Improve your life & find SUCCESS with social etiquette

23,412 views ・ 2020-03-13

Benjamin’s English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Welcome back to engVid.
0
190
2140
Bienvenue sur engVid.
00:02
In today's lesson I'm going to be giving some social etiquette tips; that means guides on
1
2330
6910
Dans la leçon d'aujourd'hui, je vais donner quelques conseils d'étiquette sociale ; cela signifie des guides sur la
00:09
how we conduct ourselves; how we behave.
2
9240
3049
façon dont nous nous conduisons; comment nous nous comportons.
00:12
Now, you might think: "Why bother watching this one?
3
12289
3670
Maintenant, vous pourriez penser : "Pourquoi s'embêter à regarder celui-ci ?
00:15
I just want to learn English."
4
15959
1561
Je veux juste apprendre l'anglais."
00:17
But actually this is probably one of the most important videos you'll watch, because our
5
17520
4280
Mais en fait, c'est probablement l'une des vidéos les plus importantes que vous regarderez, car notre
00:21
success in life is based on what other people think of us; their perception of... of us.
6
21800
7600
succès dans la vie est basé sur ce que les autres pensent de nous ; leur perception de... de nous.
00:29
So, if we act in a way in which people enjoy being around us, then we are more likely to
7
29400
6229
Donc, si nous agissons de manière à ce que les gens aiment être autour de nous, nous avons plus de chances de
00:35
do well in life.
8
35629
1871
réussir dans la vie.
00:37
So, I've divided this into four sections, and then we are going to take some inspiration...
9
37500
6149
Donc, j'ai divisé cela en quatre sections, et ensuite nous allons nous inspirer... d'
00:43
okay?
10
43649
1090
accord ?
00:44
We're going to get some good ideas from some literature.
11
44739
3531
Nous allons tirer de bonnes idées de la littérature.
00:48
Okay?
12
48270
1000
D'accord?
00:49
Let's go for it.
13
49270
1460
Allons y pour ça.
00:50
Outlook, okay?
14
50730
1379
Outlook, d'accord ?
00:52
So I'm looking out.
15
52109
2171
Alors je regarde dehors.
00:54
Okay?
16
54280
1000
D'accord?
00:55
"How do I see things?
17
55280
2509
"Comment je vois les choses ?
00:57
What are my ideas?
18
57789
2081
Quelles sont mes idées ? D'où
00:59
What is a good space to come from?"
19
59870
3719
vient un bon espace ?"
01:03
Well, it's good to have some sort of self-respect.
20
63589
3301
Eh bien, c'est bien d'avoir une sorte de respect de soi.
01:06
Okay?
21
66890
1800
D'accord?
01:08
To feel good about yourself, but not to take it to the extreme by being boastful, by saying:
22
68690
8190
Se sentir bien dans sa peau, mais ne pas pousser à l'extrême en se vantant, en disant :
01:16
"Yes!
23
76880
1000
"Oui !
01:17
I'm amazing!"
24
77880
1000
Je suis incroyable !"
01:18
Okay?
25
78880
1000
D'accord?
01:19
Okay?
26
79880
1000
D'accord?
01:20
So don't think you're terrible, but don't think you're God's gift.
27
80880
2820
Alors ne pense pas que tu es terrible, mais ne pense pas que tu es un cadeau de Dieu.
01:23
"God's gift" is a phrase we use if you think you are very, very special.
28
83700
5560
"Le cadeau de Dieu" est une expression que nous utilisons si vous pensez que vous êtes très, très spécial.
01:29
José Mourinho, the special one, perhaps.
29
89260
4150
José Mourinho, le spécial, peut-être.
01:33
Be cautious to quarrel.
30
93410
2700
Soyez prudent de vous quereller.
01:36
"Quarrel" means argue.
31
96110
3850
"Querelle" signifie argumenter.
01:39
So, we don't want to be getting in fights all the time.
32
99960
5190
Donc, nous ne voulons pas nous battre tout le temps.
