下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Welcome back to engVid.
0
190
2140
engVid へようこそ。
00:02
In today's lesson I'm going to be giving some
social etiquette tips; that means guides on
1
2330
6910
今日のレッスンでは、
社会的エチケットのヒントをいくつか紹介します。 それは
00:09
how we conduct ourselves; how we behave.
2
9240
3049
、私たちがどのように行動するかについてのガイドを意味します。 私たちがどのように振る舞うか。
00:12
Now, you might think: "Why bother watching
this one?
3
12289
3670
さて、あなたはこう思うかもしれません:「どうしてわざわざ
これを見るの?
00:15
I just want to learn English."
4
15959
1561
私はただ英語を学びたいだけなの?」
00:17
But actually this is probably one of the most
important videos you'll watch, because our
5
17520
4280
しかし実際には、これはおそらく
あなたが見る最も重要なビデオの 1 つ
00:21
success in life is based on what other people
think of us; their perception of... of us.
6
21800
7600
です。 私たちの...の彼らの認識。
00:29
So, if we act in a way in which people enjoy
being around us, then we are more likely to
7
29400
6229
ですから、人々が私たちの周りにいることを楽しむように行動すれば
00:35
do well in life.
8
35629
1871
、人生でうまくいく可能性が高くなります.
00:37
So, I've divided this into four sections,
and then we are going to take some inspiration...
9
37500
6149
それで、これを 4 つのセクションに分けました
00:43
okay?
10
43649
1090
。
00:44
We're going to get some good ideas from some
literature.
11
44739
3531
いくつかの文献から良いアイデアを得るつもりです
。
00:48
Okay?
12
48270
1000
わかった?
00:49
Let's go for it.
13
49270
1460
行きましょう。
00:50
Outlook, okay?
14
50730
1379
見通し、いい?
00:52
So I'm looking out.
15
52109
2171
だから私は外を見ています。
00:54
Okay?
16
54280
1000
わかった?
00:55
"How do I see things?
17
55280
2509
「私は物事をどのように見るのか?
00:57
What are my ideas?
18
57789
2081
私のアイデア
00:59
What is a good space to come from?"
19
59870
3719
は何ですか? 良い空間はどこから来るのでしょうか?」
01:03
Well, it's good to have some sort of self-respect.
20
63589
3301
まあ、自尊心を持っているのは良いことです。
01:06
Okay?
21
66890
1800
わかった?
01:08
To feel good about yourself, but not to take
it to the extreme by being boastful, by saying:
22
68690
8190
自分自身について良い気分になること。ただし
、「はい、私は素晴らしいです!」と言って自慢することで極端にそれを取り過ぎないようにすること
01:16
"Yes!
23
76880
1000
01:17
I'm amazing!"
24
77880
1000
。
01:18
Okay?
25
78880
1000
わかった?
01:19
Okay?
26
79880
1000
わかった?
01:20
So don't think you're terrible, but don't
think you're God's gift.
27
80880
2820
ですから、自分がひどいとは思わないでください。しかし、
自分が神の贈り物だとは思わないでください。
01:23
"God's gift" is a phrase we use if you think
you are very, very special.
28
83700
5560
「神の贈り物」は、
あなたがとても、とても特別だと思うときに使う言葉です。
01:29
José Mourinho, the special one, perhaps.
29
89260
4150
ジョゼ・モウリーニョ、おそらく特別な人。
01:33
Be cautious to quarrel.
30
93410
2700
喧嘩は慎重に。
01:36
"Quarrel" means argue.
31
96110
3850
「喧嘩」は言い争うという意味です。
01:39
So, we don't want to be getting in fights
all the time.
32
99960
5190
ですから、私たちはいつも喧嘩をしたくはありませ
ん。
01:45
Yeah?
33
105150
1000
うん?
01:46
If someone expresses an idea that is different
to yours, it's okay for other people to have
34
106150
6400
誰かがあなたの考えとは異なる考えを表明した場合
、他の人が考えを持っても問題ありません
01:52
ideas.
35
112550
1840
。
01:54
But know your mind; know what you think.
36
114390
3090
しかし、あなたの心を知ってください。 あなたの考えを知ってください。
01:57
Listen to others.
37
117480
1140
他の人に耳を傾けます。
01:58
You don't always have to disagree violently.
