Improve your life & find SUCCESS with social etiquette

23,412 views ・ 2020-03-13

Benjamin’s English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Welcome back to engVid.
0
190
2140
Bentornato in engVid.
00:02
In today's lesson I'm going to be giving some social etiquette tips; that means guides on
1
2330
6910
Nella lezione di oggi darò alcuni consigli sull'etichetta sociale; ciò significa guide su
00:09
how we conduct ourselves; how we behave.
2
9240
3049
come ci comportiamo; come ci comportiamo.
00:12
Now, you might think: "Why bother watching this one?
3
12289
3670
Ora, potresti pensare: "Perché preoccuparsi di guardare questo?
00:15
I just want to learn English."
4
15959
1561
Voglio solo imparare l'inglese".
00:17
But actually this is probably one of the most important videos you'll watch, because our
5
17520
4280
Ma in realtà questo è probabilmente uno dei video più importanti che guarderai, perché il nostro
00:21
success in life is based on what other people think of us; their perception of... of us.
6
21800
7600
successo nella vita si basa su ciò che gli altri pensano di noi; la loro percezione di... di noi.
00:29
So, if we act in a way in which people enjoy being around us, then we are more likely to
7
29400
6229
Quindi, se agiamo in un modo in cui le persone si divertono a stare con noi, allora è più probabile che
00:35
do well in life.
8
35629
1871
faremo bene nella vita.
00:37
So, I've divided this into four sections, and then we are going to take some inspiration...
9
37500
6149
Quindi, l'ho diviso in quattro sezioni, e poi prenderemo ispirazione...
00:43
okay?
10
43649
1090
ok?
00:44
We're going to get some good ideas from some literature.
11
44739
3531
Trarremo delle buone idee da un po' di letteratura.
00:48
Okay?
12
48270
1000
Va bene?
00:49
Let's go for it.
13
49270
1460
Facciamolo.
00:50
Outlook, okay?
14
50730
1379
Prospettiva, ok?
00:52
So I'm looking out.
15
52109
2171
Quindi sto guardando fuori.
00:54
Okay?
16
54280
1000
Va bene?
00:55
"How do I see things?
17
55280
2509
"Come vedo le cose?
00:57
What are my ideas?
18
57789
2081
Quali sono le mie idee?
00:59
What is a good space to come from?"
19
59870
3719
Qual è un buon spazio da cui provenire?"
01:03
Well, it's good to have some sort of self-respect.
20
63589
3301
Beh, è ​​bello avere una sorta di rispetto di sé.
01:06
Okay?
21
66890
1800
Va bene?
01:08
To feel good about yourself, but not to take it to the extreme by being boastful, by saying:
22
68690
8190
Sentirsi bene con se stessi, ma non portarlo all'estremo vantandosi, dicendo:
01:16
"Yes!
23
76880
1000
"Sì!
01:17
I'm amazing!"
24
77880
1000
Sono fantastico!"
01:18
Okay?
25
78880
1000
Va bene?
01:19
Okay?
26
79880
1000
Va bene?
01:20
So don't think you're terrible, but don't think you're God's gift.
27
80880
2820
Quindi non pensare di essere terribile, ma non pensare di essere un dono di Dio.
01:23
"God's gift" is a phrase we use if you think you are very, very special.
28
83700
5560
"Il dono di Dio" è una frase che usiamo se pensi di essere molto, molto speciale.
01:29
José Mourinho, the special one, perhaps.
29
89260
4150
José Mourinho, quello speciale, forse.
01:33
Be cautious to quarrel.
30
93410
2700
Fai attenzione a litigare.
01:36
"Quarrel" means argue.
31
96110
3850
"Litigare" significa litigare.
01:39
So, we don't want to be getting in fights all the time.
32
99960
5190
Quindi, non vogliamo litigare tutto il tempo.
01:45
Yeah?
33
105150
1000
Sì?
01:46
If someone expresses an idea that is different to yours, it's okay for other people to have
34
106150
6400
Se qualcuno esprime un'idea diversa dalla tua, va bene che altre persone abbiano
01:52
ideas.
35
112550
1840
idee.
01:54
But know your mind; know what you think.
36
114390
3090
Ma conosci la tua mente; sapere cosa ne pensi.
01:57
Listen to others.
37
117480
1140
Ascolta gli altri.