01:45
Yeah?
33
105150
1000
Ouais?
01:46
If someone expresses an idea that is different to yours, it's okay for other people to have
34
106150
6400
Si quelqu'un exprime une idée différente de la vôtre, il est normal que d'autres personnes aient des
01:52
ideas.
35
112550
1840
idées.
01:54
But know your mind; know what you think.
36
114390
3090
Mais connaissez votre esprit; savoir ce que vous pensez.
01:57
Listen to others.
37
117480
1140
Écoutez les autres.
01:58
You don't always have to disagree violently.
38
118620
3870
Vous n'avez pas toujours à être violemment en désaccord.
02:02
It's also good to be able to give your idea in a way that doesn't upset other people.
39
122490
8980
Il est également bon de pouvoir donner votre idée d'une manière qui ne dérange pas les autres.
02:11
Okay?
40
131470
1400
D'accord?
02:12
How?
41
132870
1400
Comment?
02:14
By following this.
42
134270
1000
En suivant ceci.
02:15
In actions, be brave.
43
135270
1980
Dans les actions, soyez courageux.
02:17
That doesn't mean getting in lots of fights; that means doing what you believe in; that
44
137250
6560
Cela ne signifie pas avoir beaucoup de combats; cela signifie faire ce en quoi vous croyez; cela
02:23
means, you know, living an interesting, courageous life; doing the things that you are drawn
45
143810
6860
signifie, vous savez, vivre une vie intéressante et courageuse ; faire les choses qui vous
02:30
to; that you are inspired to do.
46
150670
2770
attirent; que vous êtes inspiré de faire.
02:33
But in conversation; when we are talking, be gentle.
47
153440
4890
Mais dans la conversation; quand nous parlons, soyez doux.
02:38
Okay?
48
158330
1190
D'accord?
02:39
Listen, as well as talk.
49
159520
4650
Écoutez, ainsi que parler.
02:44
Manners.
50
164170
1539
Manières.
02:45
I actually got this from one of the schools that I work in.
51
165709
4891
En fait, je l'ai reçu de l'une des écoles dans lesquelles je travaille.
02:50
Say: "please" to make a request.
52
170600
3960
Dites : "s'il vous plaît" pour faire une demande.
02:54
Okay?
53
174560
1000
D'accord?
02:55
When you want something, say: "please".
54
175560
2540
Lorsque vous voulez quelque chose, dites : « s'il vous plaît ».
02:58
Say: "Thank you" when someone has helped you, and say: "Sorry" when you make a mistake.
55
178100
7499
Dites : « Merci » lorsque quelqu'un vous a aidé, et dites : « Désolé » lorsque vous faites une erreur.
03:05
Okay?
56
185599
1000
D'accord?
03:06
"Please", "Thank you", "Sorry" - three simple words that do make a difference.
57
186599
5161
"S'il vous plaît", "Merci", "Désolé" - trois mots simples qui font la différence.
03:11
Okay.
58
191760
1120
D'accord.
03:12
If you're coming to London and we're thinking about transport... it's not just about London,
59
192880
3730
Si vous venez à Londres et que nous pensons au transport... il ne s'agit pas seulement de Londres,
03:16
but, you know, if there's a pregnant lady, offering your seat to them; if there's an
60
196610
4130
mais, vous savez, s'il y a une femme enceinte, qui lui offre votre place ; s'il y a une
03:20
elderly person, offer your seat to them.
61
200740
4219
personne âgée, offrez-lui votre place.
03:24
It's polite to... if you're coming to a door, to let a lady go past first.
62
204959
7750
C'est poli de... si vous vous présentez à une porte, de laisser passer une dame en premier.
03:32
You might be a lady watching this, so it doesn't apply to you.
63
212709
5890
Vous êtes peut-être une dame qui regarde ça, donc ça ne s'applique pas à vous.
03:38
Holding doors, okay.
64
218599
1000
Tenir les portes, d'accord.