38
118620
3870
常に激しく反対する必要はありません。
02:02
It's also good to be able to give your idea
in a way that doesn't upset other people.
39
122490
8980
他の人を怒らせない方法で自分のアイデアを伝えることができるのも良いこと
です.
02:11
Okay?
40
131470
1400
わかった?
02:12
How?
41
132870
1400
どのように?
02:14
By following this.
42
134270
1000
これに従ってください。
02:15
In actions, be brave.
43
135270
1980
行動において、勇敢になりなさい。
02:17
That doesn't mean getting in lots of fights;
that means doing what you believe in; that
44
137250
6560
それは、多くの戦いに参加するという意味ではありません。
それはあなたが信じていることをすることを意味します。
02:23
means, you know, living an interesting, courageous
life; doing the things that you are drawn
45
143810
6860
つまり、興味深い、勇敢な
人生を送るということです。 あなたが引き寄せ
02:30
to; that you are inspired to do.
46
150670
2770
られることをする; あなたがするように促されていること。
02:33
But in conversation; when we are talking,
be gentle.
47
153440
4890
しかし、会話では。 私たちが話しているときは
、優しくしてください。
02:38
Okay?
48
158330
1190
わかった?
02:39
Listen, as well as talk.
49
159520
4650
聞くだけでなく、話す。
02:44
Manners.
50
164170
1539
マナー。
02:45
I actually got this from one of the schools
that I work in.
51
165709
4891
私は実際に私が働いている学校の 1 つからこれを手に入れ
ました。
02:50
Say: "please" to make a request.
52
170600
3960
「お願いします」と言ってリクエストを行います。
02:54
Okay?
53
174560
1000
わかった?
02:55
When you want something, say: "please".
54
175560
2540
何かが欲しいときは、「お願いします」と言ってください。
02:58
Say: "Thank you" when someone has helped you,
and say: "Sorry" when you make a mistake.
55
178100
7499
誰かに助けてもらったときは「ありがとう」
と言い、失敗したときは「ごめんなさい」と言いましょう。
03:05
Okay?
56
185599
1000
わかった?
03:06
"Please", "Thank you", "Sorry" - three simple
words that do make a difference.
57
186599
5161
「お願い」、「ありがとう」、「ごめんなさい」 - 違いを生む3つの簡単な
言葉.
03:11
Okay.
58
191760
1120
わかった。
03:12
If you're coming to London and we're thinking
about transport... it's not just about London,
59
192880
3730
あなたがロンドンに来て、私たちが
輸送について考えているなら... それはロンドンだけの問題ではありませ
03:16
but, you know, if there's a pregnant lady,
offering your seat to them; if there's an
60
196610
4130
ん。
03:20
elderly person, offer your seat to them.
61
200740
4219
お年寄りがいたら席を譲る。
03:24
It's polite to... if you're coming to a door,
to let a lady go past first.
62
204959
7750
礼儀正しく... ドアに来る場合は、
最初に女性に通してもらいます。
03:32
You might be a lady watching this, so it doesn't
apply to you.
63
212709
5890
あなたはこれを見ている女性かもしれないので、あなたには
当てはまりません。
03:38
Holding doors, okay.
64
218599
1000
ドアを持って、大丈夫。
03:39
Smiles.
65
219599
1000
笑顔。
03:40
A smile can make all the difference.
66
220599
1781
笑顔はすべての違いを生むことができます。
03:42
If you give a nice smile to someone, it can
really brighten up their day.
67
222380
5280
素敵な笑顔を誰かに与えると、
その日は本当に明るくなります。
03:47
But we don't want to be, kind of, going: "Ah",
all the time.
68
227660
3100
しかし、私たちは、いつも「ああ」と言いたいわけではありませ
ん。
03:50
Okay?
69
230760
1000
わかった?
03:51
It's a balance.
70
231760
1940
それはバランスです。
03:53
Make eye contact with people.
71
233700
2130
人と目を合わせる。
03:55
Again, that doesn't mean staring into their
eyes; but don't just always look at the ground.
72
235830
5230
繰り返しますが、それは彼らの目をじっと見つめるという意味ではありません
。 しかし、常に地面を見ているだけではありません。
04:01
You know, look up when you're talking to someone.