01:58
You don't always have to disagree violently.
38
118620
3870
Non devi sempre dissentire violentemente.
02:02
It's also good to be able to give your idea in a way that doesn't upset other people.
39
122490
8980
È anche bello poter esprimere la tua idea in un modo che non turba le altre persone.
02:11
Okay?
40
131470
1400
Va bene?
02:12
How?
41
132870
1400
Come?
02:14
By following this.
42
134270
1000
Seguendo questo.
02:15
In actions, be brave.
43
135270
1980
Nelle azioni, sii coraggioso.
02:17
That doesn't mean getting in lots of fights; that means doing what you believe in; that
44
137250
6560
Ciò non significa entrare in molti combattimenti; questo significa fare ciò in cui credi; questo
02:23
means, you know, living an interesting, courageous life; doing the things that you are drawn
45
143810
6860
significa, sai, vivere una vita interessante e coraggiosa ; fare le cose a cui sei attratto
02:30
to; that you are inspired to do.
46
150670
2770
; che sei ispirato a fare.
02:33
But in conversation; when we are talking, be gentle.
47
153440
4890
Ma nella conversazione; quando parliamo, sii gentile.
02:38
Okay?
48
158330
1190
Va bene?
02:39
Listen, as well as talk.
49
159520
4650
Ascolta, oltre a parlare.
02:44
Manners.
50
164170
1539
Maniere. In
02:45
I actually got this from one of the schools that I work in.
51
165709
4891
realtà l'ho ricevuto da una delle scuole in cui lavoro.
02:50
Say: "please" to make a request.
52
170600
3960
Dì: "per favore" per fare una richiesta.
02:54
Okay?
53
174560
1000
Va bene?
02:55
When you want something, say: "please".
54
175560
2540
Quando vuoi qualcosa, dì: "per favore".
02:58
Say: "Thank you" when someone has helped you, and say: "Sorry" when you make a mistake.
55
178100
7499
Dì: "Grazie" quando qualcuno ti ha aiutato e dì: "Scusa" quando commetti un errore.
03:05
Okay?
56
185599
1000
Va bene?
03:06
"Please", "Thank you", "Sorry" - three simple words that do make a difference.
57
186599
5161
"Per favore", "Grazie", "Scusa" - tre semplici parole che fanno la differenza.
03:11
Okay.
58
191760
1120
Va bene.
03:12
If you're coming to London and we're thinking about transport... it's not just about London,
59
192880
3730
Se vieni a Londra e stiamo pensando ai trasporti... non si tratta solo di Londra,
03:16
but, you know, if there's a pregnant lady, offering your seat to them; if there's an
60
196610
4130
ma, sai, se c'è una donna incinta che offre loro il tuo posto; se c'è una
03:20
elderly person, offer your seat to them.
61
200740
4219
persona anziana offrigli il tuo posto.
03:24
It's polite to... if you're coming to a door, to let a lady go past first.
62
204959
7750
È educato... se stai arrivando a una porta, far passare prima una signora.
03:32
You might be a lady watching this, so it doesn't apply to you.
63
212709
5890
Potresti essere una signora che guarda questo, quindi non si applica a te.
03:38
Holding doors, okay.
64
218599
1000
Tenere le porte, okay.
03:39
Smiles.
65
219599
1000
Sorrisi.
03:40
A smile can make all the difference.
66
220599
1781
Un sorriso può fare la differenza.
03:42
If you give a nice smile to someone, it can really brighten up their day.
67
222380
5280
Se fai un bel sorriso a qualcuno, può davvero rallegrare la sua giornata.
03:47
But we don't want to be, kind of, going: "Ah", all the time.
68
227660
3100
Ma non vogliamo essere, tipo, dire: "Ah", tutto il tempo.
03:50
Okay?
69
230760
1000
Va bene?
03:51
It's a balance.
70
231760
1940
È un equilibrio.
03:53
Make eye contact with people.
71
233700
2130
Stabilisci un contatto visivo con le persone.
03:55
Again, that doesn't mean staring into their eyes; but don't just always look at the ground.
72
235830
5230
Ancora una volta, ciò non significa fissarli negli occhi; ma non limitarti a guardare sempre per terra.
04:01
You know, look up when you're talking to someone.
73
241060
3259
Sai, alza lo sguardo quando parli con qualcuno.
04:04
At the dinner table.