03:39
Smiles.
65
219599
1000
Sourires.
03:40
A smile can make all the difference.
66
220599
1781
Un sourire peut faire toute la différence.
03:42
If you give a nice smile to someone, it can really brighten up their day.
67
222380
5280
Si vous faites un beau sourire à quelqu'un, cela peut vraiment égayer sa journée.
03:47
But we don't want to be, kind of, going: "Ah", all the time.
68
227660
3100
Mais nous ne voulons pas être, en quelque sorte, dire : "Ah", tout le temps.
03:50
Okay?
69
230760
1000
D'accord?
03:51
It's a balance.
70
231760
1940
C'est un équilibre.
03:53
Make eye contact with people.
71
233700
2130
Établissez un contact visuel avec les gens.
03:55
Again, that doesn't mean staring into their eyes; but don't just always look at the ground.
72
235830
5230
Encore une fois, cela ne signifie pas les regarder dans les yeux ; mais ne regardez pas toujours le sol.
04:01
You know, look up when you're talking to someone.
73
241060
3259
Tu sais, regarde quand tu parles à quelqu'un.
04:04
At the dinner table.
74
244319
5000
À table.
04:09
If someone asks you somewhere, it's polite to respond to it.
75
249319
7230
Si quelqu'un vous demande quelque part, il est poli d'y répondre.
04:16
If someone invites you by email, you should respond by email; if someone asks you by Facebook,
76
256549
7981
Si quelqu'un vous invite par e-mail, vous devez répondre par e-mail ; si quelqu'un vous demande par Facebook,
04:24
respond by Facebook.
77
264530
1440
répondez par Facebook.
04:25
So you respond with however they ask you, but in good time, so that that person can
78
265970
5840
Vous répondez donc comme ils vous le demandent, mais en temps utile, afin que cette personne puisse
04:31
make their plans.
79
271810
2440
faire ses plans.
04:34
If you're going somewhere, maybe bring a gift.
80
274250
2970
Si vous allez quelque part, apportez peut-être un cadeau.
04:37
If you're going to an outdoor picnic, think: "Well, what could people share with me here?
81
277220
5000
Si vous allez à un pique-nique en plein air, pensez : "Eh bien, qu'est-ce que les gens pourraient partager avec moi ici ?
04:42
What would I like to share?"
82
282220
1300
Qu'est-ce que j'aimerais partager ?"
04:43
If you're going to dinner and you're over the age of 18, a bottle of wine would be appropriate.
83
283520
5320
Si vous allez dîner et que vous avez plus de 18 ans, une bouteille de vin serait appropriée.
04:48
But, you know, it's also really nice to ask what people would like you to bring.
84
288840
6990
Mais, vous savez, c'est aussi très agréable de demander ce que les gens aimeraient que vous apportiez.
04:55
And then turning up.
85
295830
1540
Et puis se présenter.
04:57
Don't arrive early, okay?
86
297370
1910
N'arrivez pas tôt, d'accord ?
04:59
Because people might not be ready for you, but try not to be more than 30 minutes late,
87
299280
4940
Parce que les gens ne sont peut-être pas prêts pour vous, mais essayez de ne pas avoir plus de 30 minutes de retard,
05:04
because then they'll start thinking: "Oh, is this person still coming?
88
304220
3240
car ils commenceront alors à penser : "Oh , cette personne vient-elle toujours ?
05:07
My food, it's getting cold."
89
307460
2850
Ma nourriture, elle commence à refroidir."
05:10
And then it's... it's also nice if you go to a social occasion to make sure that you
90
310310
7040
Et puis c'est... c'est aussi bien si vous allez à une occasion sociale pour vous assurer que vous
05:17
speak to a range of people there.
91
317350
2810
parlez à un éventail de personnes là-bas.
05:20
If it's a formal occasion and you're sat there, eating a meal, you should really share your
92
320160
5590
Si c'est une occasion formelle et que vous êtes assis là, en train de manger, vous devriez vraiment partager votre
05:25
conversation with the person on your right and the person on your left.
