Improve your life & find SUCCESS with social etiquette

23,412 views ・ 2020-03-13

Benjamin’s English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Welcome back to engVid.
0
190
2140
Chào mừng trở lại với engVid.
00:02
In today's lesson I'm going to be giving some social etiquette tips; that means guides on
1
2330
6910
Trong bài học hôm nay, tôi sẽ đưa ra một số mẹo về phép xã giao; điều đó có nghĩa là những hướng dẫn về
00:09
how we conduct ourselves; how we behave.
2
9240
3049
cách chúng ta cư xử; cách chúng ta cư xử.
00:12
Now, you might think: "Why bother watching this one?
3
12289
3670
Bây giờ, bạn có thể nghĩ: "Tại sao phải xem cái này?
00:15
I just want to learn English."
4
15959
1561
Tôi chỉ muốn học tiếng Anh."
00:17
But actually this is probably one of the most important videos you'll watch, because our
5
17520
4280
Nhưng thực ra đây có lẽ là một trong những video quan trọng nhất mà bạn sẽ xem, bởi vì thành công của chúng ta
00:21
success in life is based on what other people think of us; their perception of... of us.
6
21800
7600
trong cuộc sống dựa trên những gì người khác nghĩ về chúng ta; nhận thức của họ về ... của chúng tôi.
00:29
So, if we act in a way in which people enjoy being around us, then we are more likely to
7
29400
6229
Vì vậy, nếu chúng ta hành động theo cách mà mọi người thích ở xung quanh chúng ta, thì chúng ta có nhiều khả năng sẽ thành
00:35
do well in life.
8
35629
1871
công trong cuộc sống.
00:37
So, I've divided this into four sections, and then we are going to take some inspiration...
9
37500
6149
Vì vậy, tôi đã chia phần này thành bốn phần, và sau đó chúng ta sẽ lấy cảm hứng... được
00:43
okay?
10
43649
1090
chứ?
00:44
We're going to get some good ideas from some literature.
11
44739
3531
Chúng ta sẽ lấy một số ý tưởng hay từ một số tài liệu.
00:48
Okay?
12
48270
1000
Được chứ?
00:49
Let's go for it.
13
49270
1460
Chúng ta hãy đi cho nó.
00:50
Outlook, okay?
14
50730
1379
Triển vọng, được chứ?
00:52
So I'm looking out.
15
52109
2171
Vì vậy, tôi đang nhìn ra ngoài.
00:54
Okay?
16
54280
1000
Được chứ?
00:55
"How do I see things?
17
55280
2509
"Làm thế nào để tôi nhìn thấy mọi thứ?
00:57
What are my ideas?
18
57789
2081
Ý tưởng của tôi là gì?
00:59
What is a good space to come from?"
19
59870
3719
Một không gian tốt để đến từ đâu?"
01:03
Well, it's good to have some sort of self-respect.
20
63589
3301
Chà, thật tốt khi có chút lòng tự trọng.
01:06
Okay?
21
66890
1800
Được chứ?
01:08
To feel good about yourself, but not to take it to the extreme by being boastful, by saying:
22
68690
8190
Cảm thấy hài lòng về bản thân, nhưng không đến mức quá đáng bằng cách khoe khoang, bằng cách nói:
01:16
"Yes!
23
76880
1000
"Vâng!
01:17
I'm amazing!"
24
77880
1000
Tôi thật tuyệt vời!"
01:18
Okay?
25
78880
1000
Được chứ?
01:19
Okay?
26
79880
1000
Được chứ?
01:20
So don't think you're terrible, but don't think you're God's gift.
27
80880
2820
Vì vậy, đừng nghĩ rằng bạn là khủng khiếp, nhưng đừng nghĩ rằng bạn là món quà của Chúa.
01:23
"God's gift" is a phrase we use if you think you are very, very special.
28
83700
5560
"Món quà của Chúa" là cụm từ chúng tôi sử dụng nếu bạn nghĩ rằng mình rất, rất đặc biệt.
01:29
José Mourinho, the special one, perhaps.
29
89260
4150
Có lẽ là Jose Mourinho, người đặc biệt.
01:33
Be cautious to quarrel.
30
93410
2700
Cẩn thận cãi vã.
01:36
"Quarrel" means argue.
31
96110
3850
"Cãi nhau" có nghĩa là tranh luận.
01:39
So, we don't want to be getting in fights all the time.