73
241060
3259
誰かと話しているときは上を見上げてください。
04:04
At the dinner table.
74
244319
5000
食卓で。
04:09
If someone asks you somewhere, it's polite
to respond to it.
75
249319
7230
どこかで誰かに尋ねられたら、それに答えるのが礼儀
です。
04:16
If someone invites you by email, you should
respond by email; if someone asks you by Facebook,
76
256549
7981
誰かがあなたを電子メールで招待した場合は、電子メールで
返信する必要があります。 誰かが Facebook であなたに尋ねたら、Facebook で
04:24
respond by Facebook.
77
264530
1440
答えてください。
04:25
So you respond with however they ask you,
but in good time, so that that person can
78
265970
5840
だからあなたは彼らがあなたに尋ねたように答え
ますが、その人が
04:31
make their plans.
79
271810
2440
彼らの計画を立てることができるように.
04:34
If you're going somewhere, maybe bring a gift.
80
274250
2970
どこかに行くなら、お土産を持っていくのもいいかもしれません。
04:37
If you're going to an outdoor picnic, think:
"Well, what could people share with me here?
81
277220
5000
屋外のピクニックに行く場合は、次の
04:42
What would I like to share?"
82
282220
1300
ように考えてください。 18 歳
04:43
If you're going to dinner and you're over
the age of 18, a bottle of wine would be appropriate.
83
283520
5320
以上でディナーに行く場合は
、ワイン 1 本が適切です。
04:48
But, you know, it's also really nice to ask
what people would like you to bring.
84
288840
6990
しかし、あなたが知っているように
、人々があなたに何を持ってきてほしいかを尋ねるのも本当にいいことです.
04:55
And then turning up.
85
295830
1540
そして、立ち上がる。
04:57
Don't arrive early, okay?
86
297370
1910
早く来ないでね?
04:59
Because people might not be ready for you,
but try not to be more than 30 minutes late,
87
299280
4940
人々はあなたの準備ができていないかもしれませんが
、30分以上遅刻しないよう
05:04
because then they'll start thinking: "Oh,
is this person still coming?
88
304220
3240
05:07
My food, it's getting cold."
89
307460
2850
にしてください.
05:10
And then it's... it's also nice if you go
to a social occasion to make sure that you
90
310310
7040
それから...
社交の場に行って、
05:17
speak to a range of people there.
91
317350
2810
そこでさまざまな人と話すのもいいことです.
05:20
If it's a formal occasion and you're sat there,
eating a meal, you should really share your
92
320160
5590
それが正式な機会で、そこに座っ
て食事をしている場合は、
05:25
conversation with the person on your right
and the person on your left.
93
325750
6000
会話を
右側の人と左側の人と共有する必要があります.
05:31
Starting a meal.
94
331750
1000
食事開始。
05:32
If it is sitting down formally for a meal,
don't start tucking in until everyone else
95
332750
6820
食事のために正式に座っている場合は、他の人が座る
までは入り込まないでください
05:39
is.
96
339570
1000
。
05:40
Okay?
97
340570
1000
わかった?
05:41
Email.
98
341570
1000
Eメール。
05:42
Now, there will be more from engVid on this
shortly, but a couple of tips for emails.
99
342570
9560
さて、これについて engVid からすぐにさらに多くの情報が提供される予定
ですが、電子メールに関するいくつかのヒントがあります。
05:52
It's polite to give an addre-... you know,
"a salutation", we call it, when you say:
100
352130
4740
住所を提供するのは礼儀正しいです... ご存知のように、
「あいさつ」と呼びます。
05:56
"Dear, so and so", or: "Hello", or...
101
356870
2840
「Dear, so and so」、「Hello」、または
05:59
"Hi" would be quite informal.
102
359710
2050
「Hi」と言うと、 非公式。
06:01
But make sure it's polite and make sure, you
know, you sign off at the end.
103
361760
4460
ただし、礼儀
正しく、最後にサインオフするようにしてください。
06:06
"Yours sincerely", if you don't know the person;
"Kind regards" is quite professional; just
104
366220
5080
その人を知らない場合は、「よろしくお願いします」。
「よろしくお願いします」は非常にプロフェッショナルです。
06:11
make sure there is some sort of closing.