93
325750
6000
conversation avec la personne à votre droite et la personne à votre gauche.
05:31
Starting a meal.
94
331750
1000
Commencer un repas.
05:32
If it is sitting down formally for a meal, don't start tucking in until everyone else
95
332750
6820
S'il s'agit de s'asseoir formellement pour un repas, ne commencez pas à manger tant que tout le monde ne l'
05:39
is.
96
339570
1000
est pas.
05:40
Okay?
97
340570
1000
D'accord?
05:41
Email.
98
341570
1000
E-mail.
05:42
Now, there will be more from engVid on this shortly, but a couple of tips for emails.
99
342570
9560
Maintenant, il y aura plus d'engVid à ce sujet sous peu, mais quelques conseils pour les e-mails.
05:52
It's polite to give an addre-... you know, "a salutation", we call it, when you say:
100
352130
4740
C'est poli de donner une adresse... vous savez, "une salutation", nous l'appelons, quand vous dites :
05:56
"Dear, so and so", or: "Hello", or...
101
356870
2840
"Cher, untel", ou : "Bonjour", ou...
05:59
"Hi" would be quite informal.
102
359710
2050
"Salut" serait tout à fait informel.
06:01
But make sure it's polite and make sure, you know, you sign off at the end.
103
361760
4460
Mais assurez-vous que c'est poli et assurez-vous, vous savez, de signer à la fin.
06:06
"Yours sincerely", if you don't know the person; "Kind regards" is quite professional; just
104
366220
5080
« Sincèrement vôtre », si vous ne connaissez pas la personne ; "Cordialement" est assez professionnel ;
06:11
make sure there is some sort of closing.
105
371300
2060
assurez-vous simplement qu'il y a une sorte de fermeture.
06:13
Don't just make it one line.
106
373360
4200
Ne vous contentez pas d'en faire une seule ligne.
06:17
The formality.
107
377560
1060
La formalité.
06:18
Okay?
108
378620
1000
D'accord?
06:19
If it's work, it should be well-written; it should be, you know, written in full sentences,
109
379620
6700
Si c'est du travail, il doit être bien écrit ; il devrait être, vous savez, écrit en phrases complètes,
06:26
etc.
110
386320
1100
etc.
06:27
The tone.
111
387420
1460
Le ton.
06:28
Emails are very easy to get the wrong idea from.
112
388880
4490
Les e-mails sont très faciles à se faire une idée fausse .
06:33
So, you can type something quite quickly, and then the person gets it and they think:
113
393370
6700
Donc, vous pouvez taper quelque chose assez rapidement, puis la personne l'obtient et pense :
06:40
"Oh, god, that person's in a bad mood."
114
400070
2450
"Oh, mon Dieu, cette personne est de mauvaise humeur."
06:42
So, write it... if you are annoyed, it's probably best not to press "send".
115
402520
5800
Alors, écrivez-le... si vous êtes ennuyé, il est probablement préférable de ne pas appuyer sur "envoyer".
06:48
Yeah?
116
408320
1000
Ouais?
06:49
Walk away, go and wash a plate up, come back to it later.
117
409320
5020
Éloignez-vous, allez laver une assiette, revenez- y plus tard.
06:54
Right.
118
414340
1170
Droite.
06:55
Let's take some inspiration from Rudyard Kipling.
119
415510
2939
Inspirons-nous de Rudyard Kipling.
06:58
Rudyard Kipling wrote this over a hundred years ago.
120
418449
3131
Rudyard Kipling a écrit cela il y a plus de cent ans.
07:01
This is not the complete poem, "If"; it's just a few lines.
121
421580
4470
Ce n'est pas le poème complet, "Si" ; c'est juste quelques lignes.
07:06
It wouldn't totally fit on my board, so these are just some lines that I've chosen from
122
426050
4760
Cela ne rentrerait pas totalement dans mon tableau, donc ce ne sont que quelques lignes que j'ai
07:10
it.
