidence.
151
528410
3280
بنابراین، شما به خودتان اعتماد دارید؛ شما کمی اعتماد به نفس دارید
08:51
Other people are saying: "Not sure."
152
531690
4480
افراد دیگر می گویند: "مطمئن نیستم."
08:56
You listen to them, but you can still keep going.
153
536170
3650
شما به آنها گوش می دهید، اما همچنان می توانید ادامه دهید.
08:59
Okay?
154
539820
1000
باشه؟
09:00
So, it's not not listening, but it's having enough confidence in yourself to continue.
155
540820
5050
بنابراین، گوش نکردن نیست، بلکه اعتماد کافی به خود برای ادامه دادن است.
09:05
"If you can wait and not be tired by waiting..."
156
545870
6320
"اگر می توانی صبر کنی و با انتظار خسته نشوی..."
09:12
Okay?
157
552190
1080
باشه؟
09:13
So, I think that's self-explanatory. "...or being lied about..."
158
553270
5740
بنابراین، من فکر می کنم که این خود توضیحی است. "...یا دروغ گفتن در مورد..."
09:19
So, if other people starting saying lie... telling lies about you - that means... that
159
559010
5930
بنابراین، اگر دیگران شروع به دروغ گفتن کردند... دروغ گفتن در مورد شما - به این معنی... این
09:24
doesn't mean that you should start telling lies yourself.
160
564940
3630
بدان معنا نیست که شما باید خودتان شروع به دروغ گفتن کنید.
09:28
"If you can dream..."
161
568570
2250
"اگر می توانی رویاپردازی کنی..."
09:30
If you can have big ideas.
162
570820
1970
اگر بتوانی ایده های بزرگی داشته باشی.
09:32
"...and not make dreams your master..."
163
572790
2910
«...و رویاها را ارباب خود قرار نده...»
09:35
And not get swept away with them so that you forget about the rest of your life.
164
575700
4800
و با آنها غرق نشوید تا بقیه عمرتان را فراموش کنید.
09:40
"If you can meet with Triumph and Disaster..."
165
580500
4780
"اگر می توانید با پیروزی و فاجعه ملاقات کنید..."
09:45
So, we've got capital letters, here, it's like turning them into people - cue for watching
166
585280
5220
بنابراین، ما حروف بزرگ داریم، اینجا، مانند تبدیل آنها به مردم است - نشانه ای برای تماشای
09:50
my personification lesson. "...and treat those two imposters..."
167
590500
6330
درس شخصیت پردازی من. "...و با آن دو فریبکار رفتار کن..."
09:56
Okay?
168
596830
1610
باشه؟
09:58
An "imposter" is like a fake; it's a person who is a bit of a cheat.
169
598440
5970
یک "جالب" مانند یک جعلی است. این فردی است که کمی کلاهبردار است.
10:04
Okay? "...just the same..."
170
604410
4880
باشه؟ "...همین..."
10:09
Good things happen; bad things happen - doesn't matter.
171
609290
4460
اتفاقات خوب می افتد. اتفاقات بد می افتد - مهم نیست.
10:13
You don't... if a good thing happens to you, if you do well, that's great - you take it
172
613750
4810
شما نمی کنید... اگر یک اتفاق خوب برای شما بیفتد، اگر خوب انجام دهید، عالی است - شما آن را در کمال خود می
10:18
in your stride.
173
618560
1000
گیرید.
10:19
If something bad happens, that's okay, too - we learn from it.
174
619560
5890
اگر اتفاق بدی بیفتد، اشکالی ندارد - ما از آن درس می گیریم.
10:25
"If you can make one heap of all your winnings..."
175
625450
6590
"اگر بتوانید از تمام بردهای خود یک پشته درست کنید..."
10:32
Okay?
176
632040
1320
باشه؟
10:33
So, I have earned all this money and I'm going to take this, and I'm going to use it to do
177
633360
5909
بنابراین، من این همه پول را به دست آورده‌ام و می‌خواهم این را بگیرم و از آن برای انجام این کار استفاده خواهم کرد
10:39
this.
178
639269
1000
.
10:40
I'm not going to be sort of... you know, I'm not just going to keep it under the... under
179
640269
4101
قرار نیست اینجوری باشم... می دانید، من فقط قرار نیست آن را زیر...
10:44
the bed and wait for a rainy day when perhaps I might try something.