32
99960
5190
Vì vậy, chúng tôi không muốn đánh nhau mọi lúc.
01:45
Yeah?
33
105150
1000
Ừ?
01:46
If someone expresses an idea that is different to yours, it's okay for other people to have
34
106150
6400
Nếu ai đó thể hiện một ý tưởng khác với ý tưởng của bạn, thì người khác cũng có
01:52
ideas.
35
112550
1840
ý tưởng đó.
01:54
But know your mind; know what you think.
36
114390
3090
Nhưng hãy biết tâm trí của bạn; biết những gì bạn nghĩ.
01:57
Listen to others.
37
117480
1140
Lang nghe nguoi khac.
01:58
You don't always have to disagree violently.
38
118620
3870
Không phải lúc nào bạn cũng phải bất đồng một cách dữ dội.
02:02
It's also good to be able to give your idea in a way that doesn't upset other people.
39
122490
8980
Cũng tốt nếu bạn có thể đưa ra ý tưởng của mình theo cách không làm người khác khó chịu.
02:11
Okay?
40
131470
1400
Được chứ?
02:12
How?
41
132870
1400
Thế nào?
02:14
By following this.
42
134270
1000
Bằng cách làm theo điều này.
02:15
In actions, be brave.
43
135270
1980
Trong hành động, hãy dũng cảm.
02:17
That doesn't mean getting in lots of fights; that means doing what you believe in; that
44
137250
6560
Điều đó không có nghĩa là đánh nhau nhiều; điều đó có nghĩa là làm những gì bạn tin tưởng; điều đó
02:23
means, you know, living an interesting, courageous life; doing the things that you are drawn
45
143810
6860
có nghĩa là, bạn biết đấy, sống một cuộc sống thú vị, dũng cảm; làm những điều mà bạn bị thu
02:30
to; that you are inspired to do.
46
150670
2770
hút; mà bạn được truyền cảm hứng để làm.
02:33
But in conversation; when we are talking, be gentle.
47
153440
4890
Nhưng trong cuộc trò chuyện; khi chúng ta đang nói chuyện, hãy nhẹ nhàng.
02:38
Okay?
48
158330
1190
Được chứ?
02:39
Listen, as well as talk.
49
159520
4650
Lắng nghe, cũng như nói chuyện.
02:44
Manners.
50
164170
1539
Tác phong.
02:45
I actually got this from one of the schools that I work in.
51
165709
4891
Tôi thực sự đã nhận được điều này từ một trong những trường học mà tôi làm việc.
02:50
Say: "please" to make a request.
52
170600
3960
Nói: "làm ơn" để đưa ra yêu cầu.
02:54
Okay?
53
174560
1000
Được chứ?
02:55
When you want something, say: "please".
54
175560
2540
Khi bạn muốn một cái gì đó, hãy nói: "làm ơn".
02:58
Say: "Thank you" when someone has helped you, and say: "Sorry" when you make a mistake.
55
178100
7499
Hãy nói: “Cảm ơn” khi được ai đó giúp đỡ, và nói: “Xin lỗi” khi bạn mắc lỗi.
03:05
Okay?
56
185599
1000
Được chứ?
03:06
"Please", "Thank you", "Sorry" - three simple words that do make a difference.
57
186599
5161
"Xin vui lòng", "Cảm ơn", "Xin lỗi" - ba từ đơn giản tạo nên sự khác biệt.
03:11
Okay.
58
191760
1120
Được chứ.
03:12
If you're coming to London and we're thinking about transport... it's not just about London,
59
192880
3730
Nếu bạn sắp đến Luân Đôn và chúng tôi đang nghĩ về phương tiện đi lại... thì đó không chỉ là về Luân Đôn,
03:16
but, you know, if there's a pregnant lady, offering your seat to them; if there's an
60
196610
4130
mà, bạn biết đấy, nếu có một phụ nữ mang thai, nhường ghế của bạn cho họ; nếu có
03:20
elderly person, offer your seat to them.
61
200740
4219
người lớn tuổi, hãy nhường ghế cho họ.
03:24
It's polite to... if you're coming to a door, to let a lady go past first.
62
204959
7750
Thật lịch sự khi... nếu bạn sắp bước vào một cánh cửa , hãy để một phụ nữ đi qua trước.
03:32
You might be a lady watching this, so it doesn't apply to you.
63
212709
5890
Bạn có thể là một phụ nữ đang xem điều này, vì vậy nó không áp dụng cho bạn.