123
430810
1060
choisies.
07:11
Bearing in mind that this was written a hundred years ago, you'll notice how the language
124
431870
4079
En gardant à l'esprit que cela a été écrit il y a cent ans, vous remarquerez à quel point la langue
07:15
has slightly changed from modern English.
125
435949
4411
a légèrement changé par rapport à l'anglais moderne.
07:20
It's advice on how to be a good person.
126
440360
2830
C'est un conseil sur la façon d'être une bonne personne.
07:23
"If you can keep your head when all about you are losing theirs..."
127
443190
6759
"Si tu peux garder la tête froide quand tout autour de toi perd la leur..."
07:29
Keep your head?
128
449949
2931
Garder la tête froide ?
07:32
What that means: "keeping your head", phrasal verb, there, is: If you can stay cool, calm,
129
452880
6580
Ce que cela signifie : "garder la tête" , verbe à particule, c'est : si vous pouvez rester cool, calme
07:39
and collected when other people are going: "Ahh!"
130
459460
5120
et serein lorsque d'autres personnes s'en vont : "Ahh !"
07:44
Okay?
131
464580
1030
D'accord?
07:45
Stay cool and calm.
132
465610
1810
Restez cool et calme.
07:47
Okay?
133
467420
1000
D'accord?
07:48
So, you're staying calm and other people are going mental, and they're blaming whatever
134
468420
4640
Donc, vous restez calme et les autres deviennent fous, et ils blâment tout le
07:53
chaos is going on you - can you still stay calm?
135
473060
5210
chaos qui se passe sur vous - pouvez-vous toujours rester calme ?
07:58
People are giving you a hard time, they're saying: "Dah, dah, dah, dah, dah, dah, dah!"
136
478270
4000
Les gens vous donnent du fil à retordre, ils disent : "Dah, dah, dah, dah, dah, dah, dah !"
08:02
Don't shout back at them.
137
482270
2160
Ne leur criez pas dessus.
08:04
Okay.
138
484430
1079
D'accord.
08:05
Next point: "If you can trust..."
139
485509
2101
Point suivant : "Si vous pouvez faire confiance..."
08:07
By the way, I'm not saying all this advice is very easy to follow all the time; this
140
487610
6649
Au fait, je ne dis pas que tous ces conseils sont très faciles à suivre tout le temps ;
08:14
is a benchmark.
141
494259
1641
c'est une référence.
08:15
This is like the top standard; it's something to aim at.
142
495900
3940
C'est comme la norme supérieure; c'est quelque chose à viser.
08:19
"If you can trust yourself when all men doubt you..."
143
499840
6030
"Si tu peux te faire confiance quand tous les hommes doutent de toi..."
08:25
Okay?
144
505870
1010
D'accord ?
08:26
So if you can... other people are saying: "No, you can't do this, Benjamin; you can't
145
506880
5410
Alors si tu peux... d'autres personnes disent : "Non, tu ne peux pas faire ceci, Benjamin ; tu ne peux pas
08:32
do that; you can't do this", if you can believe in yourself, and you... to hear those voices,
146
512290
5629
faire cela ; tu ne peux pas faire ceci", si tu peux croire en toi, et toi.. . pour entendre ces voix,
08:37
yes?
147
517919
1081
n'est-ce pas ?
08:39
But you think: "Okay, what is their worry?
148
519000
4550
Mais vous pensez : "D'accord, quel est leur souci ?
08:43
Why are they saying: 'I'm not sure if you can do this'?"
149
523550
3860
Pourquoi disent-ils : "Je ne suis pas sûr que tu puisses faire ça" ?"
08:47
Okay?
150
527410
1000
D'accord?
08:48
So, you trust yourself; you have some confidence.
151
528410
3280
Alors, vous vous faites confiance; vous avez une certaine confiance.
08:51
Other people are saying: "Not sure."