105
371300
2060
ある種の閉鎖があることを確認してください。
06:13
Don't just make it one line.
106
373360
4200
1行だけにしないでください。
06:17
The formality.
107
377560
1060
形式。
06:18
Okay?
108
378620
1000
わかった?
06:19
If it's work, it should be well-written; it
should be, you know, written in full sentences,
109
379620
6700
それが仕事なら、よく書かれているはずです。
ご存知のように、完全な文章で書かれている必要があります
06:26
etc.
110
386320
1100
06:27
The tone.
111
387420
1460
。トーン。
06:28
Emails are very easy to get the wrong idea
from.
112
388880
4490
メールは非常に簡単に間違った考えを得ることができ
ます。
06:33
So, you can type something quite quickly,
and then the person gets it and they think:
113
393370
6700
つまり、何かをすばやく入力すると、その人はそれを理解して、「なんてこと
だ
06:40
"Oh, god, that person's in a bad mood."
114
400070
2450
、あの人は機嫌が悪い」と思うのです。
06:42
So, write it... if you are annoyed, it's probably
best not to press "send".
115
402520
5800
だから、書いて… イライラするなら、
「送信」を押さない方がいいかもしれません。
06:48
Yeah?
116
408320
1000
うん?
06:49
Walk away, go and wash a plate up, come back
to it later.
117
409320
5020
立ち去って、皿を洗って、後で戻ってきてください
。
06:54
Right.
118
414340
1170
右。
06:55
Let's take some inspiration from Rudyard Kipling.
119
415510
2939
ラドヤード・キプリングからインスピレーションを得てみましょう。
06:58
Rudyard Kipling wrote this over a hundred
years ago.
120
418449
3131
ラドヤード・キプリングが100年以上前にこれを書いた
。
07:01
This is not the complete poem, "If"; it's
just a few lines.
121
421580
4470
これは完全な詩「If」ではありません。 それ
はほんの数行です。
07:06
It wouldn't totally fit on my board, so these
are just some lines that I've chosen from
122
426050
4760
私のボードには完全に収まらないので、これら
は私が選んだいくつかのラインです
07:10
it.
123
430810
1060
。
07:11
Bearing in mind that this was written a hundred
years ago, you'll notice how the language
124
431870
4079
これが 100 年前に書かれた
ものであることを考えると、言語
07:15
has slightly changed from modern English.
125
435949
4411
が現代英語からわずかに変化していることに気付くでしょう。
07:20
It's advice on how to be a good person.
126
440360
2830
いい人になるためのアドバイスです。
07:23
"If you can keep your head when all about
you are losing theirs..."
127
443190
6759
「あなたのすべてが彼らのものを失っているとき、あなたがあなたの頭を保つことができれば
...」
07:29
Keep your head?
128
449949
2931
あなたの頭を保ちますか?
07:32
What that means: "keeping your head", phrasal
verb, there, is: If you can stay cool, calm,
129
452880
6580
それが何を意味するか:「頭を保つ」、句
動詞があります:
07:39
and collected when other people are going:
"Ahh!"
130
459460
5120
他の人が行っているときに冷静で落ち着いて落ち着くことができれば:
「ああ!」
07:44
Okay?
131
464580
1030
わかった?
07:45
Stay cool and calm.
132
465610
1810
涼しく落ち着いてください。
07:47
Okay?
133
467420
1000
わかった?
07:48
So, you're staying calm and other people are
going mental, and they're blaming whatever
134
468420
4640
つまり、あなたは落ち着いていて、他の人は頭
がおかしくなり、混乱が起こっているのはあなたのせいだと彼らは非難してい
07:53
chaos is going on you - can you still stay
calm?
135
473060
5210
ます。
07:58
People are giving you a hard time, they're
saying: "Dah, dah, dah, dah, dah, dah, dah!"
136
478270
4000
人々はあなたを苦しめています、彼らは言ってい
ます:「ダー、ダー、ダー、ダー、ダー、ダー、ダー!
08:02
Don't shout back at them.
137
482270
2160
彼らに怒鳴り返さないでください。
08:04
Okay.
138
484430
1079
わかった。
08:05
Next point:
"If you can trust..."