74
244319
5000
A tavola.
04:09
If someone asks you somewhere, it's polite to respond to it.
75
249319
7230
Se qualcuno ti chiede da qualche parte, è educato rispondere.
04:16
If someone invites you by email, you should respond by email; if someone asks you by Facebook,
76
256549
7981
Se qualcuno ti invita via e-mail, dovresti rispondere via e-mail; se qualcuno te lo chiede tramite Facebook,
04:24
respond by Facebook.
77
264530
1440
rispondi tramite Facebook.
04:25
So you respond with however they ask you, but in good time, so that that person can
78
265970
5840
Quindi rispondi con ciò che ti chiedono, ma in tempo utile, in modo che quella persona possa
04:31
make their plans.
79
271810
2440
fare i suoi piani.
04:34
If you're going somewhere, maybe bring a gift.
80
274250
2970
Se vai da qualche parte, magari porta un regalo.
04:37
If you're going to an outdoor picnic, think: "Well, what could people share with me here?
81
277220
5000
Se stai andando a un picnic all'aperto, pensa: "Beh, cosa potrebbero condividere le persone con me qui?
04:42
What would I like to share?"
82
282220
1300
Cosa mi piacerebbe condividere?"
04:43
If you're going to dinner and you're over the age of 18, a bottle of wine would be appropriate.
83
283520
5320
Se vai a cena e hai più di 18 anni, una bottiglia di vino sarebbe appropriata.
04:48
But, you know, it's also really nice to ask what people would like you to bring.
84
288840
6990
Ma, sai, è anche molto carino chiedere cosa le persone vorrebbero che portassi.
04:55
And then turning up.
85
295830
1540
E poi alzarsi.
04:57
Don't arrive early, okay?
86
297370
1910
Non arrivare prima, ok?
04:59
Because people might not be ready for you, but try not to be more than 30 minutes late,
87
299280
4940
Perché le persone potrebbero non essere pronte per te, ma cerca di non arrivare più di 30 minuti in ritardo,
05:04
because then they'll start thinking: "Oh, is this person still coming?
88
304220
3240
perché poi inizieranno a pensare: "Oh, questa persona sta ancora arrivando?
05:07
My food, it's getting cold."
89
307460
2850
Il mio cibo, si sta raffreddando".
05:10
And then it's... it's also nice if you go to a social occasion to make sure that you
90
310310
7040
E poi è... è anche bello se vai a un'occasione sociale per assicurarti di
05:17
speak to a range of people there.
91
317350
2810
parlare con un gruppo di persone lì.
05:20
If it's a formal occasion and you're sat there, eating a meal, you should really share your
92
320160
5590
Se è un'occasione formale e sei seduto lì, a mangiare, dovresti davvero condividere la
05:25
conversation with the person on your right and the person on your left.
93
325750
6000
conversazione con la persona alla tua destra e quella alla tua sinistra.
05:31
Starting a meal.
94
331750
1000
Iniziare un pasto.
05:32
If it is sitting down formally for a meal, don't start tucking in until everyone else
95
332750
6820
Se si tratta di sedersi formalmente per un pasto, non iniziare a rimboccarti le coperte finché non lo sono anche tutti gli altri
05:39
is.
96
339570
1000
.
05:40
Okay?
97
340570
1000
Va bene?
05:41
Email.
98
341570
1000
E-mail.
05:42
Now, there will be more from engVid on this shortly, but a couple of tips for emails.
99
342570
9560
Ora, ci saranno altre informazioni da engVid su questo a breve, ma un paio di suggerimenti per le e-mail.
05:52
It's polite to give an addre-... you know, "a salutation", we call it, when you say:
100
352130
4740
È educato dare un indirizzo... sai, "un saluto", lo chiamiamo, quando dici:
05:56
"Dear, so and so", or: "Hello", or...
101
356870
2840
"Caro, tal dei tali", o: "Ciao", o...
05:59
"Hi" would be quite informal.
102
359710
2050
"Ciao" sarebbe abbastanza informale.
06:01
But make sure it's polite and make sure, you know, you sign off at the end.
103
361760
4460
Ma assicurati che sia educato e assicurati, sai , di firmare alla fine.
06:06
"Yours sincerely", if you don't know the person; "Kind regards" is quite professional; just
104
366220
5080
"Cordiali saluti", se non conosci la persona; "Cordiali saluti" è piuttosto professionale;
06:11
make sure there is some sort of closing.