152
531690
4480
D'autres personnes disent : "Pas sûr."
08:56
You listen to them, but you can still keep going.
153
536170
3650
Vous les écoutez, mais vous pouvez toujours continuer.
08:59
Okay?
154
539820
1000
D'accord?
09:00
So, it's not not listening, but it's having enough confidence in yourself to continue.
155
540820
5050
Donc, ce n'est pas ne pas écouter, mais c'est avoir suffisamment confiance en soi pour continuer.
09:05
"If you can wait and not be tired by waiting..."
156
545870
6320
"Si vous pouvez attendre et ne pas être fatigué en attendant..."
09:12
Okay?
157
552190
1080
D'accord ?
09:13
So, I think that's self-explanatory. "...or being lied about..."
158
553270
5740
Donc, je pense que cela va de soi. "... ou qu'on vous mente à propos de..."
09:19
So, if other people starting saying lie... telling lies about you - that means... that
159
559010
5930
Donc, si d'autres personnes commencent à dire des mensonges... à dire des mensonges sur vous - cela signifie... cela
09:24
doesn't mean that you should start telling lies yourself.
160
564940
3630
ne signifie pas que vous devriez commencer à mentir vous-même.
09:28
"If you can dream..."
161
568570
2250
"Si vous pouvez rêver..."
09:30
If you can have big ideas.
162
570820
1970
Si vous pouvez avoir de grandes idées.
09:32
"...and not make dreams your master..."
163
572790
2910
"...et ne faites pas des rêves votre maître..."
09:35
And not get swept away with them so that you forget about the rest of your life.
164
575700
4800
Et ne vous laissez pas emporter par eux pour oublier le reste de votre vie.
09:40
"If you can meet with Triumph and Disaster..."
165
580500
4780
"Si vous pouvez rencontrer Triomphe et Désastre..."
09:45
So, we've got capital letters, here, it's like turning them into people - cue for watching
166
585280
5220
Donc, nous avons des majuscules, ici, c'est comme les transformer en personnes - un signal pour regarder
09:50
my personification lesson. "...and treat those two imposters..."
167
590500
6330
ma leçon de personnification. "... et traitez ces deux imposteurs..."
09:56
Okay?
168
596830
1610
D'accord ?
09:58
An "imposter" is like a fake; it's a person who is a bit of a cheat.
169
598440
5970
Un « imposteur » est comme un faux ; c'est une personne qui triche un peu.
10:04
Okay? "...just the same..."
170
604410
4880
D'accord? "...tout de même..." De
10:09
Good things happen; bad things happen - doesn't matter.
171
609290
4460
bonnes choses arrivent; de mauvaises choses arrivent - n'a pas d' importance.
10:13
You don't... if a good thing happens to you, if you do well, that's great - you take it
172
613750
4810
Vous ne... si une bonne chose vous arrive, si vous le faites bien, c'est super - vous le prenez
10:18
in your stride.
173
618560
1000
dans votre foulée.
10:19
If something bad happens, that's okay, too - we learn from it.
174
619560
5890
Si quelque chose de mauvais arrive, ce n'est pas grave non plus - nous en apprenons.
10:25
"If you can make one heap of all your winnings..."
175
625450
6590
"Si vous pouvez faire un tas de tous vos gains..."
10:32
Okay?
176
632040
1320
D'accord ?
10:33
So, I have earned all this money and I'm going to take this, and I'm going to use it to do
177
633360
5909
Donc, j'ai gagné tout cet argent et je vais le prendre, et je vais l'utiliser pour faire
10:39
this.
178
639269
1000
ça.
10:40
I'm not going to be sort of... you know, I'm not just going to keep it under the... under
179
640269
4101
Je ne vais pas être en quelque sorte... tu sais, je ne vais pas juste le garder sous le... sous
10:44
the bed and wait for a rainy day when perhaps I might try something.
180
644370
4560
le lit et attendre un jour de pluie quand je pourrais peut-être essayer quelque chose.