03:38
Holding doors, okay.
64
218599
1000
Giữ cửa, được rồi.
03:39
Smiles.
65
219599
1000
Nụ cười.
03:40
A smile can make all the difference.
66
220599
1781
Một nụ cười có thể tạo ra tất cả sự khác biệt.
03:42
If you give a nice smile to someone, it can really brighten up their day.
67
222380
5280
Nếu bạn nở một nụ cười đẹp với ai đó, điều đó thực sự có thể khiến một ngày của họ bừng sáng.
03:47
But we don't want to be, kind of, going: "Ah", all the time.
68
227660
3100
Nhưng chúng ta không muốn lúc nào cũng phải: "À ".
03:50
Okay?
69
230760
1000
Được chứ?
03:51
It's a balance.
70
231760
1940
Đó là một sự cân bằng.
03:53
Make eye contact with people.
71
233700
2130
Giao tiếp bằng mắt với mọi người.
03:55
Again, that doesn't mean staring into their eyes; but don't just always look at the ground.
72
235830
5230
Một lần nữa, điều đó không có nghĩa là nhìn chằm chằm vào mắt họ; nhưng đừng chỉ luôn nhìn xuống đất.
04:01
You know, look up when you're talking to someone.
73
241060
3259
Bạn biết đấy, nhìn lên khi bạn đang nói chuyện với ai đó.
04:04
At the dinner table.
74
244319
5000
Ở bàn ăn.
04:09
If someone asks you somewhere, it's polite to respond to it.
75
249319
7230
Nếu ai đó hỏi bạn một nơi nào đó, thật lịch sự khi trả lời nó.
04:16
If someone invites you by email, you should respond by email; if someone asks you by Facebook,
76
256549
7981
Nếu ai đó mời bạn qua email, bạn nên trả lời bằng email; nếu ai đó hỏi bạn qua Facebook, hãy
04:24
respond by Facebook.
77
264530
1440
trả lời bằng Facebook.
04:25
So you respond with however they ask you, but in good time, so that that person can
78
265970
5840
Vì vậy, bạn trả lời bằng cách họ yêu cầu bạn, nhưng vào thời điểm thích hợp, để người đó có thể
04:31
make their plans.
79
271810
2440
thực hiện kế hoạch của họ.
04:34
If you're going somewhere, maybe bring a gift.
80
274250
2970
Nếu bạn đang đi đâu đó, có thể mang theo một món quà.
04:37
If you're going to an outdoor picnic, think: "Well, what could people share with me here?
81
277220
5000
Nếu bạn chuẩn bị đi dã ngoại ngoài trời, hãy nghĩ: "Chà, mọi người có thể chia sẻ điều gì với tôi ở đây?
04:42
What would I like to share?"
82
282220
1300
Tôi muốn chia sẻ điều gì?"
04:43
If you're going to dinner and you're over the age of 18, a bottle of wine would be appropriate.
83
283520
5320
Nếu bạn sắp đi ăn tối và bạn trên 18 tuổi, một chai rượu vang sẽ rất thích hợp.
04:48
But, you know, it's also really nice to ask what people would like you to bring.
84
288840
6990
Nhưng, bạn biết đấy, thật tuyệt khi hỏi mọi người muốn bạn mang theo thứ gì.
04:55
And then turning up.
85
295830
1540
Và sau đó bật lên.
04:57
Don't arrive early, okay?
86
297370
1910
Đừng đến sớm, được chứ?
04:59
Because people might not be ready for you, but try not to be more than 30 minutes late,
87
299280
4940
Bởi vì mọi người có thể chưa sẵn sàng cho bạn, nhưng hãy cố gắng đừng trễ hơn 30 phút,
05:04
because then they'll start thinking: "Oh, is this person still coming?
88
304220
3240
vì khi đó họ sẽ bắt đầu nghĩ: "Ồ , người này vẫn đến sao
05:07
My food, it's getting cold."
89
307460
2850
? Thức ăn của tôi, nguội mất rồi."
05:10
And then it's... it's also nice if you go to a social occasion to make sure that you
90
310310
7040
Và sau đó... thật tuyệt nếu bạn đến một dịp xã hội để đảm bảo rằng bạn
05:17
speak to a range of people there.
91
317350
2810
nói chuyện với nhiều người ở đó.