105
371300
2060
assicurati solo che ci sia una sorta di chiusura.
06:13
Don't just make it one line.
106
373360
4200
Non fare solo una riga.
06:17
The formality.
107
377560
1060
La formalità.
06:18
Okay?
108
378620
1000
Va bene?
06:19
If it's work, it should be well-written; it should be, you know, written in full sentences,
109
379620
6700
Se è un lavoro, dovrebbe essere ben scritto; dovrebbe essere, sai, scritto in frasi intere,
06:26
etc.
110
386320
1100
ecc.
06:27
The tone.
111
387420
1460
Il tono. Le
06:28
Emails are very easy to get the wrong idea from.
112
388880
4490
e-mail sono molto facili da cui farsi un'idea sbagliata .
06:33
So, you can type something quite quickly, and then the person gets it and they think:
113
393370
6700
Quindi, puoi digitare qualcosa abbastanza velocemente, e poi la persona lo capisce e pensa:
06:40
"Oh, god, that person's in a bad mood."
114
400070
2450
"Oh, dio, quella persona è di cattivo umore".
06:42
So, write it... if you are annoyed, it's probably best not to press "send".
115
402520
5800
Quindi, scrivilo... se sei infastidito, probabilmente è meglio non premere "invia".
06:48
Yeah?
116
408320
1000
Sì?
06:49
Walk away, go and wash a plate up, come back to it later.
117
409320
5020
Allontanati, vai a lavare un piatto, tornaci dopo.
06:54
Right.
118
414340
1170
Giusto.
06:55
Let's take some inspiration from Rudyard Kipling.
119
415510
2939
Prendiamo ispirazione da Rudyard Kipling.
06:58
Rudyard Kipling wrote this over a hundred years ago.
120
418449
3131
Rudyard Kipling ha scritto questo più di cento anni fa.
07:01
This is not the complete poem, "If"; it's just a few lines.
121
421580
4470
Questa non è la poesia completa, "If"; sono solo poche righe.
07:06
It wouldn't totally fit on my board, so these are just some lines that I've chosen from
122
426050
4760
Non starebbe del tutto sulla mia tavola, quindi queste sono solo alcune linee che ho scelto da
07:10
it.
123
430810
1060
essa.
07:11
Bearing in mind that this was written a hundred years ago, you'll notice how the language
124
431870
4079
Tenendo presente che questo è stato scritto cento anni fa, noterai come la lingua
07:15
has slightly changed from modern English.
125
435949
4411
sia leggermente cambiata rispetto all'inglese moderno.
07:20
It's advice on how to be a good person.
126
440360
2830
È un consiglio su come essere una brava persona.
07:23
"If you can keep your head when all about you are losing theirs..."
127
443190
6759
"Se riesci a mantenere la testa quando tutti intorno a te stanno perdendo la loro..."
07:29
Keep your head?
128
449949
2931
Tieni la testa?
07:32
What that means: "keeping your head", phrasal verb, there, is: If you can stay cool, calm,
129
452880
6580
Ciò che significa: "mantenere la testa", verbo frasale, lì, è: se riesci a rimanere calmo, calmo
07:39
and collected when other people are going: "Ahh!"
130
459460
5120
e raccolto quando le altre persone dicono: "Ahh!"
07:44
Okay?
131
464580
1030
Va bene?
07:45
Stay cool and calm.
132
465610
1810
Mantieni la calma e la calma.
07:47
Okay?
133
467420
1000
Va bene?
07:48
So, you're staying calm and other people are going mental, and they're blaming whatever
134
468420
4640
Quindi, stai calmo e le altre persone stanno impazzendo, e stanno incolpando qualsiasi
07:53
chaos is going on you - can you still stay calm?
135
473060
5210
caos ti stia succedendo - puoi ancora rimanere calmo?
07:58
People are giving you a hard time, they're saying: "Dah, dah, dah, dah, dah, dah, dah!"
136
478270
4000
Le persone ti stanno dando del filo da torcere, dicono: "Dah, dah, dah, dah, dah, dah, dah!"
08:02
Don't shout back at them.
137
482270
2160
Non gridare contro di loro.
08:04
Okay.
138
484430
1079
Va bene.