10:48
You know, be adventurous; be bold.
181
648930
2300
Vous savez, soyez aventureux; être audacieux.
10:51
"And risk it on one turn of pitch-and-toss."
182
651230
3720
"Et risquez-le sur un tour de pitch-and-toss."
10:54
I don't think what he's saying is: Go to the casino and blow all your money.
183
654950
5610
Je ne pense pas que ce qu'il dit soit : allez au casino et gaspillez tout votre argent.
11:00
He's not saying that.
184
660560
1520
Il ne dit pas ça.
11:02
He's saying, you know, invest in yourself to do well.
185
662080
5420
Il dit, vous savez, investissez en vous-même pour bien faire.
11:07
"And if you lose, be able to start again at your beginnings."
186
667500
5450
"Et si tu perds, pouvoir recommencer à tes débuts."
11:12
And if you've tried... you've put everything into a project and it doesn't work... okay?
187
672950
7410
Et si vous avez essayé... vous avez tout mis dans un projet et ça ne marche pas... d'accord ?
11:20
You start again.
188
680360
2270
Vous recommencez.
11:22
Lots of people who start businesses, it's not their first idea that works; it's their
189
682630
3960
Beaucoup de gens qui démarrent des entreprises, ce n'est pas leur première idée qui marche ; c'est leur
11:26
second, third, fourth.
190
686590
1000
deuxième, troisième, quatrième.
11:27
Okay?
191
687590
1000
D'accord?
11:28
You've got to keep going.
192
688590
1000
Vous devez continuer.
11:29
"And never breathe a word about your loss..."
193
689590
4200
"Et ne dis jamais un mot de ta perte..."
11:33
Something bad happens, it doesn't mean you need to tell everyone.
194
693790
4109
Quelque chose de grave arrive, cela ne veut pas dire que tu dois le dire à tout le monde.
11:37
Okay?
195
697899
1111
D'accord?
11:39
Pick yourself up; start again.
196
699010
2930
Relevez-vous; recommencer.
11:41
"If you can talk with crowds..."
197
701940
7920
"Si vous pouvez parler avec des foules..."
11:49
What he means here is if you can... like, "crowds" is like the everyday person, like
198
709860
5930
Ce qu'il veut dire ici, c'est si vous pouvez... genre, "foule" c'est comme la personne ordinaire, comme
11:55
lots of people, if you can be in a busy place, if you can be in a big party and have a nice
199
715790
5270
beaucoup de gens, si vous pouvez être dans un endroit occupé, si vous le pouvez être dans une grande fête et passer un bon
12:01
time.
200
721060
1000
moment.
12:02
Okay? "...and keep your virtue..."
201
722060
4190
D'accord? "... et gardez votre vertu..."
12:06
Your "virtue" is your kind of... your values, what you believe in.
202
726250
5040
Votre "vertu" est votre genre de... vos valeurs, ce en quoi vous croyez.
12:11
Okay?
203
731290
1000
D'accord ?
12:12
So, you don't just have to live all on your own; you can be with other people, but you
204
732290
4000
Ainsi, vous n'êtes pas obligé de vivre tout seul; tu peux être avec d'autres personnes, mais tu
12:16
stay... stay good.
205
736290
1750
restes... restes bien.
12:18
"...or walk with kings - nor lose the common touch."
206
738040
4750
"... ou marcher avec les rois - ni perdre le contact commun."
12:22
You can hang out with important people, but not forget who you are.
207
742790
4820
Vous pouvez passer du temps avec des personnes importantes, mais n'oubliez pas qui vous êtes.
12:27
"If you can fill the unforgiving minute with sixty seconds' worth of distance run."
208
747610
9169
"Si vous pouvez remplir la minute impitoyable avec soixante secondes de course à pied."
12:36
Okay, so again we've got personification; the minute is being described as unforgiving.
209
756779
9711
Bon, encore une fois, nous avons la personnification ; la minute est décrite comme impitoyable.