05:20
If it's a formal occasion and you're sat there, eating a meal, you should really share your
92
320160
5590
Nếu đó là một dịp trang trọng và bạn đang ngồi đó, dùng bữa, bạn thực sự nên chia sẻ
05:25
conversation with the person on your right and the person on your left.
93
325750
6000
cuộc trò chuyện của mình với người bên phải và người bên trái của bạn.
05:31
Starting a meal.
94
331750
1000
Bắt đầu một bữa ăn.
05:32
If it is sitting down formally for a meal, don't start tucking in until everyone else
95
332750
6820
Nếu đó là một bữa ăn trang trọng, đừng bắt đầu ngồi vào chỗ cho đến khi những người
05:39
is.
96
339570
1000
khác ngồi xuống.
05:40
Okay?
97
340570
1000
Được chứ?
05:41
Email.
98
341570
1000
E-mail.
05:42
Now, there will be more from engVid on this shortly, but a couple of tips for emails.
99
342570
9560
Bây giờ, engVid sẽ sớm có thêm thông tin về vấn đề này , ngoài một số mẹo dành cho email.
05:52
It's polite to give an addre-... you know, "a salutation", we call it, when you say:
100
352130
4740
Thật lịch sự khi đưa ra một lời bổ sung-... bạn biết đấy, "lời chào", chúng tôi gọi nó như vậy, khi bạn nói:
05:56
"Dear, so and so", or: "Hello", or...
101
356870
2840
"Kính gửi, vậy và như vậy", hoặc: "Xin chào", hoặc...
05:59
"Hi" would be quite informal.
102
359710
2050
"Xin chào" sẽ khá không chính thức.
06:01
But make sure it's polite and make sure, you know, you sign off at the end.
103
361760
4460
Nhưng hãy chắc chắn rằng nó lịch sự và đảm bảo, bạn biết đấy, bạn ký tên ở cuối.
06:06
"Yours sincerely", if you don't know the person; "Kind regards" is quite professional; just
104
366220
5080
"Trân trọng", nếu bạn không biết người đó; "Kindrespects" khá chuyên nghiệp; chỉ cần
06:11
make sure there is some sort of closing.
105
371300
2060
chắc chắn rằng có một số loại đóng cửa.
06:13
Don't just make it one line.
106
373360
4200
Đừng chỉ làm cho nó một dòng.
06:17
The formality.
107
377560
1060
Sự trang trọng.
06:18
Okay?
108
378620
1000
Được chứ?
06:19
If it's work, it should be well-written; it should be, you know, written in full sentences,
109
379620
6700
Nếu nó hoạt động, nó phải được viết tốt; bạn biết đấy, nó phải được viết thành câu đầy đủ,
06:26
etc.
110
386320
1100
v.v.
06:27
The tone.
111
387420
1460
Giọng điệu.
06:28
Emails are very easy to get the wrong idea from.
112
388880
4490
Email rất dễ bị hiểu lầm .
06:33
So, you can type something quite quickly, and then the person gets it and they think:
113
393370
6700
Vì vậy, bạn có thể gõ một cái gì đó khá nhanh, và sau đó người đó nhận được nó và họ nghĩ:
06:40
"Oh, god, that person's in a bad mood."
114
400070
2450
"Ôi trời, người đó đang có tâm trạng tồi tệ."
06:42
So, write it... if you are annoyed, it's probably best not to press "send".
115
402520
5800
Vậy thì viết đi... nếu bực mình thì tốt nhất đừng bấm "gửi".
06:48
Yeah?
116
408320
1000
Ừ?
06:49
Walk away, go and wash a plate up, come back to it later.
117
409320
5020
Đi đi, đi rửa một cái đĩa, quay lại với nó sau.
06:54
Right.
118
414340
1170
Đúng.
06:55
Let's take some inspiration from Rudyard Kipling.
119
415510
2939
Hãy lấy cảm hứng từ Rudyard Kipling.
06:58
Rudyard Kipling wrote this over a hundred years ago.
120
418449
3131
Rudyard Kipling đã viết điều này hơn một trăm năm trước.
07:01
This is not the complete poem, "If"; it's just a few lines.
121
421580
4470
Đây không phải là bài thơ hoàn chỉnh, "Nếu"; nó chỉ là một vài dòng.
07:06
It wouldn't totally fit on my board, so these are just some lines that I've chosen from
122
426050
4760
Nó sẽ không hoàn toàn phù hợp với bảng của tôi, vì vậy đây chỉ là một số dòng mà tôi đã chọn từ
07:10
it.