180
644370
4560
زیر تخت نگه دارم و منتظر یک روز بارانی باشم که شاید چیزی را امتحان کنم.
10:48
You know, be adventurous; be bold.
181
648930
2300
می دانید، ماجراجو باشید. جسور باش
10:51
"And risk it on one turn of pitch-and-toss."
182
651230
3720
و در یک دور زمین و پرتاب ریسک کنید.
10:54
I don't think what he's saying is: Go to the casino and blow all your money.
183
654950
5610
فکر نمی‌کنم حرف او این باشد: برو به کازینو و تمام پولت را به باد بده.
11:00
He's not saying that.
184
660560
1520
او این را نمی گوید.
11:02
He's saying, you know, invest in yourself to do well.
185
662080
5420
او می گوید، می دانید، روی خودتان سرمایه گذاری کنید تا خوب کار کنید.
11:07
"And if you lose, be able to start again at your beginnings."
186
667500
5450
"و اگر شکست خوردید، بتوانید از همان ابتدا دوباره شروع کنید."
11:12
And if you've tried... you've put everything into a project and it doesn't work... okay?
187
672950
7410
و اگر تلاش کرده باشید ... همه چیز را در یک پروژه قرار داده اید و کار نمی کند ... باشه؟
11:20
You start again.
188
680360
2270
تو دوباره شروع کن
11:22
Lots of people who start businesses, it's not their first idea that works; it's their
189
682630
3960
بسیاری از افرادی که کسب و کار خود را راه اندازی می کنند، این اولین ایده آنها نیست که کار می کند. این
11:26
second, third, fourth.
190
686590
1000
دومین، سومین، چهارمین آنهاست.
11:27
Okay?
191
687590
1000
باشه؟
11:28
You've got to keep going.
192
688590
1000
باید ادامه بدی
11:29
"And never breathe a word about your loss..."
193
689590
4200
"و هرگز یک کلمه در مورد از دست دادنت نفس نکش..."
11:33
Something bad happens, it doesn't mean you need to tell everyone.
194
693790
4109
اتفاق بدی می افتد، به این معنی نیست که باید به همه بگویید.
11:37
Okay?
195
697899
1111
باشه؟
11:39
Pick yourself up; start again.
196
699010
2930
خودت را بلند کن؛ دوباره شروع کن.
11:41
"If you can talk with crowds..."
197
701940
7920
"اگر می توانی با جمعیت صحبت کنی...
11:49
What he means here is if you can... like, "crowds" is like the everyday person, like
198
709860
5930
" منظور او در اینجا این است که اگر می توانی... مانند، "ازدحام" مانند افراد روزمره است، مانند
11:55
lots of people, if you can be in a busy place, if you can be in a big party and have a nice
199
715790
5270
بسیاری از مردم، اگر می توانی در یک مکان شلوغ باشید، اگر می توانید در یک مهمانی بزرگ باشید و اوقات خوبی
12:01
time.
200
721060
1000
داشته باشید.
12:02
Okay? "...and keep your virtue..."
201
722060
4190
باشه؟ "...و فضیلت خود را حفظ کن...
12:06
Your "virtue" is your kind of... your values, what you believe in.
202
726250
5040
" "فضیلت" شما نوعی... ارزش های شماست، آنچه به آن اعتقاد دارید.
12:11
Okay?
203
731290
1000
باشه؟
12:12
So, you don't just have to live all on your own; you can be with other people, but you
204
732290
4000
بنابراین، لازم نیست فقط به تنهایی زندگی کنید. شما می توانید با دیگران باشید، اما می
12:16
stay... stay good.
205
736290
1750
مانید... خوب بمانید.
12:18
"...or walk with kings - nor lose the common touch."
206
738040
4750
"... یا با پادشاهان راه بروید - نه ارتباط مشترک را از دست بدهید ."
12:22
You can hang out with important people, but not forget who you are.
207
742790
4820
می توانید با افراد مهم معاشرت کنید، اما فراموش نکنید که چه کسی هستید.
12:27
"If you can fill the unforgiving minute with sixty seconds' worth of distance run."
208
747610
9169
"اگر بتوانید دقیقه نابخشودنی را با شصت ثانیه دویدن مسافت پر کنید."
12:36
Okay, so again we've got personification; the minute is being described as unforgiving.
209
756779
9711
خوب، پس دوباره ما شخصیت پردازی داریم. دقیقه به عنوان نابخشودنی توصیف می شود.
12:46
What that means is time goes quickly.