139
485509
2101
次のポイント:
「信頼できるなら...」
08:07
By the way, I'm not saying all this advice
is very easy to follow all the time; this
140
487610
6649
ところで、このアドバイスのすべてが常に簡単に実行できると言っているわけではありませ
ん。 これ
08:14
is a benchmark.
141
494259
1641
はベンチマークです。
08:15
This is like the top standard; it's something
to aim at.
142
495900
3940
これは最高の標準のようなものです。
目指すものです。
08:19
"If you can trust yourself when all men doubt
you..."
143
499840
6030
「すべての男があなたを疑うとき、あなたが自分自身を信頼できる
なら...」
08:25
Okay?
144
505870
1010
わかりましたか?
08:26
So if you can... other people are saying:
"No, you can't do this, Benjamin; you can't
145
506880
5410
もしあなたができるなら... 他の人はこう言っています:
「ベンジャミン、これは
08:32
do that; you can't do this", if you can believe
in yourself, and you... to hear those voices,
146
512290
5629
無理だ。あんなことはできない。これはできない」あなたが自分自身を信じることができれ
ば... . それらの声を聞くために、
08:37
yes?
147
517919
1081
はい?
08:39
But you think: "Okay, what is their worry?
148
519000
4550
しかし、あなたは次のように考えます。
08:43
Why are they saying: 'I'm not sure if you
can do this'?"
149
523550
3860
08:47
Okay?
150
527410
1000
わかった?
08:48
So, you trust yourself; you have some confidence.
151
528410
3280
だから、あなたは自分自身を信頼します。 あなたには自信があります。
08:51
Other people are saying: "Not sure."
152
531690
4480
他の人は「わからない」と言っています。
08:56
You listen to them, but you can still keep
going.
153
536170
3650
あなたはそれらに耳を傾けますが、それでも続けることができます
。
08:59
Okay?
154
539820
1000
わかった?
09:00
So, it's not not listening, but it's having
enough confidence in yourself to continue.
155
540820
5050
ですから、それは聞くことではなく
、自分自身に十分な自信を持って続けることです。
09:05
"If you can wait and not be tired by waiting..."
156
545870
6320
「待つことで疲れずに待つことができれば…」
09:12
Okay?
157
552190
1080
09:13
So, I think that's self-explanatory.
"...or being lied about..."
158
553270
5740
ですから、それは自明だと思います。
「...または嘘をついている...」
09:19
So, if other people starting saying lie...
telling lies about you - that means... that
159
559010
5930
だから、他の人が嘘をつき始めたとしても...
あなたについて嘘をつく-それは...それ
09:24
doesn't mean that you should start telling
lies yourself.
160
564940
3630
はあなたが自分自身に嘘をつき始めるべきだという意味ではありません
.
09:28
"If you can dream..."
161
568570
2250
「夢が叶うなら…」
09:30
If you can have big ideas.
162
570820
1970
大きなアイデアがあれば。
09:32
"...and not make dreams your master..."
163
572790
2910
「…そして、夢をご主人様にしないで…」 そして、夢
09:35
And not get swept away with them so that you
forget about the rest of your life.
164
575700
4800
に流され
て残りの人生を忘れないように。
09:40
"If you can meet with Triumph and Disaster..."
165
580500
4780
「トライアンフとディザスターに会えたら…」
09:45
So, we've got capital letters, here, it's
like turning them into people - cue for watching
166
585280
5220
では、大文字で、ここでは、
それらを人に変えるようなものです-
09:50
my personification lesson.
"...and treat those two imposters..."
167
590500
6330
私の擬人化レッスンを見るための手がかり.
「...そして、その2人の詐欺師を扱います...」
09:56
Okay?
168
596830
1610
わかりましたか?
09:58
An "imposter" is like a fake; it's a person
who is a bit of a cheat.
169
598440
5970
「なりすまし」は偽物のようなものです。
ちょっとズルい人です。
10:04
Okay?
"...just the same..."
170
604410
4880
わかった?
「...まったく同じ...」
10:09
Good things happen; bad things happen - doesn't
matter.
171
609290
4460
良いことが起こります。 悪いことが起こる - 関係ありませ
ん。
10:13
You don't... if a good thing happens to you,
if you do well, that's great - you take it
172
613750
4810
あなたはそうではありません... あなたに良いことが起こったら、
あなたがうまくやれば、それは素晴らしいことです-あなたはそれ
10:18
in your stride.