123
430810
1060
nó.
07:11
Bearing in mind that this was written a hundred years ago, you'll notice how the language
124
431870
4079
Hãy nhớ rằng điều này đã được viết cách đây một trăm năm, bạn sẽ nhận thấy ngôn ngữ
07:15
has slightly changed from modern English.
125
435949
4411
đã thay đổi một chút so với tiếng Anh hiện đại.
07:20
It's advice on how to be a good person.
126
440360
2830
Đó là lời khuyên về cách trở thành một người tốt.
07:23
"If you can keep your head when all about you are losing theirs..."
127
443190
6759
"Nếu bạn có thể giữ được cái đầu của mình khi tất cả những thứ xung quanh bạn đang mất dần..."
07:29
Keep your head?
128
449949
2931
Giữ cái đầu của bạn?
07:32
What that means: "keeping your head", phrasal verb, there, is: If you can stay cool, calm,
129
452880
6580
Điều đó có nghĩa là: "giữ đầu óc", cụm động từ, ở đó, là: Nếu bạn có thể giữ bình tĩnh, điềm tĩnh
07:39
and collected when other people are going: "Ahh!"
130
459460
5120
và tự chủ khi người khác đang đi: "À!"
07:44
Okay?
131
464580
1030
Được chứ?
07:45
Stay cool and calm.
132
465610
1810
Giữ mát và bình tĩnh.
07:47
Okay?
133
467420
1000
Được chứ?
07:48
So, you're staying calm and other people are going mental, and they're blaming whatever
134
468420
4640
Vì vậy, bạn đang giữ bình tĩnh và những người khác đang phát điên, và họ đang đổ lỗi cho bất cứ điều gì
07:53
chaos is going on you - can you still stay calm?
135
473060
5210
hỗn loạn đang xảy ra với bạn - bạn vẫn có thể giữ bình tĩnh chứ?
07:58
People are giving you a hard time, they're saying: "Dah, dah, dah, dah, dah, dah, dah!"
136
478270
4000
Mọi người đang gây khó khăn cho bạn, họ nói: "Dah, dah, dah, dah, dah, dah, dah!"
08:02
Don't shout back at them.
137
482270
2160
Đừng hét lại với họ.
08:04
Okay.
138
484430
1079
Được chứ.
08:05
Next point: "If you can trust..."
139
485509
2101
Điểm tiếp theo: "Nếu bạn có thể tin tưởng..." Nhân tiện
08:07
By the way, I'm not saying all this advice is very easy to follow all the time; this
140
487610
6649
, tôi không nói rằng tất cả những lời khuyên này đều rất dễ làm theo mọi lúc; đây
08:14
is a benchmark.
141
494259
1641
là một điểm chuẩn.
08:15
This is like the top standard; it's something to aim at.
142
495900
3940
Đây giống như tiêu chuẩn hàng đầu; đó là một cái gì đó để nhắm đến.
08:19
"If you can trust yourself when all men doubt you..."
143
499840
6030
"Nếu bạn có thể tin tưởng chính mình khi tất cả đàn ông nghi ngờ bạn..."
08:25
Okay?
144
505870
1010
Được chứ?
08:26
So if you can... other people are saying: "No, you can't do this, Benjamin; you can't
145
506880
5410
Vì vậy, nếu bạn có thể... người khác đang nói: "Không, bạn không thể làm điều này, Benjamin; bạn không thể
08:32
do that; you can't do this", if you can believe in yourself, and you... to hear those voices,
146
512290
5629
làm điều kia; bạn không thể làm điều này", nếu bạn có thể tin vào chính mình, và bạn... .để nghe những giọng nói đó,
08:37
yes?
147
517919
1081
phải không?
08:39
But you think: "Okay, what is their worry?
148
519000
4550
Nhưng bạn nghĩ: "Được rồi, họ lo lắng gì?
08:43
Why are they saying: 'I'm not sure if you can do this'?"
149
523550
3860
Tại sao họ lại nói: 'Tôi không chắc liệu bạn có thể làm được điều này'?"
08:47
Okay?
150
527410
1000
Được chứ?
08:48
So, you trust yourself; you have some confidence.
151
528410
3280
Vì vậy, bạn tin tưởng chính mình; bạn có một số tự tin.
08:51
Other people are saying: "Not sure."
152
531690
4480
Những người khác đang nói: "Không chắc chắn."