08:05
Next point: "If you can trust..."
139
485509
2101
Punto successivo: "Se ti puoi fidare..."
08:07
By the way, I'm not saying all this advice is very easy to follow all the time; this
140
487610
6649
A proposito, non sto dicendo che tutti questi consigli siano molto facili da seguire sempre; questo
08:14
is a benchmark.
141
494259
1641
è un punto di riferimento.
08:15
This is like the top standard; it's something to aim at.
142
495900
3940
Questo è come lo standard superiore; è qualcosa a cui puntare.
08:19
"If you can trust yourself when all men doubt you..."
143
499840
6030
"Se riesci a fidarti di te stesso quando tutti gli uomini dubitano di te..."
08:25
Okay?
144
505870
1010
Ok?
08:26
So if you can... other people are saying: "No, you can't do this, Benjamin; you can't
145
506880
5410
Quindi, se puoi... le altre persone dicono: "No, non puoi farlo, Benjamin; non puoi
08:32
do that; you can't do this", if you can believe in yourself, and you... to hear those voices,
146
512290
5629
farlo; non puoi farlo", se riesci a credere in te stesso, e tu... sentire quelle voci,
08:37
yes?
147
517919
1081
sì?
08:39
But you think: "Okay, what is their worry?
148
519000
4550
Ma tu pensi: "Va bene, qual è la loro preoccupazione?
08:43
Why are they saying: 'I'm not sure if you can do this'?"
149
523550
3860
Perché dicono: 'Non sono sicuro che tu possa farcela'?"
08:47
Okay?
150
527410
1000
Va bene?
08:48
So, you trust yourself; you have some confidence.
151
528410
3280
Quindi, ti fidi di te stesso; hai un po' di fiducia.
08:51
Other people are saying: "Not sure."
152
531690
4480
Altre persone dicono: "Non sono sicuro".
08:56
You listen to them, but you can still keep going.
153
536170
3650
Li ascolti, ma puoi ancora andare avanti.
08:59
Okay?
154
539820
1000
Va bene?
09:00
So, it's not not listening, but it's having enough confidence in yourself to continue.
155
540820
5050
Quindi, non è non ascoltare, ma avere abbastanza fiducia in te stesso per continuare.
09:05
"If you can wait and not be tired by waiting..."
156
545870
6320
"Se puoi aspettare e non stancarti di aspettare..."
09:12
Okay?
157
552190
1080
Ok?
09:13
So, I think that's self-explanatory. "...or being lied about..."
158
553270
5740
Quindi, penso che sia autoesplicativo. "...o essere mentito su..."
09:19
So, if other people starting saying lie... telling lies about you - that means... that
159
559010
5930
Quindi, se altre persone iniziano a dire bugie... a dire bugie su di te - questo significa... questo
09:24
doesn't mean that you should start telling lies yourself.
160
564940
3630
non significa che dovresti iniziare a dire bugie tu stesso.
09:28
"If you can dream..."
161
568570
2250
"Se puoi sognare..."
09:30
If you can have big ideas.
162
570820
1970
Se puoi avere grandi idee.
09:32
"...and not make dreams your master..."
163
572790
2910
"...e non fare dei sogni i tuoi padroni..."
09:35
And not get swept away with them so that you forget about the rest of your life.
164
575700
4800
E non lasciarti trascinare via da loro così da dimenticare il resto della tua vita.
09:40
"If you can meet with Triumph and Disaster..."
165
580500
4780
"Se riesci a incontrare Trionfo e Disastro..."
09:45
So, we've got capital letters, here, it's like turning them into people - cue for watching
166
585280
5220
Quindi, abbiamo lettere maiuscole, qui, è come trasformarle in persone - spunto per guardare
09:50
my personification lesson. "...and treat those two imposters..."
167
590500
6330
la mia lezione di personificazione. "...e tratta quei due impostori..."
09:56
Okay?
168
596830
1610
Ok?
09:58
An "imposter" is like a fake; it's a person who is a bit of a cheat.
169
598440
5970
Un "impostore" è come un falso; è una persona che è un po' un imbroglione.
10:04
Okay? "...just the same..."
170
604410
4880
Va bene? "...proprio lo stesso..."
10:09
Good things happen; bad things happen - doesn't matter.
171
609290
4460
Succedono cose buone; accadono cose brutte - non importa.