210
766490
1659
این بدان معناست که زمان به سرعت می گذرد.
12:48
If you can use time well... if you can use it to do amazing things, then:
211
768149
6861
اگر بتوانید از زمان به خوبی استفاده کنید... اگر بتوانید از آن برای انجام کارهای شگفت انگیز استفاده کنید، پس:
12:55
"Yours is the Earth, my son, and what's more: You'll be a Man" is roughly
212
775010
6790
"زمین مال توست پسرم، و چه چیزی بیشتر: تو مرد می شوی"
13:01
the ending.
213
781800
1000
تقریباً پایان است.
13:02
Okay?
214
782800
1000
باشه؟
13:03
I'm going to read it through to you once more:
215
783800
2719
من یک بار دیگر آن را برای شما می خوانم:
13:06
"If you can keep your head when all about you
216
786519
4510
"اگر می توانید سر خود را نگه دارید وقتی که همه چیز در
13:11
are losing theirs and blaming it on you.
217
791029
3511
حال از دست دادن مال آنهاست و آن را به گردن
13:14
If you can trust yourself when all men doubt you,
218
794540
3140
شما می اندازند. اگر می توانید وقتی همه مردم به شما شک دارند به خود اعتماد کنید،
13:17
but make allowance for their doubting too;
219
797680
3460
اما به شک آنها توجه کنید. همچنین
13:21
If you can wait and not be tired by waiting, or being lied about - don't deal in lies.
220
801140
7120
اگر می توانید صبر کنید و از انتظار خسته نشوید یا به شما دروغ می گویند - دروغ نگویید.
13:28
If you can dream - and not make dreams your master;
221
808260
3630
اگر می توانید رویاپردازی کنید - و رویاها را استاد خود نکنید ؛
13:31
If you can meet with Triumph and Disaster and treat those two imposters just the same;
222
811890
7110
اگر می توانید با پیروزی و فاجعه روبرو شوید و با آن دو شیاد رفتار کنید. همینطور؛
13:39
If you can make one heap of all your winnings And risk it on one turn of pitch-and-toss.
223
819000
7100
اگر بتوانید از همه بردهایتان یک انبوه به دست آورید و در یک نوبت آن را به خطر بیندازید.
13:46
And lose, and start again at your beginnings And never breathe a word about your loss;
224
826100
6410
و ببازید و دوباره از ابتدا شروع کنید و هرگز یک کلمه در مورد باختتان دم نزنید؛
13:52
If you can talk with crowds and keep your virtue,
225
832510
3389
اگر می توانید با آن صحبت کنید. ازدحام کنید و فضیلت خود را حفظ کنید ،
13:55
or walk with kings - nor lose the common touch;
226
835899
3271
یا با پادشاهان راه بروید - و ارتباط مشترک را از دست ندهید؛
13:59
If you can fill the unforgiving minute with sixty seconds' worth of distance run
227
839170
5630
اگر بتوانید دقیقه نابخشودنی را با دویدن مسافت شصت ثانیه پر کنید
14:04
Then yours is the Earth and everything that's in it,
228
844800
3240
، زمین و هر چیزی که در آن است متعلق به شماست ،
14:08
and what's more: You'll be a Man."
229
848040
2310
و چه چیزی بیشتر: شما خواهید توانست مرد باش."
14:10
Now, there's one point, here.
230
850350
2910
حالا، اینجا یک نکته وجود دارد.
14:13
He talks about men.
231
853260
1370
او در مورد مردان صحبت می کند.
14:14
"Men", there, means general for human beings; it's not just saying that this is just for
232
854630
5380
«رجال» در آنجا به معنای عام برای انسان است; فقط این نیست که بگوییم این
14:20
one, you know... for one gender; for one sex.
233
860010
4510
فقط برای یک جنس است. برای یک جنس
14:24
Hope you've enjoyed this.
234
864520
1080
امیدوارم از این کار لذت برده باشید.
14:25
Hope you've learnt something from it, or that it's made you think and question things that
235
865600
5970
امیدوارم چیزی از آن یاد گرفته باشید، یا باعث شده باشد به چیزهایی که به آن اعتقاد دارید فکر کنید و زیر سوال
14:31
you believe in.
236
871570
2170
ببرید.
14:33
Thanks for watching.
237
873740
1000
از تماشای شما متشکریم.
14:34
See you again soon.
238
874740
610
به زودی میبینمت.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7