08:56
You listen to them, but you can still keep going.
153
536170
3650
Bạn lắng nghe họ, nhưng bạn vẫn có thể tiếp tục.
08:59
Okay?
154
539820
1000
Được chứ?
09:00
So, it's not not listening, but it's having enough confidence in yourself to continue.
155
540820
5050
Vì vậy, không phải là không lắng nghe, mà là có đủ tự tin để tiếp tục.
09:05
"If you can wait and not be tired by waiting..."
156
545870
6320
"Nếu bạn có thể chờ đợi và không mệt mỏi vì chờ đợi..."
09:12
Okay?
157
552190
1080
Được chứ?
09:13
So, I think that's self-explanatory. "...or being lied about..."
158
553270
5740
Vì vậy, tôi nghĩ rằng đó là tự giải thích. "...hoặc bị nói dối về..."
09:19
So, if other people starting saying lie... telling lies about you - that means... that
159
559010
5930
Vì vậy, nếu người khác bắt đầu nói dối... nói dối về bạn - điều đó có nghĩa là... điều
09:24
doesn't mean that you should start telling lies yourself.
160
564940
3630
đó không có nghĩa là bạn nên bắt đầu nói dối chính mình.
09:28
"If you can dream..."
161
568570
2250
"Nếu bạn có thể ước mơ..."
09:30
If you can have big ideas.
162
570820
1970
Nếu bạn có thể có những ý tưởng lớn.
09:32
"...and not make dreams your master..."
163
572790
2910
"...và đừng biến những giấc mơ thành chủ nhân của bạn..."
09:35
And not get swept away with them so that you forget about the rest of your life.
164
575700
4800
Và đừng để chúng cuốn theo chúng để quên đi phần đời còn lại.
09:40
"If you can meet with Triumph and Disaster..."
165
580500
4780
"Nếu bạn có thể gặp Chiến thắng và Thảm họa..."
09:45
So, we've got capital letters, here, it's like turning them into people - cue for watching
166
585280
5220
Vì vậy, chúng ta có những chữ cái viết hoa, ở đây, nó giống như biến chúng thành người - gợi ý để xem
09:50
my personification lesson. "...and treat those two imposters..."
167
590500
6330
bài học nhân cách hóa của tôi. "...và xử hai kẻ mạo danh đó..."
09:56
Okay?
168
596830
1610
Được chứ?
09:58
An "imposter" is like a fake; it's a person who is a bit of a cheat.
169
598440
5970
Một "kẻ mạo danh" giống như một kẻ giả mạo; đó là một người hơi gian dối.
10:04
Okay? "...just the same..."
170
604410
4880
Được chứ? "...giống nhau..."
10:09
Good things happen; bad things happen - doesn't matter.
171
609290
4460
Những điều tốt đẹp xảy ra; những điều tồi tệ xảy ra - không quan trọng.
10:13
You don't... if a good thing happens to you, if you do well, that's great - you take it
172
613750
4810
Bạn không... nếu điều tốt xảy ra với bạn, nếu bạn làm tốt, điều đó thật tuyệt - bạn sẽ
10:18
in your stride.
173
618560
1000
tự tin.
10:19
If something bad happens, that's okay, too - we learn from it.
174
619560
5890
Nếu có điều gì tồi tệ xảy ra, điều đó cũng không sao - chúng tôi rút kinh nghiệm từ đó.
10:25
"If you can make one heap of all your winnings..."
175
625450
6590
"Nếu bạn có thể kiếm được một đống tiền thắng cược của mình..."
10:32
Okay?
176
632040
1320
Được chứ?
10:33
So, I have earned all this money and I'm going to take this, and I'm going to use it to do
177
633360
5909
Vì vậy, tôi đã kiếm được tất cả số tiền này và tôi sẽ lấy số tiền này, và tôi sẽ sử dụng nó để làm việc
10:39
this.
178
639269
1000
này.
10:40
I'm not going to be sort of... you know, I'm not just going to keep it under the... under
179
640269
4101
Tôi sẽ không giống như... bạn biết đấy, tôi sẽ không giữ nó dưới...
10:44
the bed and wait for a rainy day when perhaps I might try something.
180
644370
4560
gầm giường và đợi một ngày mưa khi có lẽ tôi sẽ thử làm gì đó.
10:48
You know, be adventurous; be bold.
181
648930
2300
Bạn biết đấy, hãy mạo hiểm; được in đậm.