10:13
You don't... if a good thing happens to you, if you do well, that's great - you take it
172
613750
4810
Tu non... se ti succede una cosa bella, se fai bene, è fantastico - prendila
10:18
in your stride.
173
618560
1000
con calma.
10:19
If something bad happens, that's okay, too - we learn from it.
174
619560
5890
Se succede qualcosa di brutto, va bene lo stesso : impariamo da esso.
10:25
"If you can make one heap of all your winnings..."
175
625450
6590
"Se riesci a fare un mucchio di tutte le tue vincite..."
10:32
Okay?
176
632040
1320
Ok?
10:33
So, I have earned all this money and I'm going to take this, and I'm going to use it to do
177
633360
5909
Quindi, ho guadagnato tutti questi soldi e li prenderò e li userò per fare
10:39
this.
178
639269
1000
questo.
10:40
I'm not going to be sort of... you know, I'm not just going to keep it under the... under
179
640269
4101
Non sarò una specie di... sai, non lo terrò semplicemente sotto il... sotto
10:44
the bed and wait for a rainy day when perhaps I might try something.
180
644370
4560
il letto e aspetterò un giorno di pioggia in cui forse potrei provare qualcosa.
10:48
You know, be adventurous; be bold.
181
648930
2300
Sai, sii avventuroso; essere audace.
10:51
"And risk it on one turn of pitch-and-toss."
182
651230
3720
"E rischiare in un giro di lancio e lancio."
10:54
I don't think what he's saying is: Go to the casino and blow all your money.
183
654950
5610
Non credo che quello che sta dicendo sia: vai al casinò e butta via tutti i tuoi soldi.
11:00
He's not saying that.
184
660560
1520
Non sta dicendo questo.
11:02
He's saying, you know, invest in yourself to do well.
185
662080
5420
Sta dicendo, sai, investi in te stesso per fare bene.
11:07
"And if you lose, be able to start again at your beginnings."
186
667500
5450
"E se perdi, puoi ricominciare dai tuoi inizi."
11:12
And if you've tried... you've put everything into a project and it doesn't work... okay?
187
672950
7410
E se ci hai provato... hai messo tutto in un progetto e non funziona... ok?
11:20
You start again.
188
680360
2270
Ricominci.
11:22
Lots of people who start businesses, it's not their first idea that works; it's their
189
682630
3960
Molte persone che avviano attività, non è la loro prima idea che funziona; è il loro
11:26
second, third, fourth.
190
686590
1000
secondo, terzo, quarto.
11:27
Okay?
191
687590
1000
Va bene?
11:28
You've got to keep going.
192
688590
1000
Devi andare avanti.
11:29
"And never breathe a word about your loss..."
193
689590
4200
"E non dire mai una parola sulla tua perdita..."
11:33
Something bad happens, it doesn't mean you need to tell everyone.
194
693790
4109
Succede qualcosa di brutto, non significa che devi dirlo a tutti.
11:37
Okay?
195
697899
1111
Va bene?
11:39
Pick yourself up; start again.
196
699010
2930
Alzati; ricomincia.
11:41
"If you can talk with crowds..."
197
701940
7920
"Se puoi parlare con la folla..."
11:49
What he means here is if you can... like, "crowds" is like the everyday person, like
198
709860
5930
Quello che intende qui è se puoi... tipo, " folla" è come la persona comune, come
11:55
lots of people, if you can be in a busy place, if you can be in a big party and have a nice
199
715790
5270
molte persone, se puoi essere in un posto affollato, se puoi partecipare a una grande festa e
12:01
time.
200
721060
1000
divertirti.
12:02
Okay? "...and keep your virtue..."
201
722060
4190
Va bene? "...e mantieni la tua virtù..." La
12:06
Your "virtue" is your kind of... your values, what you believe in.
202
726250
5040
tua "virtù" è il tuo genere di... i tuoi valori, ciò in cui credi.
12:11
Okay?
203
731290
1000
Ok?
12:12
So, you don't just have to live all on your own; you can be with other people, but you
204
732290
4000
Quindi, non devi solo vivere da solo; puoi stare con altre persone, ma
12:16
stay... stay good.
205
736290
1750
rimani... stai bene.
12:18
"...or walk with kings - nor lose the common touch."
206
738040
4750
"...o camminare con i re - né perdere il tocco comune."