12:46
What that means is time goes quickly.
210
766490
1659
Cela signifie que le temps passe vite.
12:48
If you can use time well... if you can use it to do amazing things, then:
211
768149
6861
Si vous pouvez bien utiliser le temps... si vous pouvez l' utiliser pour faire des choses incroyables, alors :
12:55
"Yours is the Earth, my son, and what's more: You'll be a Man" is roughly
212
775010
6790
"La Terre est à toi, mon fils, et en plus : tu seras un Homme" est à peu près
13:01
the ending.
213
781800
1000
la fin.
13:02
Okay?
214
782800
1000
D'accord?
13:03
I'm going to read it through to you once more:
215
783800
2719
Je vais vous le relire une fois de plus :
13:06
"If you can keep your head when all about you
216
786519
4510
« Si tu peux garder la tête froide quand tout autour de
13:11
are losing theirs and blaming it on you.
217
791029
3511
toi perd le leur et t'en veut.
13:14
If you can trust yourself when all men doubt you,
218
794540
3140
Si tu peux te faire confiance quand tous les hommes doutent de toi,
13:17
but make allowance for their doubting too;
219
797680
3460
mais tiens compte de leurs doutes aussi ;
13:21
If you can wait and not be tired by waiting, or being lied about - don't deal in lies.
220
801140
7120
Si vous pouvez attendre et ne pas être fatigué d'attendre ou qu'on vous mente - ne faites pas de mensonges.
13:28
If you can dream - and not make dreams your master;
221
808260
3630
Si vous pouvez rêver - et ne pas faire des rêves votre maître ;
13:31
If you can meet with Triumph and Disaster and treat those two imposters just the same;
222
811890
7110
Si vous pouvez rencontrer Triomphe et Désastre et traiter ces deux imposteurs tout de même ;
13:39
If you can make one heap of all your winnings And risk it on one turn of pitch-and-toss.
223
819000
7100
Si vous pouvez faire un tas de tous vos gains Et le risquer sur un tour de pitch-and-toss.
13:46
And lose, and start again at your beginnings And never breathe a word about your loss;
224
826100
6410
Et perdre, et recommencer à vos débuts Et ne jamais dire un mot de votre perte ;
13:52
If you can talk with crowds and keep your virtue,
225
832510
3389
Si vous pouvez parler avec foules et gardez votre vertu,
13:55
or walk with kings - nor lose the common touch;
226
835899
3271
ou marchez avec les rois - ni ne perdez le contact commun ;
13:59
If you can fill the unforgiving minute with sixty seconds' worth of distance run
227
839170
5630
Si vous pouvez remplir la minute impitoyable avec soixante secondes de course de distance
14:04
Then yours is the Earth and everything that's in it,
228
844800
3240
Alors à vous est la Terre et tout ce qu'elle contient,
14:08
and what's more: You'll be a Man."
229
848040
2310
et qui plus est : Vous sois un homme."
14:10
Now, there's one point, here.
230
850350
2910
Maintenant, il y a un point, ici.
14:13
He talks about men.
231
853260
1370
Il parle des hommes.
14:14
"Men", there, means general for human beings; it's not just saying that this is just for
232
854630
5380
"Hommes", là, signifie général pour les êtres humains; il ne s'agit pas seulement de dire que c'est juste pour
14:20
one, you know... for one gender; for one sex.
233
860010
4510
un, vous savez... pour un sexe ; pour un sexe.
14:24
Hope you've enjoyed this.
234
864520
1080
J'espère que vous avez apprécié cela.
14:25
Hope you've learnt something from it, or that it's made you think and question things that
235
865600
5970
J'espère que vous en avez appris quelque chose, ou que cela vous a fait réfléchir et remettre en question des choses auxquelles
14:31
you believe in.
236
871570
2170
vous croyez.
14:33
Thanks for watching.
237
873740
1000
Merci d'avoir regardé.
14:34
See you again soon.
238
874740
610
On se reverra bientôt.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7