10:51
"And risk it on one turn of pitch-and-toss."
182
651230
3720
"Và mạo hiểm với một lượt ném bóng."
10:54
I don't think what he's saying is: Go to the casino and blow all your money.
183
654950
5610
Tôi không nghĩ những gì anh ấy nói là: Hãy đến sòng bạc và thổi hết tiền của bạn.
11:00
He's not saying that.
184
660560
1520
Anh ấy không nói thế.
11:02
He's saying, you know, invest in yourself to do well.
185
662080
5420
Anh ấy đang nói, bạn biết đấy, hãy đầu tư vào bản thân để làm tốt.
11:07
"And if you lose, be able to start again at your beginnings."
186
667500
5450
"Và nếu bạn thua, có thể bắt đầu lại từ đầu."
11:12
And if you've tried... you've put everything into a project and it doesn't work... okay?
187
672950
7410
Và nếu bạn đã thử... bạn đã đặt mọi thứ vào một dự án và nó không hoạt động... được chứ?
11:20
You start again.
188
680360
2270
Bạn bắt đầu lại.
11:22
Lots of people who start businesses, it's not their first idea that works; it's their
189
682630
3960
Rất nhiều người bắt đầu kinh doanh, không phải ý tưởng đầu tiên của họ thành công; đó là
11:26
second, third, fourth.
190
686590
1000
lần thứ hai, thứ ba, thứ tư của họ.
11:27
Okay?
191
687590
1000
Được chứ?
11:28
You've got to keep going.
192
688590
1000
Bạn phải tiếp tục đi.
11:29
"And never breathe a word about your loss..."
193
689590
4200
"Và đừng bao giờ thở một lời về sự mất mát của bạn..." Có
11:33
Something bad happens, it doesn't mean you need to tell everyone.
194
693790
4109
điều gì đó tồi tệ xảy ra, không có nghĩa là bạn cần phải nói với mọi người.
11:37
Okay?
195
697899
1111
Được chứ?
11:39
Pick yourself up; start again.
196
699010
2930
Đón mình; bắt đầu lại.
11:41
"If you can talk with crowds..."
197
701940
7920
"Nếu bạn có thể nói chuyện với đám đông...
11:49
What he means here is if you can... like, "crowds" is like the everyday person, like
198
709860
5930
" Ý của anh ấy ở đây là nếu bạn có thể... giống như, "đám đông" giống như người thường, giống như
11:55
lots of people, if you can be in a busy place, if you can be in a big party and have a nice
199
715790
5270
rất nhiều người, nếu bạn có thể ở một nơi bận rộn, nếu bạn có thể được ở trong một bữa tiệc lớn và có một
12:01
time.
200
721060
1000
thời gian tốt đẹp.
12:02
Okay? "...and keep your virtue..."
201
722060
4190
Được chứ? "...và giữ đức hạnh của bạn...
12:06
Your "virtue" is your kind of... your values, what you believe in.
202
726250
5040
" "Đức tính" của bạn là loại... giá trị của bạn, những gì bạn tin tưởng.
12:11
Okay?
203
731290
1000
Được chứ?
12:12
So, you don't just have to live all on your own; you can be with other people, but you
204
732290
4000
Vì vậy, bạn không cần phải sống một mình; bạn có thể ở với những người khác, nhưng bạn
12:16
stay... stay good.
205
736290
1750
ở lại... ở lại tốt.
12:18
"...or walk with kings - nor lose the common touch."
206
738040
4750
"...hoặc đi dạo với các vị vua - cũng không đánh mất liên lạc chung."
12:22
You can hang out with important people, but not forget who you are.
207
742790
4820
Bạn có thể đi chơi với những người quan trọng, nhưng đừng quên bạn là ai.
12:27
"If you can fill the unforgiving minute with sixty seconds' worth of distance run."
208
747610
9169
"Nếu bạn có thể lấp đầy một phút không thể tha thứ bằng quãng đường chạy dài sáu mươi giây."
12:36
Okay, so again we've got personification; the minute is being described as unforgiving.
209
756779
9711
Được rồi, một lần nữa chúng ta có sự nhân cách hóa; phút đang được mô tả là không thể tha thứ.
12:46
What that means is time goes quickly.
210
766490
1659
Điều đó có nghĩa là thời gian trôi qua nhanh chóng.