12:22
You can hang out with important people, but not forget who you are.
207
742790
4820
Puoi uscire con persone importanti, ma non dimenticare chi sei.
12:27
"If you can fill the unforgiving minute with sixty seconds' worth of distance run."
208
747610
9169
"Se riesci a riempire il minuto spietato con sessanta secondi di distanza percorsa."
12:36
Okay, so again we've got personification; the minute is being described as unforgiving.
209
756779
9711
Ok, quindi di nuovo abbiamo la personificazione; il minuto viene descritto come spietato.
12:46
What that means is time goes quickly.
210
766490
1659
Ciò significa che il tempo passa velocemente.
12:48
If you can use time well... if you can use it to do amazing things, then:
211
768149
6861
Se sai usare bene il tempo... se sai usarlo per fare cose straordinarie, allora:
12:55
"Yours is the Earth, my son, and what's more: You'll be a Man" is roughly
212
775010
6790
"Tua è la Terra, figlio mio, e per di più: sarai un uomo" è all'incirca
13:01
the ending.
213
781800
1000
il finale.
13:02
Okay?
214
782800
1000
Va bene?
13:03
I'm going to read it through to you once more:
215
783800
2719
Te lo leggerò ancora una volta:
13:06
"If you can keep your head when all about you
216
786519
4510
"Se riesci a mantenere la testa quando tutti intorno a te
13:11
are losing theirs and blaming it on you.
217
791029
3511
stanno perdendo la loro e ti danno la colpa.
13:14
If you can trust yourself when all men doubt you,
218
794540
3140
Se riesci a fidarti di te stesso quando tutti gli uomini dubitano di te,
13:17
but make allowance for their doubting too;
219
797680
3460
ma tieni conto dei loro dubbi anche;
13:21
If you can wait and not be tired by waiting, or being lied about - don't deal in lies.
220
801140
7120
se puoi aspettare e non stancarti di aspettare, o di essere mentito - non trattare bugie.
13:28
If you can dream - and not make dreams your master;
221
808260
3630
Se puoi sognare - e non fare dei sogni il tuo padrone;
13:31
If you can meet with Triumph and Disaster and treat those two imposters just the same;
222
811890
7110
se puoi incontrare Trionfo e Disastro e trattare quei due impostori lo stesso;
13:39
If you can make one heap of all your winnings And risk it on one turn of pitch-and-toss.
223
819000
7100
Se riesci a fare un mucchio di tutte le tue vincite E rischiarle in un giro di lancio e lancio.
13:46
And lose, and start again at your beginnings And never breathe a word about your loss;
224
826100
6410
E perdere, e ricominciare dall'inizio E non dire mai una parola sulla tua perdita;
13:52
If you can talk with crowds and keep your virtue,
225
832510
3389
folle e mantenere la tua virtù,
13:55
or walk with kings - nor lose the common touch;
226
835899
3271
o camminare con i re - né perdere il tocco comune;
13:59
If you can fill the unforgiving minute with sixty seconds' worth of distance run
227
839170
5630
Se riesci a riempire il minuto spietato con sessanta secondi di distanza percorsa
14:04
Then yours is the Earth and everything that's in it,
228
844800
3240
Allora tua è la Terra e tutto ciò che è in essa,
14:08
and what's more: You'll be a Man."
229
848040
2310
e per di più: essere un uomo."
14:10
Now, there's one point, here.
230
850350
2910
Ora, c'è un punto, qui.
14:13
He talks about men.
231
853260
1370
Lui parla di uomini.
14:14
"Men", there, means general for human beings; it's not just saying that this is just for
232
854630
5380
"Uomini", lì, significa generale per gli esseri umani; non sta solo dicendo che questo è solo per
14:20
one, you know... for one gender; for one sex.
233
860010
4510
uno, sai... per un genere; per un sesso.
14:24
Hope you've enjoyed this.
234
864520
1080
Spero ti sia piaciuto.
14:25
Hope you've learnt something from it, or that it's made you think and question things that
235
865600
5970
Spero che tu abbia imparato qualcosa da esso, o che ti abbia fatto pensare e mettere in discussione cose in cui
14:31
you believe in.
236
871570
2170
credi.
14:33
Thanks for watching.
237
873740
1000
Grazie per la visione.
14:34
See you again soon.
238
874740
610
Ci rivediamo presto.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7