173
618560
1000
をあなたのストライドで受け止めます.
10:19
If something bad happens, that's okay, too
- we learn from it.
174
619560
5890
何か悪いことが起こっても、それはそれでいいの
です。私たちはそこから学びます。
10:25
"If you can make one heap of all your winnings..."
175
625450
6590
「あなたがすべての賞金を1つのヒープにすることができれば...」
10:32
Okay?
176
632040
1320
わかりましたか?
10:33
So, I have earned all this money and I'm going
to take this, and I'm going to use it to do
177
633360
5909
それで、私はこのお金をすべて稼いだので、これ
を受け取り、これを行うために使用します
10:39
this.
178
639269
1000
。
10:40
I'm not going to be sort of... you know, I'm
not just going to keep it under the... under
179
640269
4101
10:44
the bed and wait for a rainy day when perhaps
I might try something.
180
644370
4560
ベッドの下に置いて、何かを試すかもしれない雨の日を待つだけでは
ありません。
10:48
You know, be adventurous; be bold.
181
648930
2300
ご存知のように、冒険してください。 大胆になります。
10:51
"And risk it on one turn of pitch-and-toss."
182
651230
3720
「そして、ピッチアンドトスの1ターンでそれを危険にさらします。」
10:54
I don't think what he's saying is: Go to the
casino and blow all your money.
183
654950
5610
彼が言っているのは、「カジノに行ってお金をすべて吹き飛ばす」ということではないと思い
ます。
11:00
He's not saying that.
184
660560
1520
彼はそうは言っていない。
11:02
He's saying, you know, invest in yourself
to do well.
185
662080
5420
彼は、うまくやるために自分自身に投資しなさい
と言っています。
11:07
"And if you lose, be able to start again at
your beginnings."
186
667500
5450
「そして、もし負けたとしても、最初からやり直すことができ
ます。」
11:12
And if you've tried... you've put everything
into a project and it doesn't work... okay?
187
672950
7410
試してみた場合...すべて
をプロジェクトに入れてもうまくいきません...大丈夫ですか?
11:20
You start again.
188
680360
2270
あなたは再び始めます。
11:22
Lots of people who start businesses, it's
not their first idea that works; it's their
189
682630
3960
ビジネスを始める多くの人
は、最初のアイデアがうまくいくわけではありません。 それは彼らの
11:26
second, third, fourth.
190
686590
1000
2番目、3番目、4番目です。
11:27
Okay?
191
687590
1000
わかった?
11:28
You've got to keep going.
192
688590
1000
あなたは続けなければなりません。
11:29
"And never breathe a word about your loss..."
193
689590
4200
「そして、あなたの喪失について一言も口にしないでください...」
11:33
Something bad happens, it doesn't mean you
need to tell everyone.
194
693790
4109
何か悪いことが起こっても、それはあなた
がみんなに話す必要があるという意味ではありません.
11:37
Okay?
195
697899
1111
わかった?
11:39
Pick yourself up; start again.
196
699010
2930
気を取り直して。 再開する。
11:41
"If you can talk with crowds..."
197
701940
7920
「群衆と話すことができたら...」
11:49
What he means here is if you can... like,
"crowds" is like the everyday person, like
198
709860
5930
彼がここで意味するのは、もしあなたができるなら...
「群衆」は日常の人のようで、
11:55
lots of people, if you can be in a busy place,
if you can be in a big party and have a nice
199
715790
5270
多くの人がそうであるように、忙しい場所に
いることができれば、できれば 大きなパーティーに参加して、楽しい
12:01
time.
200
721060
1000
時間を過ごしてください。
12:02
Okay?
"...and keep your virtue..."
201
722060
4190
わかった?
「...そしてあなたの美徳を維持してください...」
12:06
Your "virtue" is your kind of... your values,
what you believe in.
202
726250
5040
あなたの「美徳」はあなたのようなものです...
12:11
Okay?
203
731290
1000
12:12
So, you don't just have to live all on your
own; you can be with other people, but you
204
732290
4000
ですから、すべてを独りで生きる必要はありません
。 あなたは他の人と一緒にいることができますが、あなたは
12:16
stay... stay good.
205
736290
1750
とどまります.
12:18
"...or walk with kings - nor lose the common
touch."