12:48
If you can use time well... if you can use it to do amazing things, then:
211
768149
6861
Nếu bạn có thể sử dụng tốt thời gian... nếu bạn có thể sử dụng nó để làm những điều tuyệt vời, thì:
12:55
"Yours is the Earth, my son, and what's more: You'll be a Man" is roughly
212
775010
6790
"Trái đất là của con, con trai của mẹ, và hơn thế nữa: Con sẽ là một Người đàn ông" là
13:01
the ending.
213
781800
1000
phần kết đại khái.
13:02
Okay?
214
782800
1000
Được chứ?
13:03
I'm going to read it through to you once more:
215
783800
2719
Tôi sẽ đọc cho bạn nghe một lần nữa:
13:06
"If you can keep your head when all about you
216
786519
4510
"Nếu bạn có thể giữ bình tĩnh khi tất cả những người xung quanh bạn
13:11
are losing theirs and blaming it on you.
217
791029
3511
đang đánh mất lý trí của họ và đổ lỗi cho bạn.
13:14
If you can trust yourself when all men doubt you,
218
794540
3140
Nếu bạn có thể tin tưởng bản thân khi mọi người nghi ngờ bạn,
13:17
but make allowance for their doubting too;
219
797680
3460
nhưng hãy chấp nhận sự nghi ngờ của họ cũng vậy;
13:21
If you can wait and not be tired by waiting, or being lied about - don't deal in lies.
220
801140
7120
Nếu bạn có thể chờ đợi và không mệt mỏi vì chờ đợi, hoặc bị lừa dối - đừng lừa dối.
13:28
If you can dream - and not make dreams your master;
221
808260
3630
Nếu bạn có thể mơ ước - và không coi giấc mơ là chủ nhân của bạn
13:31
If you can meet with Triumph and Disaster and treat those two imposters just the same;
222
811890
7110
Nếu bạn có thể gặp được Chiến thắng và Tai họa và trị được hai kẻ lừa đảo đó cũng giống như vậy;
13:39
If you can make one heap of all your winnings And risk it on one turn of pitch-and-toss.
223
819000
7100
Nếu bạn có thể kiếm được một đống tất cả số tiền thắng cược của mình Và mạo hiểm nó trong một lượt ném bóng và tung.
13:46
And lose, and start again at your beginnings And never breathe a word about your loss;
224
826100
6410
Và thua, và bắt đầu lại từ đầu Và đừng bao giờ than thở một lời nào về trận thua của bạn;
13:52
If you can talk with crowds and keep your virtue,
225
832510
3389
Nếu bạn có thể nói chuyện với đám đông và giữ đức hạnh của bạn,
13:55
or walk with kings - nor lose the common touch;
226
835899
3271
hoặc đi bộ với các vị vua - cũng không đánh mất sự giao tiếp thông thường;
13:59
If you can fill the unforgiving minute with sixty seconds' worth of distance run
227
839170
5630
Nếu bạn có thể lấp đầy một phút không thể tha thứ bằng quãng đường chạy dài sáu mươi giây
14:04
Then yours is the Earth and everything that's in it,
228
844800
3240
Thì Trái đất và mọi thứ trong đó là của bạn,
14:08
and what's more: You'll be a Man."
229
848040
2310
và còn hơn thế nữa: Bạn sẽ là một người đàn ông."
14:10
Now, there's one point, here.
230
850350
2910
Bây giờ, có một điểm, ở đây.
14:13
He talks about men.
231
853260
1370
Anh ấy nói về đàn ông.
14:14
"Men", there, means general for human beings; it's not just saying that this is just for
232
854630
5380
“Đàn ông” ở đây có nghĩa là chung cho con người; nó không chỉ nói rằng điều này chỉ dành cho
14:20
one, you know... for one gender; for one sex.
233
860010
4510
một người, bạn biết đấy... cho một giới tính; cho một giới tính.
14:24
Hope you've enjoyed this.
234
864520
1080
Hy vọng bạn thích điều này.
14:25
Hope you've learnt something from it, or that it's made you think and question things that
235
865600
5970
Hy vọng bạn đã học được điều gì đó từ nó hoặc nó khiến bạn suy nghĩ và đặt câu hỏi về những điều mà
14:31
you believe in.
236
871570
2170
bạn tin tưởng.
14:33
Thanks for watching.
237
873740
1000
Cảm ơn bạn đã xem.
14:34
See you again soon.
238
874740
610
Hẹn gặp lại bạn sớm.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7