206
738040
4750
「...または王と一緒に歩く-共通のタッチを失うこともありません
。」
12:22
You can hang out with important people, but
not forget who you are.
207
742790
4820
大切な人と一緒にいて
も、自分を忘れてはいけない。
12:27
"If you can fill the unforgiving minute
with sixty seconds' worth of distance run."
208
747610
9169
「この過酷な1分間を
、60秒分の長距離走で埋めることができれば」
12:36
Okay, so again we've got personification;
the minute is being described as unforgiving.
209
756779
9711
さて、再び擬人化されました。
その分は容赦のないものとして説明されています。
12:46
What that means is time goes quickly.
210
766490
1659
それが意味するのは、時の流れは早いということです。
12:48
If you can use time well... if you can use
it to do amazing things, then:
211
768149
6861
時間を上手に使えば…
すごいことをできるなら、
12:55
"Yours is the Earth, my son,
and what's more: You'll be a Man" is roughly
212
775010
6790
「お前は地球だ、我が子よ、その上、
お前は男になれる」でおおよそ
13:01
the ending.
213
781800
1000
の結末です。
13:02
Okay?
214
782800
1000
わかった?
13:03
I'm going to read it through to you once more:
215
783800
2719
私はもう一度あなたにそれを読み上げようと思います:
13:06
"If you can keep your head when all about
you
216
786519
4510
「あなたのすべて
13:11
are losing theirs and blaming it on you.
217
791029
3511
が彼らのものを失い、それをあなたのせいにしているとき、あなたがあなたの頭を保つことができるなら.
13:14
If you can trust yourself when all men doubt
you,
218
794540
3140
13:17
but make allowance for their doubting too;
219
797680
3460
13:21
If you can wait and not be tired by waiting,
or being lied about - don't deal in lies.
220
801140
7120
あなたが待つことができ、待つことや嘘をつかれることで疲れ
ないなら、嘘をつかないで
13:28
If you can dream - and not make dreams your
master;
221
808260
3630
くださいあなたが夢を見ることができ、夢を自分の
主人にしない
13:31
If you can meet with Triumph and Disaster
and treat those two imposters just the same;
222
811890
7110
なら、トライアンフとディザスターに会い、
それらの2人の詐欺師を治療することができるなら ちょうど同じように
13:39
If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss.
223
819000
7100
もしあなたがすべての賞金の山を一つ作ることができれば
ピッチ・アンド・トスの 1 回のターンでそれを危険にさらすことができれば
13:46
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;
224
826100
6410
そして負けて、最初からやり直して 負けた
ことについて一言も口にしない
13:52
If you can talk with crowds and keep your
virtue,
225
832510
3389
でください 群衆と美徳を保つ
13:55
or walk with kings - nor lose the common touch;
226
835899
3271
か王様と一緒に歩くか 共通のタッチを失う
13:59
If you can fill the unforgiving minute
with sixty seconds' worth of distance run
227
839170
5630
ことはない容赦のない 1 分間
を 60 秒間の長距離走で埋めることができれば
14:04
Then yours is the Earth and everything that's
in it,
228
844800
3240
地球とそこにあるすべてのものはあなたのもの
14:08
and what's more: You'll be a Man."
229
848040
2310
男になる。」
14:10
Now, there's one point, here.
230
850350
2910
さて、ここでポイントが1つあります。
14:13
He talks about men.
231
853260
1370
彼は男性について話します。
14:14
"Men", there, means general for human beings;
it's not just saying that this is just for
232
854630
5380
そこでの「男性」は、人間にとって一般的なものを意味します。
これは1つの性別のためだけだと言っているだけで
14:20
one, you know... for one gender; for one sex.
233
860010
4510
はありません。 1つのセックスのために。
14:24
Hope you've enjoyed this.
234
864520
1080
あなたがこれを楽しんだことを願っています.
14:25
Hope you've learnt something from it, or that
it's made you think and question things that
235
865600
5970
そこから何かを学んだこと、または自分が信じて
いることについて考えたり疑問を抱かせたりした
14:31
you believe in.
236
871570
2170
こと
14:33
Thanks for watching.
237
873740
1000
を願っています。ご覧いただきありがとうございます。
14:34
See you again soon.
238
874740
610
またお会いしましょう。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。